Школа начинающего книгодела

Аватар пользователя Антонина82

haramuha написал:

з.ы. в последующем я собираюсь досконально разобраться с самим форматом и тонкостями вычитки и конвертации, чтобы делать всю работу по книге самому...

Нас уже двое!!!!!
Первого сентября начинается новый учебный год. Предлагаю открыть при Либрусеке «Школу книгодела» имени….. (насчёт имени пока не знаю), где новичкам будут растолковываться прописные истины.
Итак. Что надо иметь к первому сентября? Списочек, пожалуйста. Только, чтоб не очень затратный, а то желание пропадёт самому (самой) делать книжки.
1. Компьютер
2.

Комментарии

Антонина82 написал:
...Я хотела научиться сделать pdf и чтобы было оглавление...

Оглавление в Pdf & Djvu Bookmbarker делать удобно. Собрать в текстовом файле (проще всего скопировать распознанное содержание, если оно в книге есть), задать структуру Tab-ми, проставить номера страниц (не бумажные, а из готового Pdf/Djvu) - и всё, можно вставлять в книжку. Можно и без текстового файла обойтись, непосредственно в программе делать, кому как удобней.

J_Blood написал:
Оглавление в Pdf & Djvu Bookmbarker делать удобно.
А в DocumentrExpressEditor ещё удобнее.
Аватар пользователя Антонина82

Транзитом через Максиму вышла на очень полезный, по крайней мере для меня, топик на Флибусте. И поскольку на Флибусте -хрен чего найдешь нужное, размещаю ссылку здесь
http://flibusta.net/node/218671

Антонина82 написал:

Я хотела научиться сделать pdf и чтобы было оглавление.

Почему-то игнорируется Word. Может быть это неприлично или слишком банально?:) Положим, делать в нём HTML - это, конечно, кощунство. Но вот с PDF, мне кажется, совсем другая история. При правильной структуре документа Word сам соберёт оглавление и расставит страницы. Руководств по этой теме в инете - воз и маленькая тележка из обгугленного яндекса. А при правильном сохранение в PDF, сохраняются все ссылки из этого оглавления. Использую для этих целей Word 2007 с установленным SaveAsPDF.

Filja написал:
Антонина82 написал:

Я хотела научиться сделать pdf и чтобы было оглавление.

Почему-то игнорируется Word. Может быть это неприлично или слишком банально?:) Положим, делать в нём HTML - это, конечно, кощунство. Но вот с PDF, мне кажется, совсем другая история. При правильной структуре документа Word сам соберёт оглавление и расставит страницы. Руководств по этой теме в инете - воз и маленькая тележка из обгугленного яндекса. А при правильном сохранение в PDF, сохраняются все ссылки из этого оглавления. Использую для этих целей Word 2007 с установленным SaveAsPDF.
А нахуя?
Если уже есть DOC, то какой смысл делать из него PDF?
А если есть скан или PDF-голимый скан, вот тогда и возникает выбор, что из него делать: распознанный PDF, причем НЕ конвертируя предварительно в Ворд либо DjVu ну или DOC или уж совсем FB2. Но делать DOC, чтобы потом сделать из него PDF - это изврат, ничем не оправданный.

Zadd написал:
Но делать DOC, чтобы потом сделать из него PDF - это изврат, ничем не оправданный.

Читать в Worde я не люблю - потому и прибегаю к извращению, когда прочесть хочется, а делать HTML или FB2 в лом.
Или, положим, имеется папка чего-то в графическом формате, то я делаю HTML файл, открываю его в Worde и после Вид→Разметка страницы→Поля (0,0) сохраняю в PDF.
Ну, это так, навскидку...
Ну и речь-то шла про оглавление в PDF, когда оное отсутствует, а хочется шоб було.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, что означает эта ошибка?
Error 1871: Element '{http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}src-title-info': Missing child element(s). Expected is one of ( {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}coverpage, {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}lang ). on line 22

Слоненок написал:
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, что означает эта ошибка?
Error 1871: Element '{http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}src-title-info': Missing child element(s). Expected is one of ( {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}coverpage, {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}lang ). on line 22

В описании (description) fb2 в информации про книгу-источник (src-title-info), пропущен язык оригинальной книги (lang). А он должен быть обязательно.
Аватар пользователя Isais

working_clone_002 написал:
Слоненок написал:
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, что означает эта ошибка?
Error 1871: Element '{http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}src-title-info': Missing child element(s). Expected is one of ( {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}coverpage, {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}lang ). on line 22

В описании (description) fb2 в информации про книгу-источник (src-title-info), пропущен язык оригинальной книги (lang). А он должен быть обязательно.

