Чужак в чужой стране (fb2)

Роберт Хайнлайн перевод: Владимир Павлович Ковалевский (переводчик)   Нина Павловна Штуцер
Миры... (издательство «Полярис»): Миры Роберта Хайнлайна - 10
Чужак в чужой стране [Stranger in a Strange Land ru] 2M, 435 с.
издано в 1994 г. Полярис
Добавлена: 24.03.2013

Аннотация

1962

В этот том вошел роман, который нередко называли «библией хиппи», — «Чужак в чужой стране», получивший премии «Хьюго»(1962) и «Прометей» (1987).




Впечатления о книге:  

telepoppuzikus про Хайнлайн: Чужак в чужой стране [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 18 11
Тему полигамных семей он частично раскрыл в Фрайди, но там у него небыло инструмента в виде марсианских практик.
Оценка: отлично!

12ст12 про Хайнлайн: Чужак в чужой стране [= Чужой в чужой земле, Пришелец в земле чужой, Чужак в стране чужой, Чужак в чужом краю, Чужой в стране чужих] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 24 07
Книга-открытие...
Больше всего мне нравится перевод, где "грокание":-)
Пожалуй, не верится, что эту книгу написал Хайнлайн.
Оценка: отлично!

Fornit про Хайнлайн: Чужак в чужой стране [= Чужой в чужой земле, Пришелец в земле чужой, Чужак в стране чужой, Чужак в чужом краю, Чужой в стране чужих] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 24 07
2 Птица Воробей
Для тех-то лет - конечно, провокация. Но хорошо сделанная провокация, талантливо и не без черного юмора.
---------
Есть такое выражение - выше головы не прыгнешь.
Так вот, в этой книге Хайнлайн именно прыгнул выше головы. Обычному человеку не понять и 5% глубинного смысла, который в нее вложен.
А что мессию в любом времени должны сожрать - так это же медицинский факт.
---------
Девушка, не порите чушь, ей же больно. Кроме Христа был еще и Будда, он прожил вполне благополучно.
Оценка: отлично!

Maximych про Хайнлайн: Чужак в чужой стране [= Чужой в чужой земле, Пришелец в земле чужой, Чужак в стране чужой, Чужак в чужом краю, Чужой в стране чужих] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 24 07
Первая и последняя пока книга, которую прочитал подряд 2 раза без паузы. Читал перевод Пчелинцева (бумажную книгу), местный перевод сильно уступает

Птица Воробей про Хайнлайн: Чужак в чужой стране [= Чужой в чужой земле, Пришелец в земле чужой, Чужак в стране чужой, Чужак в чужом краю, Чужой в стране чужих] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 24 07
Для тех-то лет - конечно, провокация. Но хорошо сделанная провокация, талантливо и не без черного юмора.
А что мессию в любом времени должны сожрать - так это же медицинский факт.
Оценка: хорошо

yacek про Хайнлайн: Чужак в чужой стране [= Чужой в чужой земле, Пришелец в земле чужой, Чужак в стране чужой, Чужак в чужом краю, Чужой в стране чужих] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 30 06
Одно из лучших.
А с точки зрения "тогда" (то ли 89 то ли 91 гг) - первое прочтение - это вообще бомба была! (для меня)
Оценка: отлично!

186 оценок, от 5 до 1, среднее 4.43


Прочитавшие эту книги читали:
X