Надежда Касимовна Малинаускене

Биография

Малинаускене Надежда Касимовна, 1949 г. рождения, в 1971 г. с отличием окончила филологический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова и получила специальность: Филолог. Преподаватель греческого, латинского и русского языков. После окончания аспирантуры при кафедре классической филологии МГУ защитила кандидатскую диссертацию «Цветообозначения у Гомера» (1975, научный руководитель – профессор О.С. Широков), работала ассистентом на этой же кафедре. О своих учителях и коллегах впоследствии она написала книгу «Пути познания: Учителя и ученики» (М., 2018). Переехав после замужества в Вильнюс, некоторое время работала в Отделе рукописей Научной библиотеки Вильнюсского университета. С коллегами по этому Отделу подготовила к печати латинскую рукопись Дневника Вильнюсского университета за 1710–1723 гг. (расшифровка латинского текста рукописи и перевод на литовский язык), которая позднее была опубликована (Вильнюс, 2004).

В течение почти 40 лет Надежда Касимовна работала в вузах Москвы и Вильнюса: в МГУ, Вильнюсском университете, Вильнюсском педагогическом институте, по возвращении из Литвы – в Московском стоматологическом медицинском институте, МГПИ им. Ленина (МПГУ), на факультете теоретической и прикладной лингвистики РГГУ, в Высшей школе культурологии. Она читала лекции по античной литературе и введению в сравнительное языкознание индоевропейских языков, вела занятия по латинскому, древнегреческому и литовскому языкам, а также спецкурс «Греческие и латинские заимствования в русском языке», спецсеминары «Основы древнегреческого языка для русистов», «Греческий язык Нового завета». С 2002 г. до 2014 г. Н.К. Малинаускене – доцент Сретенской духовной семинарии. Об опыте своей педагогической работы она рассказала в книге «Классические языки в высшей школе» (М., 2012).

Надежда Касимовна – член ассоциации Societas Russica Magistrorum Linguarum Classicarum (Российское общество преподавателей классических языков), участница многочисленных конференций в Москве, Санкт-Петербурге, Вильнюсе, Каунасе, Тбилиси, Ереване, Гродно, Ростове-на-Дону, Перми, Петрозаводске, Великом Новгороде, Харькове, в Крыму на мысе Фиолент. С циклами лекций выезжала в университеты Перми и Иванова. Вела латинский язык в гимназии гуманитарного профиля г. Зеленограда. Среди ее учеников немало учителей и врачей, священнослужителей, преподавателей высшей школы, научных сотрудников академических институтов, переводчиков, работников издательств, библиотек и других учреждений культуры. И не только в России и Литве, но и в Белоруссии, Казахстане, Грузии.

В молодые годы в течение нескольких лет Надежда Касимовна была секретарем профессора-антиковеда и православного философа Алексея Федоровича Лосева. Неоднократно участвовала в конференциях его памяти «Лосевские чтения» с докладами по трудам ученого в области классической филологии. Работала старшим научным сотрудником в секторе по изучению наследия Лосева Библиотеки истории русской философии и культуры «Дом А.Ф. Лосева», вела в Бюллетене Библиотеки рубрику «Habent sua fata libelli» («Книги имеют свои судьбы») с очерками о книгах Алексея Федоровича. Материалы этой рубрики, а также тексты своих докладов по лосевской тематике, обзор книг Лосева, имеющихся в Библиотеке, а также информации о «Лосевских чтениях» объединила к 100-летию мыслителя в монографии «А.Ф. Лосев в памяти и мыслях филолога-классика». М., 2013. С 1997 г. Н.К. Малинаускене – член культурно-просветительского общества «Лосевские беседы».

Сотрудничество с духовными школами Надежда Касимовна начала в Греко-латинском кабинете Ю.А. Шичалина. Сначала она преподавала древнегреческий язык на курсах при ГЛК по совместительству, а в 2000 г. перешла туда на постоянную работу: читала лекции по истории латинского языка и вела практические занятия по чтению авторов на древнегреческом языке (Гомер, Геродот, Григорий Богослов) с группой студентов из МДАиС, специализировавшихся по классическим языкам. В годы работы в ГЛК в его издательстве опубликовала ряд учебных пособий: «Введение в историю латинского языка» в двух частях (М., 2001; 2006), поурочное изложение грамматики в коллективном учебнике «Древнегреческий язык. Начальный курс» (Ч. I–III. М., 2004), перевела с литовского языка учебник Д.Дилите по античной литературе (М., 2003).

В Сретенской духовной семинарии Н.К. Малинаускене начала работать тоже по совместительству, однако в связи с расширением учебных планов и увеличением количества часов на древнегреческий язык со временем стала работать с полной нагрузкой. Результатом этой работы стали публикации 13 статей терминологического и учебного характера в Сретенском сборнике (с первого до десятого выпуска включительно), а позднее и «Краткого этимологического словаря русской церковной лексики греческого происхождения» (М., 2018), вышедшего также в издательстве Сретенского монастыря. На основе этих и некоторых других материалов разного времени была подготовлена предлагаемая монография.

В целом Н.К. Малинаускене имеет более 150 публикаций по классической филологии и смежным областям знания (проблемы языка гомеровского эпоса, вопросы преподавания классических языков в высшей школе, греческие и латинские заимствования в русском языке, наследие А.Ф. Лосева в области античной и русской культуры, античные мотивы в русской литературе), а также по истории своей семьи и своей малой родины в Подмосковье.

Н.К. Малинаускене в 2010 г. получила звание «Ветеран труда». Она имеет и другие награды. Это Почетная грамота ректората МПГУ за активную научную работу со студентами филологического факультета (1991); Почетная грамота Министерства культуры Российской Федерации за большой вклад в развитие культуры (2009); Памятный знак – юбилейная медаль «Дома Лосева» за вклад в изучение наследия и увековечивание памяти мыслителя (2013).



Показывать:

Переводчик

Вне серий
X