Анна Николаевна Залевская

Биография

Анна Николаевна Залевская (р. 1977) украинка, 2 детей переводчик с французского, итальянского языков, преподаватель

ОПЫТ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ : Основные клиенты в период 1994 – 2008гг с 1998 г. Бюро переводов «Переклад» (г. Запорожье, Украина) Деятельность: - внештатный переводчик; услуги письменного и устного перевода в различных областях деятельности на пяти языках: украинский, русский, итальянский, французский, английский; - сопровождение иностранных делегаций. с 2007 г Бюро переводов «Raystate» (г. Москва, Россия) Деятельность: - внештатный переводчик; услуги письменного перевода в различных областях деятельности на пяти языках: русский, итальянский, французский, английский, украинский; с 2006 г. Издательский дом «Елисейские поля» (г. Киев, Украина) 4 договора на авторский перевод с французского литературных произведений:  Тома Лелю «Меня зовут Жанн Масс» (Thomas Lélu “Je m’appelle Jeanne Mass”, Editions Leo Scheer, 2005)  Танги Вьель «Вне подозрений»(Tanguy Viel “L’insoupçonnable” Editions de Minuit, 2006)  Филипп Соллерс «Звезда влюбленных» (Philippe Sollers “L’étoile des amants” Editions Gallimard, 2002)  Стефан Одги «Теория облаков» (Stéphane Audeguy “La théorie des nuages” Gallimard, 2005”) с 2006 г (временные трудовые соглашения) ООО «РИФ» - представитель итальянского АО «Технопали» (г. Запорожье, Украина) устный и письменный перевод с итальянского языка и обратно, а именно: - перевод технических совещаний в проектных организациях, в Запорожской и Днепропетровской организациях Облэнерго - перевод технической документации в области энергоснабжения - сопровождение итальянски...



Показывать:

Переводчик

Вне серий
X