V119951 Выбор Софи
Опубликовано ср, 27/08/2008 - 11:36 пользователем sem14
Forums: Продолжение нудных заметок сканировщика.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Семейственность в литературе 5 часов
nik_ol RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 18 часов Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 2 дня Dead_Space RE:DNS 2 дня sem14 RE:Гонкуровская премия 6 дней Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Возвращение Великого
27 11 Исключительно мусорная книжка. Ни сюжета, ни грамотности, сборник ляпов.
alexk про Владимиров: Охотник на демонов 2 (Боевик, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 11 Далеко не первый такой файл вижу, но всё понять не могу, как можно было так исходник испохабить? Или это руками лишних пробелов после тэгов добавили?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Назимов: Двойник (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 А неплохо написано. Я от Назимова обычно не в восторге, но эта книга на мой взгляд, вполне хороша. В общем, если читаете попаданцев, средневековья, магические миры, герцоги, графья и принцессы, пираты - попугаи - каррамба ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Реванш
24 11 Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть. То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11 Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость. ………
mysevra про Кинг: Стрелок [переработанная автором версия] [The Gunslinger ru] (Фэнтези)
24 11 Слышала, что надо прорваться через первую книгу, дальше будет веселее. Оценка: неплохо
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11 Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
mysevra про Вернер: Славгород [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
24 11 Язык хорош. Но я думала, что это будет детектив-трупы-загадка, а тут расовое угнетение, социальное неравенство и гендерная борьба, слегка присыпанные пудрой фэнтези. Прелестно, только хотелось совсем другого. Оценка: неплохо
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11 Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь. Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ……… |
Отв: V119951 Выбор Софи
Ежели кому-то нужен оригинальный скан "Выбора Софи" - то он тут: http://lib.rus.ec/b/120114
Я не могу требовать от фб2 редактора повторять мою работу с италикои (кстати, видно именно из-за вложенного в фб2 труда - mcat78 закрыл сделанные им книги Достоевского от скачивания).
Будет время - сделаю сам.
Отв: V119951 Выбор Софи
Потеря италика произошла, наверно, при использовании FBD - при больших обьемах, он становится невнимательным. Скачал doc, если никто не возьмется раньше, то на будущей неделе исправлю.
"mcat78 закрыл сделанные им книги Достоевского от скачивания" - а как может повредить уже сделанной книге скачивание? Или их кто-то "по-редактировал"?
Отв: V119951 Выбор Софи
http://www.aldebaran.ru/gb/
Пост 3674
Отв: V119951 Выбор Софи
Но неприятно это все.
Представил Ершова, убирающего все свои книги...
И не получилось, потому что - не убирает.
Отв: V119951 Выбор Софи
Все свои книги Ершов не убирает, но некоторые убрал по требованию правообладателей.
А вообще-то, имелось в виду, что сделать КАЧЕСТВЕННЫЙ фб2 - это определенная работа, особенно если есть много ссылок, италлика, иллюстраций, умляут и прочей гадости, что делается вручную.
А бац-трах any2fb2 + заполнить header - это все равно, что я всял бы да и загрузил невычитанный и неформатированный скан. Можно, но надо же читателей так не уважать.
Отв: V119951 Выбор Софи
зона ru (((
Отв: V119951 Выбор Софи
To sem14:
Прости, друг, это я виноват :-( и сам это понимаю.
В оправдание могу сказать только, что я всегда стараюсь сохранять имеющиеся особенности форматирования (в принципе, я достаточно много перегнал книг в FB2, можно посмотреть их и сделать выводы. Кстати, твою же "Петля и камень..." Вайнеров. Претензий не было? :-) ).
Но здесь сложилась ситуация странная:
Во-первых, doc-файл как-то странно обрабатывается FBD, которым я обычно делаю первый проход - где-то начиная с 30% файла он все параграфы перегоняет то в title, то в subtitle, и я как-то не смог понять, в чем, собственно, дело - первый раз такое вижу. (Кстати, если кто сталкивался с такой ситуацией - черкните, в чем там дело - возможно, какая-нибудь ерунда и мне еще придется краснеть, что не смог найти ее). Ручное преобразование в paragraph толку не дает - тот же италик пропадает. Пробовал сначала сохранять в html, rtf, etc... но толку никакого. В-общем, только через конвертацию в txt удалось перегнать все более-менее нормально, но италик при этом, естественно, накрылся. Потом попытался вручную проставить теги - но понял, что такой объем не потяну, терпения не хватит, так что плюнул на это. Тем более, что, по-моему, там слишком много этого италика и не очень логично расставленного... Не знаю, у меня вроде как "чувство языка" есть и обычно я понимаю, где этот италик обоснованно стоит, а где его добавил какой-нибудь файнридер (что в общем-то довольно часто бывает). А тут он как-то натыкан слишком часто, и иногда... ну как-то не очень логично, что-ли. Это действительно все совпадает с "бумажным" оригиналом?
И, кстати, первый раз решил попробовать новый инструмент для OpenOffice, так там другая байда приключилась - с диалогами. см. http://code.google.com/p/ooofbtools/issues/detail?id=8
Ну, в-общем, извини еще раз. Так уж карта легла...
Отв: V119951 Выбор Софи
Тоже не понимаю в чем дело в FBD, но только заметил, что в больших текстах он начинает терять некоторые элементы форматирования, а потом может и текст искаверкать, заменить крякозябрами. Одна из причин, почему от него отказался. FBE намного чувствительней и к болду, и к италику. Одно плохо - в любой момент может схлопнуться, надо все время кликать Сохранить.
Господи, я не знаю, почему так случилось! Господи, почему? Почему же не логично, очень даже к месту.
Отв: V119951 Выбор Софи
За что обижаться-то?
Подстрочника/скана под рукой нет - значит надо править или по Ворду или по наитию.
А италика в книге до фига и больше, все глаза высмотрел, расставляя. Оригинала я, конечно, не видел, но полагаю, что переводчик расставлял италик по Стайрону.
Плюс файнридер сдуру выставил на русско-английский, а не русско-английско-немецко-француско-польский, а книга была всего на неделю.
Так что глазкам и ручкам работа была недеццкая.
А за Петлю - спасибо. Это был мой первый опыт скана, и, стыдно признаться, даже Ворд не отформатировал сам.
Отв: V119951 Выбор Софи
Ну ладно, будем считать что ты меня пристыдил :-)
Доделал я италик в файле, сейчас обновлю...
Отв: V119951 Выбор Софи
Лучше пользоватся doc2fb2 для подобного конвертирования - сохраняет все форматирование и не обрезает текст.