вычитка #4 (2009-II)

архив: 1. 2008-I 2. 2008-II — 2009-I 3. 2009-II 4. 2009-II (эта тема) таблица: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA .

Добавил шестую и заключительную часть серии Codex Alera от Джима Батчера
http://lib.rus.ec/b/174729
Заменил pdf-вариант.
Внутри склеил карту из двух кусков в один.
Особого опыта в создании fb2 нет, поэтому посмотрите и покритикуйте.

А теперь хочу пожаловаться. Скачал исходник с #bookz. Внутренности кошмарные. Вместо параграфов - сначала div class='calibre13' потом span class='calibre5'. Вместо bold или italic - span class='italic' или span class='bold'
В книге куча мусора, всех этих calibre1-2-3-4-5-6...13. Для того чтобы прочистить, потратил уйму времени.

Начал конвертировать в fb2 - any2fb зачем-то весь текст воспринял как стих. Сказал "не делай стихов" - вроде бы конвертнулось. Не тут-то было, все тире превратились в пробелы. Учитывая что в английском языке тире не выделяется пробелами, появилась жуткая каша. В конце-концов пришлось заменять на хитрую комбинацию символов и менять на тире уже в fbe.
Я попробовал книгу делать через fb designer - те же проблемы с тире. Расскажите, как не делать дурную работу? Книги читать по-английски я люблю, библиотеку наполнить хотелось бы, но подобные мелочи просто бесят. Есть ли какой вменяемый путь?

Читаю на КПК с установленным Alreader VE. Поскольку
довольно много работал в своё время с версткой и Fine Reader'ом, некоторые
"огрехи" OCR замечаю без сверки с бумажным текстом. Некоторое время тому
назад прочел и поправил "Больно только когда смеюсь" Дины Рубиной (http://lib.rus.ec/b/135748). Исправленный вариант
закачать не смог (это могут делать только библиотекари) и выслал его письмом, на которое никакой реакции не
получил. Послание сегодня повторил. Что делаю не так?

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Нашла ваше сегодняшнее письмо. Посмотрю.

UPD Книга добавлена. Спасибо.

Не за что. Тогда продолжим :)

Про свежезалитые "Либретто опер " и "Либретто балетов ":

http://lib.rus.ec/b/175289
http://lib.rus.ec/b/175288

Какая-то ужасная каша и мазня. Отсутствуют даже имена композиторов!

С удовольствием возьмусь за правку, разумеется если никто больше не претендует.

Искренне Ваш.

Иван Иваныч написал:
Про свежезалитые "Либретто опер " и "Либретто балетов ":
http://lib.rus.ec/b/175289
http://lib.rus.ec/b/175288
Какая-то ужасная каша и мазня. Отсутствуют даже имена композиторов!
С удовольствием возьмусь за правку, разумеется если никто больше не претендует.
Искренне Ваш.

Обязательно беритесь.
Спасибо. :)

P.S. На странице редактирования книги укажите, пожалуйста, в поле "доп. инфо", мол, "в работе". Ну, на всякий случай. ;)

Добавил две книги в формате fb2 (они были в Либрусеке в doc варианте): Ионина "100 великих музеев мира" и Самин "100 великих памятников". Однако они не встали на то место, которое им преднозначалось: это заменить те файлы, которые были на полке Либрусека (хотя я сделал вложение заменой) и не попали в серию 100 лучших, а просто вывалились в последние поступления.
И сразу вопрос, как это сделать?
И что за ошибка Error 1871? Как её исправить?

OrtoDOCs написал:
Добавил две книги в формате fb2 (они были в Либрусеке в doc варианте): Ионина "100 великих музеев мира" и Самин "100 великих памятников". Однако они не встали на то место, которое им преднозначалось: это заменить те файлы, которые были на полке Либрусека (хотя я сделал вложение заменой) и не попали в серию 100 лучших, а просто вывалились в последние поступления.
И сразу вопрос, как это сделать?
И что за ошибка Error 1871? Как её исправить?

1. Вы сделали ошибку в имени автора. Поэтому книга не попала к Иониной.
Исправила, внесла сериал, объединила.
2. У Вас другое написание автора. Поэтому книга не попала к Самину.
Заалиасила авторов, объединила книги.
3. Про ошибку 1871 ничего не знаю. :(

Большую работу сделали. Спасибо. :)

Я еще три книги из этой серии вычитал, осталось только проверить FBWriter-ом стили, как сделать так, чтобы за мной переделывать не пришлось? чтобы они в серию-то попадали без исправлений?

