Сват из Перигора (fb2)

Джулия Стюарт Переводчик: Александр Юрьевич Рахуба
Сват из Перигора [The Matchmaker of Perigord ru] 1154K, 260 с.
издано в 2009 г. Фантом Пресс
Добавлена: 17.01.2012

Аннотация

Все люди либо ищут любви, либо ждут ее, либо мечтают о ней — даже в крошечной французской деревушке, где проживает всего-то 33 человека, изучивших друг дружку вдоль и поперек. Вот и парикмахер Гийом хандрит, понимая, что в жизни его нет главного — великой любви. Тоска усиливается, когда в один прекрасный день он обнаруживает, что часть односельчан изменила ему с брадобреем из соседней деревушки, а другая часть совершила и вовсе тяжкое преступление — облысела. Однако французы народ предприимчивый, и Гийом открывает новое дело — брачное агентство. Отныне он — сваха. Тут-то в деревушке и начинается настоящее светопреставление, поскольку наружу выплескиваются все пылкие чувства, доселе старательно скрываемые сельчанами.
«Сват из Перигора» — очаровательная, искрящаяся солнцем комедия о тернистых дорогах любви, о том, что даже по соседству можно обнаружить истинное сокровище, и не беда, что оно лысое. Роман невольно вызывает в памяти знаменитый фильм «Шоколад», он столь же обаятелен и элегантен.




Впечатления о книге:  

nsana про Стюарт: Сват из Перигора [The Matchmaker of Perigord ru] (Современная проза) 02 03
Сюжет неплох, но было бы гораздо интереснее, если бы автор не пыталась писАть в духе Исабель Альенде и Лауры Эскивель. Сочетание стилей Франции и Латинской Америки меня не очень впечатлило.


Прочитавшие эту книги читали:
X