Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 день
babajga RE:Приключения белочки Рыжки 1 день sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 дня Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 неделя lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя mig2009 RE:Багрепорт - 2 2 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 2 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 4 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 4 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Андрей Владимирович Курпатов
04 11 Доктор Курпатов, Доктор Курпатов, Доктор Курпатов - многократное повторение этого словосочетания создало у многих превратное представление о том, что А.Курпатов является доктором наук. На самом деле человек имеет только ………
Lena Stol про Искаженный мир
04 11 Прочитала обе книги, пропускала много, особенно во второй части, хороший сюжет, но уж очень автор растянул. Если из двух книг сделать одну, будет интереснее.
udrees про Михеенков: Маргелов (Биографии и Мемуары)
04 11 В книге встречаются интересные упоминания, например про новобранцев с Западной Украины, «командиры были им не рады», они ненавидели оба режима, были коллаборантами, вообще удивительно, как они воевали в рядах Красной Армии, ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Реквием [СИ litres] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
04 11 Вот и завершилась история четверки отморозков, что портили воздух после начала Армагеддона. Таких отбитых персонажей еще надо поискать, но у автора есть еще похожие циклы произведений с таким же отребьем в роли главных героев. Книга ……… Оценка: неплохо
udrees про Келли: Сатана. Биография (История, Религиоведение, Религия)
04 11 Просто какая-то религиозная муть, что я могу сказать про эту книгу. Автор конечно проделал большую работу, достойную кандидатской или даже докторской диссертации, изучил множество источников, анализировал, сопоставлял, делал ……… Оценка: плохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 2 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 11 Книга все больше начинает напоминать серию книг автора – Покоривший Стену. По крайней мере начинаешь встречать знакомую терминологию – энергет, изнанка, пустотная магия, мертвая магия, цветы эдельвейс, артефакты некоторые. ……… Оценка: отлично!
udrees про Мантикор: Город, которого нет (СИ) (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 11 Первая книга серия захватывает с первых страниц, потому что без предисловий герой, как и в серии книг из Покоривший Стену, просыпается уже в новом мире, в новой Игре. Так что амнезия на старте и изучение непонятного мира, ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Маттиоли: Темные финансы. Неликвидность и авторитаризм на окраинах Европы [Dark Finance: Illiquidity and Authoritarianism at the Margins of Europe ru] (История, Экономика)
03 11 Впечатляет, что смогли провернуть шустрые македонцы, вместе с евродепутатами! "Скопье 2014" - евро откаты и как это делается в развитой демократии. Оценка: отлично!
Sello про Эшноз: Высокие блондинки [Les grandes blondes ru] (Иронический детектив)
03 11 Разве только что за неимением под рукой другой книги, более приемлемой для чтения, сойдет. Оценка: неплохо
mysevra про Мессинг: Магия моего мозга. Откровения «личного телепата Сталина» [litres] (Биографии и Мемуары, Эзотерика)
02 11 Я, как тот кот, «чё-то сомневаюсь» в подлинности дневников, но прочитала в целом с интересом. Оценка: хорошо
mysevra про Ливергант: Пэлем Гренвилл Вудхаус. О пользе оптимизма (Биографии и Мемуары, Литературоведение)
02 11 Удивительный человек. Эрудированный, работоспособный. Британская дисциплина и незаурядный талант в одном флаконе. Тем паче поражает дивное сочетание умения зарабатывать деньги и странной непрактичности, словно оторванности от реального мира. Оценка: отлично!
