Безумный день, или Женитьба Фигаро (fb2)

Пьер Бомарше Переводчик: Николай Михайлович Любимов
Фигаро - 2
Безумный день, или Женитьба Фигаро 264K, 87 с.

Добавлена: 18.07.2015

Аннотация

Первое упоминание о плане комедии содержится в "Сдержанном письме о провале и критике "Севильского цирюльника"". Известно, что в начале 1776 года Бомарше уже читал "Безумный день" принцу де Конти.
Бомарше окончательно завершил работу над пьесой в 1778 году. Вскоре она становится широко известной, так как он мастерски читает ее в салонах. В первом варианте комедии дело происходит во Франции, в замке Фрэш-Фонтен. Значительно сильнее, чем в окончательном варианте, акцентировано возмущение вассалов в финале.
В 1781 году Бомарше отдает "Женитьбу Фигаро" в театр "Комеди Франсез". Однако долгое время постановка ее запрещается королем. Бомарше переносит действие комедии в Испанию, но это не помогает. Лишь в 1784 году, под давлением аристократии, король разрешает пьесу к постановке.
В "Женитьбе Фигаро" заглавный герой превращается из случайного помощника графа Альмавивы в его слугу и домоправителя. Но, скрепив эти социальные узы, он отнюдь не теряет самостоятельности и чувства собственного достоинства. Напротив, слуга и господин здесь соперники и противники, они равноправны: именно в этом революционный дух "Безумного дня".
Сложность интриги "Безумного дня" нередко сравнивали со сложностью часового механизма. Но было бы ошибкой видеть в этом безукоризненно действующем хитросплетении цепляющих друг друга шестеренок мастерство чисто формальное. Роль "анкерного спуска", регулирующего взаимодействие всех интриг безумного дня, играет борьба за чувство и человеческое достоинство. Начинает ее Фигаро, потом вторгается Марселина, "комическая старуха", наконец, инициативу перехватывает графиня Розина - но сочетаются воедино все эти линии только благодаря тому, что пружина у них одна: оскорбленная любовь Розины и оскорбленное чувство Фигаро и Сюзанны восстают против одного противника - против графа Альмавивы с его сословными претензиями, которые необходимо и возможно унизить, высмеять. Социальный протест, откровенный в Фигаро и его невесте, скрытно движет и графиней, которой в замке Агуас Фрескас отведено столь же подчиненное и бесправное место, как и слугам. Граф, посрамленный женой и Сюзанной, проведенный хитроумным Фигаро, оказывается вовсе смешон и нелеп в своем необузданном и несоразмерном гневе против шаловливого, по-детски непосредственного, по-юношески пылкого пажа Керубино.




Впечатления о книге:  

Boshechka про Бомарше: Безумный день, или Женитьба Фигаро (Комедия) 29 10
Это замечательная комедия. Столько остроумных и едких цитат, высмеивающих нравы того общества, столько забавных ситуаций, притом все события так быстро развиваются, что даже не замечаешь, как оказываешься уже на последней странице.
"Не смотри откуда ты идешь, а смотри, куда ты идешь, - каждому только это и должно быть важно".

X