Лесь (fb2)

Иоанна Хмелевская Переводчик: Переводчик неизвестен
Лесь - 1
Лесь [Lesio ru] 983K, 231 с.
 У-Фактория
Добавлена: 30.06.2007

Аннотация

В жизни Лесь – коллега Иоанны Хмелевской еще по архитектурно-проектной мастерской, где писательница когда-то работала.
Лесь, архитектор и художник, – личность весьма одаренная и небанальная, а потому «не написать о нем было просто невозможно», – вспоминает Иоанна Хмелевская. Уже после появления книги к Лесю пришел успех – он сделался известным художником. С книгой он никогда не расстается, повсюду возит ее с собой, почитая за счастливый талисман.
А в книге приключения Леся и его друзей по работе, как всегда у Хмелевской, увлекательные и часто до слез смешные. Выдумка, неистощимый юмор и оптимизм придают неповторимую оригинальность историям героев книги «Лесь».




Впечатления о книге:  

AirenElf про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза) 25 08
Перевод Колташовой:
http://my-shop.ru/_files/product/pdf/39/387763.pdf

Саша45 про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза) 22 04
самая НЕЛЮБИМАЯ книжка пани Иоанны. По моему, более скучного произведения я еще не встречала. Не смогла дочитать до конца. Засыпаю буквально после первых страниц.. сколько не пыталась. Не сравниться с "Все красное" и "Что сказал покойник". Признаюсь, была разочарована ..этим произведением, ожидала большего.

kost_nastya про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза) 19 01
Потрясающий главный герой! Читается с огромным удовольствием!

joanna про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза) 12 08
Если у меня плохое настроение беру эту книгу, открываю на любом месте и кайфую. А розовый слон просто гениально.
Оценка: отлично!

Merry про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза) 21 10
Это НЕ перевод Колташевой! Уберите, пожалуйста, эту дезинформацию! Перевод Колташевой начинается словами "У меня на стене висит большущая меланхолическая рожа, собственноручно нарисованная Лесем на большой древесноволокнистой плите". Он есть у меня в печатном виде, минимум в двух экземплярах, и не имеет ничего общего с вывешенной здесь пакостью.
"Лесь" в переводе Колташевой, как и "Все красное" в переводе Селивановой, попросту отсутствует в рунете. Не нужно морочить людям голову (((
Оценка: нечитаемо

плюха про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза) 20 10
а мне больше всего нравится эта вещь, особенно идея убить кадровичку

Малышка Мю про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза) 28 09
Самая моя любимая книжка Пани Иоанны - перечитываю в качестве средства от осенней хандры :)
Оценка: отлично!

31 оценка, от 5 до 1, среднее 4.61


Прочитавшие эту книги читали:
X