mysevra про Перцефф: Гиперболоид смерти. Психотронное оружие в действии (Публицистика)
02 11 Ох уж этот «тонкий» привкус пропаганды и двойные стандарты. Редкостное лицемерие, небрежно упакованное в обёртку заботы о ближнем. Оценка: плохо |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мой пост будет 1000. Не дай бог кто-то вздумает посты удалять.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Если в оливье много маянезу, то утром можно испытать похмелье в подреберье. Надыть блюсти себя с молоду.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И еще раз спасибо, товарищи! *падает, не допив оливье*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Надо закусывать чем-нибудь жирным и калорийным.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ликером, например.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это не с нашей с Киттой печенью закусывать вот так вот. Хотя я помню - ликер это такое противное на вкус. Возьмем, к примеру, "Бехеровку"...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я даже абрикотин возьму к примеру. В начале 80-х любил его откушивать. Но фифти-фифти с водочкой.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Абрикотин ладно еще абрикотин. Он несмертельный был, к примеру, в малых дозах. А вот "Бехеровку" точно враждебные Чехи нам мстили за танки наши по Праге.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Было бы неприличное, если бы не "Бехеровка", а "Би". А так - название нормальное. Вкус зубодробителен.
Кстати: дабы опровергнуть посыпавшиеся на меня обвинения в клоноводстве, вынужден еще раз запостить фотку с кофейным древом. Как доказательство моральной чистоты:

Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Доказательство так себе, потому что у того, кому стыдиться нечего, так вот листики по столу не стелются, засыхая на кончиках.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*истерически* Это хлорофитум, это закономерный процесс! Он все лето лопушился и цвел, а сейчас даже отростки пускает, хочет размножиться!
Я протестую категорически. Как Руский растениевод.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я бы таких сомнительных отростков в разведение не пускала - там явные признаки вырождения... *подпись: владелец выставочного кобеля*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*топоча ногами* Это что в кадр попало - просто длинный лист, супердлинный лист! А отростки - они на побегах. А побеги вверх торчат, они в кадр не попали!
У меня суперхлорофитум! *нервно поливает*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Всё у Вас нормально с этой травкой, у меня она на кухне на стенке много лет висит в горшке, тоже концы периодически хиреют.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я знаю. Это АннаВин подкалывает просто, а я переживаю. Мне бы инжир еще.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А как только у Вас инжир появится, я перестану подкалывать или Вы перестанете переживать?.. *пошла за инжиром*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кофий клонам не помеха. Вам же дерево сие сиськой кормить не надобно. Оно растет, а Вы клоноводите себе.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*философски* Заводить клона это надо блондинку с СИ. Вот было бы веселье.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Абрикотин ладно еще абрикотин. Он несмертельный был, к примеру, в малых дозах. А вот "Бехеровку" точно враждебные Чехи нам мстили за танки наши по Праге. Я все помню как грохотали Гусеницы!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Помнится, были мы с приятелем в далекой молодости на практике в Эстонии. И "Бехеровки"-то там и накупили на память. Да, память была действительно долгая...
А вот недавно угостили ею же. Так ощущения уже совсем другие. А коктейль с грейпфрутовым соком — вообще отличная штука!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
"Оборотень" и наш Опер. Оказался, представляете, переводчиком... Поздравляю!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(расстроенно) такое дерево красивое, а стоит в бэушной одноразовой тарелке с обрызганным краем.. Хоть бы фломастерами раскрасили, чтоль
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мне его в пятницу подарили только. Сейчас, узнаю поподробнее, можно ли его осенью пересаживать, и решу вопрос радикально. И с тарелкой, и с горшком.
Кстати, там еще много деревьев раздают. И здоровых, в кадках. Если кому в Москве нужно что, то я могу. Самовывоз с улицы Азовская 19, от проходной. До проходной я дотащу, если что.
Знаем мы, чего это Опер экспериментирует
Отв: Знаем мы, чего это Опер экспериментирует
*тяжело задумался*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опер, мне сейчас плохо. А обострения у меня бывают два раза в год. К дню рождения Вашему и Мыльникоffа и вот сейчас. Сегодня присутствовала на мероприятии. Там меня хватали за зад. Извините. Дело во мне или во хватавших? Спрошу вот в бложике Вашем, можно? Извините ещё раз, спросила бы у сообществ, но меня там нет. Надеюсь, даже уверена, тема будет непродолжительной, не успеет затмить славу Опера нашего..
