Вы здесьЭнтони Берджесс
Биография
Э́нтони Бёрджесс (англ. Anthony Burgess; полное имя — Джон Э́нтони Бёрджесс Уи́лсон, англ. John Anthony Burgess Wilson, известен также как Джозеф Келл; 25 февраля 1917, Манчестер — 22 ноября 1993, Лондон) — английский писатель и литературовед (занимался литературными исследованиями, особенно творчества Шекспира и Джойса), также занимался сочинением музыки (симфонии, балет и опера), литературным переводом и журналистикой. Наиболее известное произведение Бёрджесса — сатирическая антиутопия «Заводной апельсин». Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Книги на прочих языкахВ работеЗаводной апельсин. Семя желания 2017
Sanyok89 про Берджесс: Мистер Эндерби изнутри [Inside Mr Enderby ru] (Современная проза)
08 04 Неплохо. А вот продолжение даже читать не сиог, мура мурой... Оценка: хорошо
chiun99 про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
16 01 to ttanya Современной молодежи?!!! Роману почти полвека!! Читал в оригинале, русский транслитом вообще малопонятен. Фильм Кубрика намного лучше...
ttanya про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
15 01 не смогла осилить жизнь современной молодёжи ... сожалею ...
Nice_owl про Берджесс: Долгий путь к чаепитию [A Long Trip to Teatime] (Современная проза)
14 10 Книга ни о чем, но сами персонажи (спелтницы чайки, говорящие тату, эхо запертое в ящике и т.д.) заставили дочитать)
laurentina1 про Валентайн: Невероятные расследования Шерлока Холмса [Антология] [The Improbable Adventures of Sherlock Holmes [anthology] ru] (Детективная фантастика, Научная фантастика, Классический детектив, Городское фэнтези, Мистика)
10 11 Очень неравнозначный и неровный сборник. Скорее не понравился, чем понравился. Если это лучшее, то боюсь представить себе худшее
artemKunik про Берджесс: Вожделеющее семя [Семя желания=Сумасшедшее семя] [The Wanting Seed ru] (Социальная фантастика)
16 02 Оригинальные идея, каннибализм и симуляция войны как средство поддержания популяции населения. Мило
Florescencia про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
29 06 Читала лет в 16 - трясло от омерзения. Перечитала спустя несколько лет - восприняла книгу намного глубже, но спокойнее эмоционально. Кажется, через пару лет достану с полки еще раз.
FEDOSSS про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
26 01 Поистине занимательное чтиво.Сначала мы видим героя в самом подлом виде, орудующего ночью с помощью бритвы и своих друзей, которые воруют, избивают, ломают и убивают;после, видим его в тюрьме, с ее законами; потом в экспериментальной лечебнице;опять на улице, но уже в другом, «добром» состоянии.Книга нас перебрасывает от одного действия к другому.И это все на фоне классической музыки, к которой у героя большое влечение.Клубок из драк, размышлений, социальных отношений, слэнга того хипового времени — все это действует как ураган.Сама суть рассказа возникает в середине повествования, она очень меня ошеломила, когда я себе это представил, долго не мог извести из памяти все эти жуткие картины, показанные герою в лечебнице.Одно зацепило больше всех — когда на экране было лицо человека и он не мог сдвинуться с места, а в это время над его лицом издевались и еще всякий kal ( кто в теме — поймет )...Да уж, скажу я вам. Отличный роман, нужно будет купить его себе в книжном варианте для коллекции.
e-Drew2 про Берджесс: Вожделеющее семя [Семя желания=Сумасшедшее семя] [The Wanting Seed ru] (Социальная фантастика)
20 01 Занимательно и полезно при резком снижении продовольственного пайка из-за неурожая в эпоху перенаселения... написано по-британски скурпулезно с лёгкой занудинкой
Litlitcat про Берджесс: Заводной апельсин [Журнальный вариант] [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
13 07 Хорошая книга. Только какой-то глуповатый финал. Я бы сказала, никакой. Абсолютно выбивающийся из повествования. Если автор этим хотел удивить читателя, то это ему удалось. Однако, можно было и как-то иначе подействовать. В принципе, для "удивления" достаточно описаний зверств главных героев. Финал всё испортил.
kim the alien про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
02 01 Про ЗА говорили много. Про ЗА говорили как о самой реалистичной антиутопии. О ЗА говорили как, о Книге с большой буквы... ЗА было прочитано. А теперь я согласно своей любимой привычке, буду плясать на костях у мистера Бёрджесса. Замысел автора не очень ясен: вряд ли он имел в виду, что человек без насилия не человек, и то что если всё общество будет жестоким, то изменённый человек там просто помрёт. Хотя такой мотив там тоже проскальзывает. Или же смысл был в том, что подчас люди подменяют одно другим, и они готовы устраивать охоту на ведьм, если какая-то модификация кажется им необычной?.. Я все-таки склоняюсь ко второму. Такие люди, как те которые «вылечили» Алекса, мнят себя санитарами леса, убивая «скверну» которая пытается изменить привычный им мир. На самом же деле они сорняки - быстро растущие, наглые, а главное - растущие в огромном количестве. И чего, спрашивается, они добились?.. Сравните достижения врачей и этих дуриков, которые почему-то решили, что Алекс стал безвольным, и считают, что лучше уж подростковые банды, чем адекватные люди. Он пойдёт убивать дальше. Он убьёт и вас, вы сами ляжете жертвой своего «милосердия». А ведь его беда была только в том, что он был первым и в том, что его выпустили в мир насилия, где он лишен даже обороны. А ведь могли бы быть и другие, господа. И доколе, спрашивается, общество будет идти на поводу у сорняков?.. А почему сплясать на костях автора.…Да потому что, судя по дате романа, он относится к осторожной волне, когда истории про благодать от научных исследований уже порядком надоели. Людям хотелось не сказок, а страшилок. И оправдания собственной лени и страха.