Если очень-очень просто: при верстке Вы что-то (хоть точку, хоть пустое место) вставили в раздел <src-title-info> - "Информация об оригинале книги (заполняется на языке оригинала)" и тем создали этот раздел. А созданный раздел требует заполнения: язык, жанр, обложка и т.п.
Поэтому, если не собираетесь (не умеете, не знаете, нет данных) заполнять этот раздел, удаляйте целиком весь: от <src-title-info> до </src-title-info>.

Спасибо:) А как теперь исправить залитую книгу? Удалить и залить по новой?

Слоненок написал:
Спасибо:) А как теперь исправить залитую книгу? Удалить и залить по новой?
Оставьте как есть. А в другой раз — обратите внимание.

Слоненок написал:
Спасибо:) А как теперь исправить залитую книгу? Удалить и залить по новой?

Зря вы её удалили.
За удаление может и банхаммер прилететь( Книги НЕ УДАЛЯЮТСЯ, а заменяются.

Мне бы хотелось исправить. Книгу будут читать люди. Я хочу сделать правильно и красиво. Мне надо обратиться к админу?

Эта ошибка на сам текст совершенно не оказывает влияния. Читатели не догадаются, что есть такая ошибка. Если только специально не посмотрят в дескрипшен.

Аватар пользователя remembecoventry

Слоненок написал:
Мне бы хотелось исправить. Книгу будут читать люди. Я хочу сделать правильно и красиво. Мне надо обратиться к админу?

Язык оригинала книги в описании дублируется (source-lang), так что читатели ничего не заметят.
Обязательность же его долженствования заключается в том, чтобы при заливке валидатор не ругался.

Слоненок написал:
Мне бы хотелось исправить. Книгу будут читать люди. Я хочу сделать правильно и красиво. Мне надо обратиться к админу?

Админы заняты, может обойдётесь библиотекарем?
Вам бы для начала надо бы выучить азы, чтобы было "правильно и красиво".
Для начала: какой язык интерфейса на вашем ФБЭ 2.6, что вы в имя автора вписываете фамилию, в отчество - имя, а в фамилию - всё, что осталось?

Генубока, как обычно у начинающих, не сделана.

Титул книги надо было выделить вне секций в начале боди.
Не совсем понятно, что идёт в начале? Предисловие (ведь в конце его есть автор)? Указ в начале этого предисловия и программу концерта можно было выделить цитатой. Письма - тоже.
Названия стихотворений можно дать субтитлом.
Уберите все пустые строки в конце глав - ОНИ ТАМ НЕ НУЖНЫ, ЭТО НЕ БУМАЖНАЯ КНИГА!!!

Хотя книга вычитана неплохо, мелкие очепятки нашлись:
В аннотации:

Цитата:
Кто же была эта девушка, удостоенная высокого звания Героя, что помогло ей воспитать в себе высокое чувство долга перед Родиной, что дало ей силы и мужество во время Великой Отечественной войны доблестно сражаться на фронте?сюда краткую аннотацию

од утро б сентября - может 6-го?
где-то нашёл две точки вместо троеточия, пара мусорных кавычек - значит скрипт расстановки кавычек не прогонялся.

Учите матчасть в блоге Антонины.

Спасибо за подсказки:) Дайте, пожалуйста, ссылку на блог Антонины

Аватар пользователя Антонина82

Слоненок написал:
Спасибо за подсказки:) Дайте, пожалуйста, ссылку на блог Антонины

Вы в нём находитесь. Но за три года очень много наговорили, поэтому для начала загляните сюда. Вам будет полезно

Слоненок написал:
Спасибо за подсказки:)

Посмотрите еще FictionBook Editor V 2.66 Руководство самая последняя версия http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ

Спасибо. У меня не открывается ссылка

Слоненок написал:
Спасибо. У меня не открывается ссылка

У меня при щелчке нормально открывается. Повторяю http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ . Попробуйте скопировать и поисковике в адресную строку.

Спасибо:) Все скачалось

Спасибо

Давно заметил и решил поделиться.
В FBE 266 при замене рисунка, замененный рисунок в дескрипторе, выглядит так: Рис 1.
Скрипт унификация картинок выдает: Рис 2.
А дескриптор: Рис 3.
Пока нашел единственный способ, как с этим бороться. Загрузить и сохранить файл FBD. После этого в FBE все опять становится нормально.