OrtoDOCs написал:
Я еще три книги из этой серии вычитал, осталось только проверить FBWriter-ом стили, как сделать так, чтобы за мной переделывать не пришлось? чтобы они в серию-то попадали без исправлений?

Если в дескрипторе серия прописана правильно, то, боюсь, это проблемы заливки. Ларин, вроде, этим сейчас занимается.
В любом случае, проверьте после того, как залили на сайт. Если серия не прописалась, сделайте это вручную на странице редактирования книги.

Не-а! Ничего не получается у меня :-( Товарищи библиотекари, засовывайте книжки в серию "100 великих" сами :-(.
А с ошибкой редактора я разобрался. У меня скачен Writer 1.1, а я редактирую файл, созданный Writer-ом 2, на который пароль я не нашёл. Ежли, кто подсобит с паролем, глядишь и работа пойдёт быстрее.

Почему-то в сериале (там, где должен быть номер) стоит size=1. И это не первый раз.
"100 великих композиторов" сделала. Что-то ещё?

Нет, на сегодня всё, завтра ещё что-нить кину (100 великих заповедников и парков или, страшно сказать, 100 великих битв, которые битые-перебитые были...

Сделано - "Песчаные черви Дюны" http://lib.rus.ec/b/175565
(отметьте в таблице)

Мож кто возьмется вычитать роман Виктора Куликова «Первый из первых или Дорога с Лысой горы» (продолжение «Мастера и Маргариты»).
Файл в формате rtf с иллюстрациями: http://lib.rus.ec/b/175679

Возьму сконвертить до приличного состояния. А вычитывать лучше по книге. Может сами потом?

Готово http://lib.rus.ec/b/176150 потеряно несколько картинок, если сохранились сканы, можно добавить.

Спасибо, быстро)
Вот нашел еще три иллюстрации (название файла соответствует номеру страницы):
http://jezhzhe.narod.ru/223.jpg
http://jezhzhe.narod.ru/302.jpg
http://jezhzhe.narod.ru/360.jpg
Вроде все остальные на месте.

Добавил книгу Мячина из серии 100 великих. Поскольку я ещё не очень опытный пользователь и не понимаю, что такое валидация и как с ней бороться, просьба к библиотекарям: проверьте пожалуйста fb2-файл, что-то там прописано такое, что при конвертации в rtf рубится хвост файла

OrtoDOCs написал:
Добавил книгу Мячина из серии 100 великих. Поскольку я ещё не очень опытный пользователь и не понимаю, что такое валидация и как с ней бороться, просьба к библиотекарям: проверьте пожалуйста fb2-файл, что-то там прописано такое, что при конвертации в rtf рубится хвост файла

Я поправлю немного Ваше форматирование, пройдусь скриптами (масса непарных кавычек) и выложу новый вариант. Там должны быть вложенные секции. Попробуем, будет ли нормально конвертироваться.

udpate:
http://lib.rus.ec/b/175787

Итак:
1. Обложку следует делать обложкой, а не размещать в отдельной секции до первого title.
Для этого прикрепляем файл картинки (Правка --> Прикрепить) и в режиме дескриптора выбираем её в поле "Обложке - изображение".
2. Книга делится сначала на разделы: Древний мир, Средние века и т.д., потом каждый из них делится на секции (см. файл). Таким образом, получаются вложенные секции.
Для исправления в Вашем файле можно воспользоваться стрелочками в окне "структура документа", отметив все необходимые секции.
3. После структурирования обязательно пройдитесь скриптами. В конкретном случае скрипт "Кавычки на ёлочки" позволил обнаружить массу ошибок OCR и оставшегося мусора.
4. Файлы следует сохранять в кодировке utf-8.
5. Серию прописываем в режиме дескриптора в разделе "Книга" в поле "Серия -- Название".
6. С конвертацией в rtf сложности сохранились. Честно говоря, не знаю, в чём тут дело.

Вы не знаете, что это за книга - http://lib.rus.ec/b/124275?