dmelnikova про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
16 06 По своей структуре поразительное произведение: вот перед вами мальчиш-плохиш... а вот он уже заложник безумных ученых... а под конец несчастная одинокая душа, сломленная, лишенная своего собственного "я". Прекрасный пример того, как общество старается сгрести всех под одну гребенку, оболванить по шаблону, не задумываясь о последствиях действия для человека. Да, бесспорно, девиантное поведение достойно порицания, но не ломки самосознания
Vit-Ua про Берджесс: Вожделеющее семя (Социальная фантастика)
18 05 Слабовато, но за оригинальные и смелые идеи +1 бал к оценке.
wotti про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
16 03 2SapmoC А что же сам книгу-то не добавил?
SapmoC про Берджесс: Заводной апельсин [A Clockwork Orange ru] (Альтернативная история)
16 03 2 wotti А мы с Вами на "ты"? Успели, значит, где-то на брудершафт, ах, память дырявая... Я только неделю как регистрацию смог получить. Поздно было уже боржоми пить. Рекомендую также "Повелителя мух", "Талисман", Дорожные работы" и далее, не все еще пробил. Я аккуратно вычитываю :)
Рыжий Тигра про Берджесс: Заводной апельсин (Альтернативная история)
03 09 Рекомендую читать именно этот перевод: не спотыкаешься на переводах жаргона "надца́тых" обратно с английского на русский (хотя и идея с транслитом - не совсем то, хватило бы простого курсива). Перевод более сочный, чем синельщиковский (http://lib.rus.ec/b/71623), и более полный - в том нет последней главы, а тут есть.
Рыжий Тигра про Берджесс: Заводной апельсин (Альтернативная история)
03 09 2 Asmohatta Э-ээ... пожалуй, не согласен. "Зацепляет" как раз перевод с транслитом "надца́тых" словечек. И не зря Кубрик рекомендовал русским смотреть его фильм только под субтитры и без никаких переводов - эти "хоррошоу" и "причитокинг" никаким "дринкингам" и "тинкингам" не уступают. PS. А ещё в этом переводе не хватает последней главы, а в соседнем, бошняковском (http://lib.rus.ec/b/66250), она есть...
Asmohatta про Берджесс: Заводной апельсин (Альтернативная история)
02 09 на самом деле отличный перевод. можно сказать что адаптированный. Он менее литературный, менее грамотный перевод, чем соседний =), но гораздо более вменяемый. Ведь автор не только экспериментировал с языком, он еще хотел донести социальную составляющую текста, его смысл. а за спотыканием через всяческие govnodavi и korovjaki большая часть улетучивается. читая этот перевод, читаешь не про каких то виртуальных подростков английских районов, а почти что про себя, здесь и сейчас. Прогуляйтесь после прочтения по своему ночному городу, и вы, возможно, познакомитесь с Алексом, Джошом, Питом и Киром. я прочитал эту книгу в 1996г., запоем, в палатке на берегу реки, текущей по полупустыне, и до сих пор храню в памяти, тот культурный шок, какой вызвала эта Вещь.
hellrider про Берджесс: Заводной апельсин (Альтернативная история)
01 09 Дурацкий перевод, лучше читайте соседний.
tinon про Берджесс: Заводной апельсин (Альтернативная история)
16 05 Советую начать с книги, как сделала я. Тогда колоритные образы гениального Стэнли Кубрика не мешают воображению. Как я поняла, многие не читали предисловие автора к первому изданию в России (только в 1991 году!), где Энтони Берджес объяснил природу жаргона – транслита русского, в основном, сленга тинейджеров 60-х, который поначалу раздражает и весьма тормозит чтение. Оказывается, на автора оказало сильнейшее впечатление общение с ленинградскими стилягами. По его признанию, они вдохновили его на многие идеи, использованные не только в этом культовом романе, но и в «Клубничке для медведей», действие которого происходит в Ленинграде. Уверена, что нет двух людей на Земле, которые воспримут «Заводной апельсин» одинаково. Он будоражит душу, мысли и чувства. Уверена, что эта книга – на все времена, ибо внутренняя агрессия и жестокость свойственная части подростков любого поколения и любой страны мира. Возможно ли ею управлять в принципе? Если да, то каким образом? И кто осмелится превратить человека в заводную игрушку? Борьба с молодежной преступностью как часть политической программы – общее место для рвущихся к власти едва ли не во всех странах мира. Но чем при этом руководствуются партийные лидеры, какие методы пропаганды своих идей готовы пустить в ход и чем им интересна судьба конкретного человека? Можно ли считать исправительной мерой пребывание подростка в тюрьме и насколько эффективно религиозное воспитание? Всегда ли безупречна юность полицейских и их действия на службе? И кто пишет книги о гуманизме и праве человека на свободу выбора?.. Эти и масса других вопросов возникает по ходу чтения, но размышлять над ответами на них автор предлагает читателям самостоятельно… |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 17 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 3 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 4 недели babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную.
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация. |