Аватар пользователя PrePress

izekbis написал:
Давно заметил и решил поделиться.
В FBE 266 при замене рисунка, замененный рисунок в дескрипторе, выглядит так: Рис 1.
Скрипт унификация картинок выдает: Рис 2.
А дескриптор: Рис 3.
Пока нашел единственный способ, как с этим бороться. Загрузить и сохранить файл FBD. После этого в FBE все опять становится нормально.

Если после замены картинки ее тип выглядит как `application/octet-stream` (см. вашу картинку), то нужно просто исправить его на правильный: `image/jpeg` для jpg и `image/png` для png и т.д. Обычно помогает.

PrePress написал:
izekbis написал:

Если после замены картинки ее тип выглядит как `application/octet-stream` (см. вашу картинку), то нужно просто исправить его на правильный: `image/jpeg` для jpg и `image/png` для png и т.д. Обычно помогает.

Спасибо! Добавил в руководство FBE http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ
Аватар пользователя PrePress

izekbis написал:
PrePress написал:

Если после замены картинки ее тип выглядит как `application/octet-stream` (см. вашу картинку), то нужно просто исправить его на правильный: `image/jpeg` для jpg и `image/png` для png и т.д. Обычно помогает.

Спасибо! Добавил в руководство FBE http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ

Маленькое уточнение.
Вы написали в руководстве, что для исправления нужно перейти в режим S.
Можно и так, конечно. Но не обязательно. Эти изменения ведь можно делать и прямо в режиме D (поле `Type`). Иногда даже удобнее. Если, например, такие jpg и png идут вперемешку, то через Ctrl+C и Ctrl+V в D сделать правильную корректировку проще, чем поиском и заменой в S: ходить далеко не надо. :)

PrePress написал:
izekbis написал:
PrePress написал:

Если после замены картинки ее тип выглядит как `application/octet-stream` (см. вашу картинку), то нужно просто исправить его на правильный: `image/jpeg` для jpg и `image/png` для png и т.д. Обычно помогает.

Спасибо! Добавил в руководство FBE http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ

Маленькое уточнение.
Вы написали в руководстве, что для исправления нужно перейти в режим S.
Можно и так, конечно. Но не обязательно. Эти изменения ведь можно делать и прямо в режиме D (поле `Type`). Иногда даже удобнее. Если, например, такие jpg и png идут вперемешку, то через Ctrl+C и Ctrl+V в D сделать правильную корректировку проще, чем поиском и заменой в S: ходить далеко не надо. :)

В S я даю "Заменить все", если одного типа. Получается быстрее. Но, добавил и этот вариант, для смешанных картинок http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ

Вопрос по FR11. Загрузил изображения, отредактировал текст, сохранил документ FR. Затем снова распознал изображения, но вспомнил об отредактированном тексте и вышел из программы без сохранения. Правда она меня о сохранении не спросила. Результат - потерян редактируемый текст. Есть ли какие-то варианты вернуть его?

tvnic написал:
Вопрос по FR11. Загрузил изображения, отредактировал текст, сохранил документ FR. Затем снова распознал изображения, но вспомнил об отредактированном тексте и вышел из программы без сохранения. Правда она меня о сохранении не спросила. Результат - потерян редактируемый текст. Есть ли какие-то варианты вернуть его?

Он сам молча сохраняет, так что восстановить никак. С другой стороны бывает полезно. Недавно у меня Фаня упал, перед этим правок делал дофигища, книжка толстая. Думал всё, придется переделывать заново. А не, пропала только самая последняя правка, предпоследняя уже сохранилась. :))

Ну да, для таких случаев хорошо. Но мне от этого не легче. Правда, файл небольшой. Но все равно жаль.

Аватар пользователя alexej36

Что за знак мне попался? (подчеркнуто) Картинкой делать не хочется, ибо его много...

Речь идет о двенадцатеричной системе счисления.
Вики:

Цитата:
Двенадцатеричная система счисления — позиционная система счисления с основанием 12. Используются цифры 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B. Существует другая система обозначения, где для недостающих цифр используют не A и B, а T (от англ. ten, десять) или D (от лат. decem, фр. dix, десять) или X (римское десять) — и E (от англ. eleven, одиннадцать) или O (от фр. onze, одиннадцать).

