Вы здесьИллюстраторы
Опубликовано пн, 08/03/2010 - 01:38 пользователем larin
Forums: Добавил возможность прописывать у книги иллюстраторов.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 день
alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 дня Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 4 дня Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 дней Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 2 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 2 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 2 месяца konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 2 месяца Впечатления о книгах
Shelest 2000 про Черепнев: Цена империи. Выбор пути [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
07 11 Продолжение после 4й книги будет?
ne_fanat про Александр Александрович Бушков
06 11 Земля пухом, Сан Саныч. Спасибо за написанное, жаль, что больше ничего не напишете. Мне будет вас не хватать.
ne_fanat про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Не соглашусь с предыдущим оратором:) Серенько и простенько только если рассматривать это как самостоятельное произведение. А вот если как вбоквел "Придворного", да с возможностью продолжения, да с раскрытием туманных моментов ……… Оценка: хорошо
Perca про Киров: Рыцарь Огненной кавалерии [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Очень неплохо. Такое впечатление, что "Никит Кировых" двое, один регулярно пишет откровенный треш, а другой выдает неплохие вещи, хоть и достаточно редко. Оценка: отлично!
Perca про Киров: Молот империи 1 [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Серия неплохая, на удивление. Беда в том, что чтобы быть в теме, надо сначала прочитать откровенный шлак, приквел "Я - палач" аж в трех томах.
Олег Макаров. про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 2 RedRoses3: не распространяйте фейки. Крон был только соавтором Лагина в работе над сценарием фильма «Старик Хоттабыч» (в 50-е годы). В процессе работы они разругались. После этого Крон чего только не говорил
RedRoses3 про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 В 1938 году Лазарь Лагин написал детскую повесть-сказку «Старик Хоттабыч»! - хм... а со временем хороший писатель Александо Крон признался, что в молодости подрабатывал литрабом и Хоттабыча написал он... А Лагин так больше ничего выдающегося и не натворил....
Олег Макаров. про Карелин: Архитектор душ (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 11 Идея неплохая, но написано предельно нудно. Сюжет стоит на месте, буксует, шины визжат, но ничего не едет. Почти до конца первую книгу дочитал и бросил Оценка: плохо
Олег Макаров. про Анатолий Н. Патман
05 11 «боец СВО, оказавшийся, на удивление, наследником древней космической, и могущественной цивилизации» обожемой! какой полёт мысли у автора! какая акутальность шыдевра! какая смелая интерпретация событий! ну и так далее. Вот ………
Sanyok89 про Пелевин: A Sinistra | А Синистра | Левый Путь (Триллер, Современная проза)
05 11 Ну хоть одна более-менее читаемая книга из этого цикла. Завершать уже пора этот трансгуманизм, а то Санта Барбара какая то Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Андрей Владимирович Курпатов
04 11 Доктор Курпатов, Доктор Курпатов, Доктор Курпатов - многократное повторение этого словосочетания создало у многих превратное представление о том, что А.Курпатов является доктором наук. На самом деле человек имеет только ………
Lena Stol про Искаженный мир
04 11 Прочитала обе книги, пропускала много, особенно во второй части, хороший сюжет, но уж очень автор растянул. Если из двух книг сделать одну, будет интереснее. |
Отв: Иллюстраторы
<art>
обычная структура указания «деталей автора»
</art>
Как-то так.
Отв: Иллюстраторы
тупиковый путь.
для составителей новый тег
для редакторов новый
для оформителей новый
....
должно быть как в epub - <author role="ill"> ..... </author>
Отв: Иллюстраторы
Кстати, хотелось бы еще раз обратить внимание почтеннейшей публики на то обстоятельство, что раз иллюстраторы теперь фигурируют в библиотеке на тех же правах, что и авторы, то на их "авторских" страницах вполне уместно добавлять их биографии.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
Еще неплохо было бы добавить "об авторе".
Это чтобы статьи и др. произведения о ком-то отображались на его же персональной странице.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
+1
А то сейчас приходится жульничать, добавляя в авторы такой статьи/книги и того, о ком она написана. Это же не очень хорошо.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
Добавил.
Отв: Иллюстраторы
Нашёл очень полезную штуку:
"РЕЕСТР ХУДОЖНИКОВ Российской империи, СССР, «русского зарубежья», Российской Федерации и республик бывшего Советского Союза (XVIII-XXI вв.)"
Отв: Иллюстраторы
Это именно список, без указаний на произведения, зато с датами жизни. Маловато, но - спасибо, РТ!
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
У многих книг, например, из серии Библиотека всемирной литературы, кроме основного авторского текста, есть и много сопроводительного: вступительные статьи, предисловия, послесловия, примечания, комментарии и т.д.
Мне кажется, было бы полезно авторов такого текста тоже указывать. Но пока некуда. Роли такой не предусмотрено.
Просто в авторы — не совсем правильно. В редакторы или составители — тоже.
Может стоит расширить список на одну или даже несколько позиций?
Для авторов примечаний и комментариев можно добавить: Комментатор.
Для прочих не знаю как сформулировать коротко.
Да в принципе, можно тоже считать их комментаторами.
И если можно, верните отображение переводчиков произведений на страницы авторов, пожалуйста.
Отв: Иллюстраторы
За комментаторов и переводчиков спасибо!
Отв: Иллюстраторы
При заливке новых версий книги, для которой в старых версиях в библиотеке были прописаны художник, составитель, и т.п., эти поля будут стираться и их надо будет вводить заново? (Или я торможу, и возможность прописывать их непосредственно в .fb2 уже есть? Так чтобы и движок распознавал, и FBE при чтении-записи не затирал?)
