Расин и Шекспир (fb2)

Стендаль Переводчик: Борис Григорьевич Реизов
Расин и Шекспир [Авторский сборник] 707K, 212 с.
издано в 1978 г. Правда
Добавлена: 28.12.2010

Аннотация

Брошюра, состоящая из статей, написанных Стендалем в разное время.
Основная идея: искусство классицизма не годится для современной Стендалю Франции. Оно создавалось несколько веков назад для публики, которой уже не существует. Новая драма, чтобы волновать современного читателя, должна отбросить классические правила трех единств (места, времени, действия), александрийский стих, «благородный язык», так как он не может приблизиться к обычному разговорному языку и пользоваться словами, без которых нельзя выразить чувства и понятия современного француза. Поэтому Стендаль рекомендовал не брать образцом для подражания Расина, а обратиться к Шекспиру. Отсюда и название брошюры — «Расин и Шекспир».




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X