===
Цитата:
Another common notation, introduced by Sir Isaac Pitman, is to use a rotated "2" for ten and a reversed "3" for
eleven.

http://en.wikipedia.org/wiki/Duodecimal
Но в символах не нашел перевернутуюповернутая 3. Пусть будет Е )))
----
нашел, расширенная патиница-В, код 01B8, Latin Capital Letter Ezh Reversed
---
НО используют или X и E, или перевернутая 2 и повернутая 3 (Ƹ), а здесь их смешали - популярная брошура?

alexej36 написал:
Что за знак мне попался? (подчеркнуто) Картинкой делать не хочется, ибо его много...

Посмотрите в FBE символы транскрипции.
Аватар пользователя alexej36

Цитата:
нашел, расширенная патиница-В, код 01B8

Оно! Спасибо.
Аватар пользователя alexej36

Цитата:
здесь их смешали - популярная брошура...

Да, автор не претендует на академичность.

Да и издательство, наверно, поставило ограничения - если для повернутой 3 есть спецсимвол, то с перевернутой 2-кой - сложней. Википедия, например, ее именно переворачивает в своей статье ))). Вот издательство и ограничилось x-ом

Аватар пользователя alexej36

Цитата:
издательство, наверно, поставило ограничения ...

Книга переводная. Кто ж знает как в оригинале...

Если не секрет, что за книга? Можно поискать оригинал

Аватар пользователя alexej36

Цитата:
Если не секрет, что за книга?
http://lib.rus.ec/node/468482

Спасибо. Там еще хуже ))


Сделал страничку автора

Аватар пользователя Антонина82

Честно говоря, лень читать с начала топика. Может уже обсуждалось...
В тексте книге очень много ссылок на сайты интернета. Книга художественная, понятно, что ссылки придуманные. Как в таких ситуациях поступать. Удалять ссылку - вроде изъятие из текста. Но не хочется, чтобы ссылка была активной.

Антонина82 написал:
Честно говоря, лень читать с начала топика. Может уже обсуждалось...
В тексте книге очень много ссылок на сайты интернета. Книга художественная, понятно, что ссылки придуманные. Как в таких ситуациях поступать. Удалять ссылку - вроде изъятие из текста. Но не хочется, чтобы ссылка была активной.

В скриптах "Чистка" есть скрипт "Превращение внешних ссылок в текст".
Аватар пользователя Антонина82

izekbis написал:
Антонина82 написал:
Честно говоря, лень читать с начала топика. Может уже обсуждалось...
В тексте книге очень много ссылок на сайты интернета. Книга художественная, понятно, что ссылки придуманные. Как в таких ситуациях поступать. Удалять ссылку - вроде изъятие из текста. Но не хочется, чтобы ссылка была активной.

В скриптах "Чистка" есть скрипт "Превращение внешних ссылок в текст".

Спасибо за совет. Никогда этим скриптом не пользовалась, не было необходимости
Аватар пользователя Isais

При чтении онлайн ссылки, переведенные в текстовый режим, все равно будут активны. Что приводит к занимательным эффектам. :)))

Аватар пользователя Антонина82

Isais написал:
При чтении онлайн ссылки, переведенные в текстовый режим, все равно будут активны. Что приводит к занимательным эффектам. :)))

Как же тогда поступить?
Аватар пользователя Isais

Не обращать внимания. При верстке Вы выполнили скрипт, сделали валидный файл, а рабочая ссылка он-лайн - это особенность читалки Л. (и его форума %) ). Скорее всего, на других сайтах адреса http://****.** не переводится автоматически в рабочую ссылку.

Isais написал:
Не обращать внимания. При верстке Вы выполнили скрипт, сделали валидный файл, а рабочая ссылка он-лайн - это особенность читалки Л. (и его форума %) ). Скорее всего, на других сайтах адреса http://****.** не переводится автоматически в рабочую ссылку.

Интересно, а если в "http" поставить кириллическое "р"?) Думаю робот спасует… Интересно б проверить…
На форуме пасует:
httр://maxima-library.org/
http://maxima-library.org/

Vadi написал:
Интересно, а если в "http" поставить кириллическое "р"?) Думаю робот спасует… Интересно б проверить…
На форуме пасует:
httр://maxima-library.org/
http://maxima-library.org/

Ясное дело, спасует. Но зачем ему это предлагать-то? Пусть уж лучше будет честная ссылка.)

И еще вариант Меню - Стиль - Удалить ссылку (Ctrl + U)

Страницы

X