OrtoDOCs написал:
и не понимаю, что такое валидация и как с ней бороться,
Рекомендую Кондратовича "Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство".
OrtoDOCs написал:
просьба к библиотекарям: проверьте пожалуйста fb2-файл, что-то там прописано такое, что при конвертации в rtf рубится хвост файла
Мелкие нарушения структуры: секция, состоящая из одной только картинки; несколько секций, состоящих только из заголовка. Исправил, заодно сделал правильную вложенность частей и глав.
PS. Пока исправил и выложил - успела сделать раньше и лучше, чем я. :-)

Только глюк при форматировании из fb2 в rtf в программе fb2any так и остался....
И ещё, поскольку я тока приступил к изучению написания книг fb2, выложил 100 великих мореплавателей. Книжка в серию "100 великих" попала, только почему-то пронумеровалась. Уберите, пожалуйста

OrtoDOCs написал:

И ещё, поскольку я тока приступил к изучению написания книг fb2, выложил 100 великих мореплавателей. Книжка в серию "100 великих" попала, только почему-то пронумеровалась. Уберите, пожалуйста

Доработайте файл, используя мои замечания выше. Заодно уберите номер 72 из номера серии.
Сделайте обложку обложкой.
Уберите все секции после названия и до "И не будет более вода потопом..."
Отметьте в эпиграфах автора (Alt+A).
Пройдитесь скриптами - кавычки там точно не парные.

В общем, там есть над чем поработать. ;)
Для начала очень неплохо, но Вы же хотите совершенствоваться, правда? :)

Где можно книжки для вычитки брать? Хочу пользу библиотеке приносить!

*навскидку*
А хоть любую книгу, сваянную Либрусекитом: http://lib.rus.ec/stat/document-author/rusec
Сделать валидный фб2 документ с обложкой вместо временного уродца.

Цитата:
golma1

Простите меня, пожалуйста, golma1. Я брался за вычитку Бродского, но выполнить обещание не смог, так как паскудливый дружок единственный бумажный вариант ИБ зачитал до полного невозвращения. Сверить не c чем, а дублировать другие libs - не в пряг. Снимите с меня, пожалуйста, этот заказ. И скажите, чем я могу искупить свою вину перед вами, golma1? Ваш Серый Волк-ст.

Серый Волк-ст написал:

Я брался за вычитку Бродского, но выполнить обещание не смог, так как паскудливый дружок единственный бумажный вариант ИБ зачитал до полного невозвращения. Сверить не c чем, а дублировать другие libs - не в пряг. Снимите с меня, пожалуйста, этот заказ. И скажите, чем я могу искупить свою вину перед вами, golma1? Ваш Серый Волк-ст.

"Заказ" сняла. ;)

Присмотрите себе что-нибудь по вкусу и займитесь. Сочтёмся. :)

Во-первых перезалила «Остров Дельфинов» Артура Кларка :)))
http://lib.rus.ec/b/176303

А во-вторых... гм... покусилась на святое :))) - на «Сумерки» :))). Во второй части - «Новолуние» огромное количество OCR ошибок - разорванные слова и предложения. Но перезалить ее сама я не могу (не библиотекарь я), да и не хочу - стрррррррррррррашно :)))

В общем, уважаемые библиотекари! Если вы решите что эту книгу стОит перезалить, то файл у меня :)))

Zoycha написал:

А во-вторых... гм... покусилась на святое :))) - на «Сумерки» :))). Во второй части - «Новолуние» огромное количество OCR ошибок - разорванные слова и предложения. Но перезалить ее сама я не могу (не библиотекарь я), да и не хочу - стрррррррррррррашно :)))
В общем, уважаемые библиотекари! Если вы решите что эту книгу стОит перезалить, то файл у меня :)))

Конечно, да.
А разве Майер заблокирована от добавления книг небиблиотекарями? Я такой пометки на страничке автора не нашла. http://lib.rus.ec/a/28236
Если будете сами заливать, то обратите внимание, чтобы книга попала в нужную серию.

Ну вот :(((
Так и знала, что накосячу :((( Я не волшебник, я только учусь :)
В общем, у меня не получилось заменить версию. Пробовала несколько раз.
Есть
старая версия в «Сумерки АСТ» http://lib.rus.ec/b/147780
и новая версия в «Сумерки» http://lib.rus.ec/b/176313

Извините за криворукость :( Я исправлюсь :)

Zoycha написал:
Ну вот :(((
Так и знала, что накосячу :((( Я не волшебник, я только учусь :)
В общем, у меня не получилось заменить версию. Пробовала несколько раз.

Вы имеете в виду "заменить серию"? ;)
Не переживайте, я исправила. В таких случаях я просто копирую название серии с сайта и вношу в соответствующее поле в fb2.

Хочу взять серию Кима Харисона на вычитку (по ссылке нашла http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA&gid=0) как надо помечать, что "в работе"?

Eteri написал:
Хочу взять серию Кима Харисона на вычитку (по ссылке нашла http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA&gid=0) как надо помечать, что "в работе"?

Я отмечу в таблице.
Можно ещё каждую книгу пометить, когда Вы будете брать её в работу. На странице редактирования в поле "доп.инф." написать "в работе".