Девочки читающие, скажите , это я повод что ли даю? Или что? Что делать то? Как избежать-то, чтоб морду не расцарапать и чтоб в адеквате остаться и как отличить-то7 Может сама виновата?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мнэ-э... Дело в Вас, я так думаю. В Вашей красоте, вынудившей обожателя дерзнуть своей собственной рукой. Мнэ-э... *краснеет*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(аналитически подходит к ситуации) Или могли присевшую моль заметить и решили ее снять, дабы одежку не проела до дыр. А то просто соринку.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вы не виноваты.
Все они своэто у них от природы. Главное, постарайтесь не нервничать. Спокойно уберите чужую руку с вашего зада, если есть возможность, вежливо попросите: "Пожалуйста уберите руку с моей задницы. Мне это неприятно."Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вот возьмем, к примеру, восставшую из небытия моду на миниюбки. Как должен чувствовать себя здоровый половозрелый самец, если в маршрутке у севшей напротив девицы юбчонка задирается аж до пояса?!
Им, понимаешь, прилив эйфории от привлеченного внимания, а мужикам
и за задницу ухватить не могисплошное расстройство...Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ты случаем не маньяк какой? Не ис тюряги пишеш?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я понимаешь, про девиц и публично - для привлечения внимания - задранные до пояса юбки, а оппонент про безразлично проходящих мимо красивых "баб". И кто здесь маньяк? :)
Не переживайте, когда-нибудь найдется и та, что решится привлечь ваше внимание. ;)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Потом ВНЕЗАПНО выесняицца што им просто нравицца так выглядеть. Для самих себя.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это не лучший аргумент в данной беседе. Девицы на Тверском выглядят похоже, и тоже, видимо, для самих себя?
В любом случае, рассуждать о правильности инстинктов бессмысленно. Они такие, какие есть. На запах еды выделяется слюна. На вид привлекательной и почти раздетой девицы - гм... другие рефлексы. Какие-то самцы им сразу последуют, какие-то нет. Но упомянутой девице достаточно одного.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Почему Да-да? Типа, Вы согласились с мыслью, которую я якобы высказал? Врать - стыдно, тов. Аб_ово. Про инстинкты малограмотные люди могут и не знать, а вот врут, как правило, вполне осознанно. Наверно, Вы думаете, что врете с наилучшими побуждениями, но это Вас не оправдывает.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это лет сто назад уличную можно было прямо по одежке отличить от приличной дамы. А теперь энто довольно сложно. Так што Тверская тут непричом.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Речь не о том, как отличить уличную от приличной дамы по одежке. Речь о том, что заставляет даму одеваться так или иначе. Уличные одеваются так, зная, что это знак об их доступности. Если подумать, почему они одеваются именно так, а не в мешок, скажем, то можно сообразить - выбор одежды не случаен. Поэтому версия, что приличные дамы одеваются, как уличные, чисто для себя - несостоятельна. Сходная одежда - сходные мотивы. Вот причом Тверская.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
В смысле, Вам сказанное не нравится, но опровергнуть нечем. Похоже, что Вы поняли, о чем речь, с самого начала, но попытались просто перевести стрелки, приписав мне то, что я не говорил. Мне тоже многое не нравится, а что делать.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я могу только догадываться. У меня мужские волосатые коленки сильных эмоций не вызывают...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вот, кстати, тут недавно Леди-Кэт вспоминали, так у меня вопрос к дамам: зрелище каких деталей мужского тела может вызвать эротические реакции?
А то намедни в который раз в голливудском фильме услышал восхищение крепкой задницей. Тут задумаешься - а так ли уж Леди-Кэт неадекватна?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не, там я могу узнать, что думают по этому поводу редакторы. А мне интересно мнение местных дам. Может, не зря Игорек все про жопы, да про жопы.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кому?
Страницы