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Если и будет, то в FB3.
Если он выйдет в народ когда-нибудь.
Или в FB4.
В схему fb2 оно никак не впихуемо.
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Можно, а зачем?
Покак этого нет в стандарте, читалки не покажут.
Да и не сильно надов читалке видеть имена иллюстраторов.
Не, я не против нарушения стандартов, но смысл должен быть. А я его пока не вижу.
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
В принципе, используя custom-info, можно сделать вполне работоспособную систему.
Положительные примеры есть.
Изначально, когда в fb2 еще не было раздела для сведений об оригинале для переводных книг, для этого использовали примерно такой набор строк:
<custom-info info-type="src-author-first-name">Ray</custom-info><custom-info info-type="src-author-last-name">Aldrigde</custom-info>
<custom-info info-type="src-book-title">The Pharaon Contract</custom-info>
<custom-info info-type="src-sequence-name">Emancipator-1</custom-info>
<custom-info info-type="src-publisher">Bantam</custom-info>
<custom-info info-type="src-year">1991</custom-info>
Эта позволяло не только структурированно зафиксировать такую информацию, но и использовать в дальнейшем, например программа fb2any в сконвертированном rtf записывает: «Оригинал: Ray Aldrigde, “The Pharaon Contract”, 1991».
В нашем случае, можно было бы использовать нечто подобное. Тогда можно было бы заносить информацию об иллюстраторах/составителях в fb2 заранее, а не прописывать их в библиотеке. Потом.
Ну и сохранять в fb2 то, что было добавлено в библиотеке. Чтобы не пропадало втуне.
Отв: Иллюстраторы
Во-во! Я ж говорю - custom-info "library-info" и в неё писать всё, что сейчас вручную вводится.
Отв: Иллюстраторы
В принципе в custom-info можно положить вообще всю информацию о книге. И получится такой pdf, в котором метаинформация вроде как есть, но толку от неё чуть, потому как каждый пихает как хочет. Поэтому custom-info - зло. А уж в данном примере особенно, они бы ещё автора книги и жанр туда запихали.
Если уж данные оригинальной книги, для которых есть штатный способ (http://fictionbook.org/index.php/%D0%AD%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_src-title-info), туда пихают, то уж про нештатные данные и подумать страшно.
Даже существующий и описанный на сайте стандарт использовать не хотят, где уж тут договориться о форме представления иллюстраторов в custom-info нереально.
Думаю, надо переделать загружалку на либрусеке, чтоб любая книга с custom-info в принципе не грузилась автоматом.
Отв: Иллюстраторы
Из крайности в крайность?
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Но если такую возможность Вы не хотите и рассматривать, то нечего и обсуждать.
Печально.
Отв: Иллюстраторы
Угу, года этак с четыре тому назад. Нововведение, чё.
А ещё раньше и fb2 не было. И компьютеры тоже не всегда, я ещё застал время, когда их считай что и не было. А переводные книги существуют не первую тысячу лет.
Ну, находили способ, а толку-то? Какая программа эту информацию использует? Читалка? Каталогизатор?
Весь смысл fb2 в том, что это очень жёсткий стандарт. Поэтому роботу легко понять про книгу всё. В пределах стандартных полей.
Хотите иллюстраторов в fb2 - трясите Грибова о добавлении тега роль в элемент author в fb2.2 или давайте переходить на fb3 или epub, там есть.
Обсудить никогда не вредно.
Но внедрять явное вредительство, типа упомянутого запихивания src-info в custom-info, я, разумеется, не буду.
Отв: Иллюстраторы
В custom-info лежит инфа о бумажной книге; в ней же пометки верстальщика другим верстальщикам; кто-то хранит ещё что-то нужное для файла, но ненужное для э-книги...
(снова рычит) Не будет custom-info - будем складывать в XML'ьные комменты. И/или в stylesheet'ы...
(миролюбиво) Кстати, а как насчёт использования stylesheet'а из .fb2 при формировании страницы для "читать"?
Отв: Иллюстраторы
Если бы...
Посмотрел я на эти custom-info.
Основная масса - то, что должно бы быть в src-info, но туда не положено по религиозным соображениям. Видать, редакторы не позволяют.
При этом разнобой дикий, кто кладёт src-title, кто src-book-title, кто-то src-author-name, кто src-author-first-name, кто просто всё в один тэг пихает.
Копаться в этом чистый ужас, как прям в епубе каком.
да уж, нет чтоб на место положить, обязательно надо инфу об источнике в custom-info, язык в title и т.п.
А разве ещё не?
Недоработка.
Буду думать.
Есть примеры книг с хорошим, правильным stylesheet?
Отв: Иллюстраторы
Пьесы: http://lib.rus.ec/b/255697 "Назад к Мафусаилу", http://lib.rus.ec/b/263964 "Фантазии Фарятьева", http://lib.rus.ec/b/176632 "Конец света с последующим симпозиумом".
Проза: http://lib.rus.ec/b/167348 "За перевалом", http://lib.rus.ec/b/209647 "Сто одиннадцатый", http://lib.rus.ec/b/143126 "Технокосм".
(Кстати, stylesheet'ы на страницах редактирования выводятся как-то крайне криво. :-( )
Без stylesheet'а, но со style'ями: http://lib.rus.ec/b/132893 "процент соответствия".
Отв: Иллюстраторы
(Илья, ну когда же возвратится кнопка "Изменить в своих неподпёртых постах)
Подумалось, а может сделать так, чтобы поиск отдельной секцией находил и по custom-info?
Отв: Иллюстраторы
Идея хороша, сделаю.
Страницы