Спасибо. :)

Ok:) Нет проблем:) "Страницу редактирования" вроде нашла (это под списком, да?):) осталось найти поле "доп. инфо:)

Eteri написал:
Ok:) Нет проблем:) "Страницу редактирования" вроде нашла (это под списком, да?):) осталось найти поле "доп. инфо:)

Страницу редактирования Вы найдёте, если на странице книги нажмёте на линк "исправить". ;)

Например:
http://lib.rus.ec/b/93250/edit

О, супер, супер:) Нашла:) Спасибо:)

Еще вопрос, перевод "унифицировать" можно? Поясню: помнится (как раз про серию Кима Харрисона) -- в первой части там персонажи назывались "внутриземельцами", а во второй что-то типа "внутриземцами". Хотя речь идет об одном и том же.

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Пожалуйста, не нужно ничего "унифицировать". Я понимаю, как такие расхождения могут раздражать, но тем не менее оставляйте их в неприкосновенности. Задача вычитки - исправить ошибки оцифровки и опечатки, сделав тем самым книгу читабельной. Все остальное на совести переводчика и редактора. Оставьте читателям возможность ознакомиться с произведением так, как оно было издано.

)) Ok, так даже проще)) я просто уточнила))

Беру на вычитку Александр Беляев "Властелин мира". На странице отметила.

В таблице пишете по поводу "Ариэль", но в библиотеке их две http://lib.rus.ec/b/142942 и http://lib.rus.ec/b/102619, на последней стоит знак качества. Какую из них брать в работу?

Roxana написал:
Беру на вычитку Александр Беляев "Властелин мира". На странице отметила.

В таблице пишете по поводу "Ариэль", но в библиотеке их две http://lib.rus.ec/b/142942 и http://lib.rus.ec/b/102619, на последней стоит знак качества. Какую из них брать в работу?

"Властелин мира" отметила. Вторая книга сделана jurgennt'ом. После него обычно ничего уже не надо переделывать. ;)
Но пролистайте на всякий случай, а вдруг?

Мне кажется, что эти две книги можно объединить, оставив сделанную jurgennt'ом.

ОК

Аватар пользователя Captain Scarlett

Нужна помощь в вычитке.
Есть отсканированная и распознанная книга: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3862198/. Нужна вычитка. С меня - rtf (или fb2, как удобнее) и pdf для сверки.
В перспективе - еще несколько книг.

добрый день,
некоторое время назад я брала на вычитку книгу Томаса Манна "доктор Фаустус".
вычитанную книгу отправила на почту библиотекарей. поскольку это мой первый опыт в вычитке, прошу посмотреть, все ли в порядке.
спасибо.

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Нашла ваше письмо. Посмотрю :)

апд Написала в личку.

В таблице "Доктор Фаустус" отмечен как нуждающийся в вычитке. Не успели исправить, или всё-таки ещё нужно расставить сноски? А то могу.

architect написал:
В таблице "Доктор Фаустус" отмечен как нуждающийся в вычитке. Не успели исправить, или всё-таки ещё нужно расставить сноски? А то могу.

Похоже, что книга в работе. Во всяком случае, 30 ноября сделана отметка "вычитывается". Надо подождать немного, чтобы не получилось, что двое делают одну и ту же работу.
Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Книга вычитана. Но файл еще нужно доработать и проблема сносок осталась. 16 декабря я написала в личку applejuice - она просила совета, что еще нужно доделать. Ответа пока не было. Давайте подождем до конца недели, потом я еще раз напишу и если ответа не будет, то, наверное, можно отдать на доделку с увеличением номера версии.

ОК. Берусь доработать "Доктор Фаустус" Томаса Манна.

architect написал:
ОК. Берусь доработать "Доктор Фаустус" Томаса Манна.

Отметила в таблице.

Обратите внимание на новую тему - http://lib.rus.ec/vychitka.
:)

По ходу прочтения поправил Стогова 2010 A.D. Роман-газета. (http://lib.rus.ec/b/166580)
Были проблемы:
Очень много разрывов обзацев; тире в местах, где, видимо, были переносы в книге; не везде выделены subtitles там где должны быть по стилю; пара явных ошибок типа 8 вместо В; поправил смешное коверканье автора в description документа.
К сожалению, заливать Стогова, как оказалось, операция "не для всех".
Залил на флибусту: http://flibusta.net/b/175226
Если у библиотекарей будет желание - перезалейте сюда, pls.

p.s. Пишу с пустышочного логина, тоже не хочу светится на весь интернет по правке litres'овских книг. Сорри.

Страницы

X