Этот бессмертный (fb2)

Роджер Желязны перевод: Игорь Юрьевич Куберский
Этот бессмертный 630K   (скачать)
Перевод книги This Immortal [=...And Call Me Conrad] [en] на русский

Добавлена: 03.11.2014

Аннотация


Земля пришла в упадок и стала туристическим раем для инопланетян. В Средиземноморье воссозданы древние верования, их артефакты и герои. На фоне всего этого появляется с виду обычный человек, Конрад. В разные времена его называли Константин, Карагиозис, Коронес, Номикос. Под каждым именем этот человек оставлял свой след в истории. Конрад выбрал занятие гида и эксперта по земной культуре. В планах Конрада было ни во что не вмешиваться, вести тихую, спокойную жизнь…




Впечатления о книге:  

kim the alien про Желязны: Этот бессмертный (Научная фантастика) 02-01-2011
Это первая книга Желязны, которая мне НЕ понравилась. Мир очень интересный, полу - апокалиптический; да и читается также увлекательно как и остальные его книги. Только здесь чего-то сильно не хватает. Очень сильно. То ли вменяемых персонажей, то ли вменяемого сюжета, то ли интересных идей. А, по-моему, всего сразу. Даже столь как казалось бы колоритные персонажи как бессмертный Конрад, веганец Миштиго, русалка Кассандра, бездарный поэт Фил, убийца Хасан и кучи мутантов самого разного толка совершенно НИКАКИЕ! В тексте не отличишь веганца от бессмертного, русалку от Язона, Красный Парик от Фила и Хасана и всех остальных друг от друга. Все совершенно одинаковы! Странная проблема для книг Желязны.
На сторону кого-либо стать нельзя. Ни логика возвращенцев, ни кого-то другого совершенно не ясна! Нет, чего они хотят сказано: но так, для галочки, как в книгах многих МТА (а также мэтров на которых работает их имя и толпа пресловутых вьетнамцев). Мир описан мельком, только к концу становится относительно понятно что, чёрт побери, происходит!!!
Собственно из такой книги можно было делать всё что угодно: постапокалиптику, притчу об умирающей земле, философский детектив, фантастическую семейную драму, историю бессмертного человека, начало полуфантастического эпика, даже, чёрт возьми, мелодраму (упаси боже…)! Здесь есть зачатки всего вышеперечисленного, но выросло это в итоге во что-то напоминающее метро 2033: мир вроде прикольный и основа нормальная, но ничего больше здесь нету и почерпнуть из неё что-то для себя полезное, увы, невозможно. Кого-то «бессмертный» подтолкнёт на создание собственной истории (как ВК подтолкнул Перумова)…Но если говорить об обычных читателях, то эта одна из самых слабых книг автора

Оценка: плохо
Zazael про Желязны: Этот Бессмертный (другой перевод) (Научная фантастика) 15-01-2010
Всё равно не "тот" перевод :(
"Переход через комнату может оказаться делом долгим и трудным, если в ней полно людей, и все они с тобой знакомы, и держат в руках бокалы, а ты хоть чуть-чуть хромаешь.
Все было именно так."
А в книжке с бордовой обложкой был другой перевод, по памяти:
"Даже перейти через комнату может оказаться нелегкой задачей, если в ней полно людей, и все они тебя знают, и держат в руках бокалы, а у тебя есть хотя бы легкий намёк на хромоту.
Так вот: они были, знали, держали и у меня есть."
Эх...
Оценка: плохо
Zombi про Желязны: Этот Бессмертный (другой перевод) (Научная фантастика) 17-10-2009
Вот нашел более приличный вариант перевода, пусть тоже будет.
Оценка: отлично!

11 оценок, от 5 до 2, среднее 4