На волне космоса (сборник МР)

Описание

антология На волне Космоса

Составитель: Ариадна Громова
М.: Московский рабочий, 1988 г.
Серия: Зарубежная фантастика
Тираж: 150000 экз.
ISBN в издании не указан
Тип обложки: мягкая
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Страниц: 320
Описание:Зарубежная фантастика 50-60-х годов.
Переиздание антологии «Современная зарубежная фантастика» 1964 года.
Иллюстрация на обложке М. Златковского.

Содержание:

  1. Рэй Брэдбери. Ржавчина (перевод З. Бобырь), рассказ, стр. 3-7
  2. Рэй Брэдбери. Око за око (перевод Л. Жданова), рассказ, стр. 7-20
  3. Рэй Брэдбери. Всё лето в один день (перевод Л. Жданова), рассказ, стр. 20-25
  4. Рэй Брэдбери. Ревун (перевод Л. Жданова), рассказ, стр. 25-31
  5. Станислав Лем. Как Эрг Самовозбудитель бледнотика победил (перевод А. Громовой), рассказ, стр. 32-42
  6. Станислав Лем. Как Микромил и Гигациан разбеганию туманостей начало положили (перевод А. Громовой), рассказ, стр. 42-46
  7. Роберт Шекли. Паломничество на Землю (перевод Д. Жукова), рассказ, стр. 47-58
  8. Роберт Шекли. Мятеж шлюпки (перевод Г. Косова), рассказ, стр. 58-71
  9. Клиффорд Саймак. Спокойной ночи, мистер Джеймс (перевод А. Горбунова), рассказ, стр. 72-87
  10. Джон Уиндем. Хроноклазм (перевод Э. Медниковой), рассказ, стр. 88-108
  11. Элвин Уайт. В час досуга (перевод Д. Жукова), рассказ, стр. 109-113
  12. Конрад Фиалковский. Вероятность смерти (перевод Е. Вайсброта), рассказ, стр. 114-133
  13. Конрад Фиалковский. Бессмертный с Веги (перевод М. Брухнова), рассказ, стр. 133-146
  14. Лео Сциллард. Фонд Марка Гейбла (перевод В. Война), рассказ, стр. 147-155
  15. Кэтрин Маклин. Необыкновенное жертвоприношение (перевод З. Бобырь), рассказ, стр. 156-179
  16. Драгомир Миху. На волне космоса (перевод З. Бобырь), рассказ, стр. 180-192
  17. Эмиль Лудвиг. Маленький преступник (перевод З. Бобырь), рассказ, стр. 193-201
  18. Кшиштоф Борунь. Фантом (перевод Е. Вайсброта), рассказ, стр. 202-212
  19. Гораций Голд. Герой (перевод З. Бобырь), рассказ, стр. 213-227
  20. Джон Гордон. Честность — лучшая политика (перевод З. Бобырь), рассказ, стр. 228-244
  21. Вацлав Кайдош. Дракон (перевод З. Бобырь), рассказ, стр. 245-257
  22. Айзек Азимов. Уродливый мальчуган (перевод С. Васильевой), рассказ, стр. 258-305
  23. Айзек Азимов. Бессмертный бард (перевод Д. Жукова), рассказ, стр. 305-307
  24. Айзек Азимов. Как им было весело (перевод С. Бережкова), рассказ, стр. 307-310
  25. Виталий Бабенко. Секрет долголетия, послесловие, стр. 311-317


Сортировать по: Показывать:
На волне космоса (сборник МР)
4. Ревун [The Fog Horn ru] 15K, 7 с. (пер. Жданов) - Брэдбери
STAR-MAN про Брэдбери: Ржавчина [A Piece of Wood ru] (Научная фантастика) 18 03
Все зависит от того в чьих руках изобретение.
Интересно, а если так сделать в реальности. Сколько бы потеряли смысла страны, которые не мыслят себя без воружения. Которые накапливают военную мощь железными смертоносными машинами и устройствами. Которые строят заводы производящие это.
Возможно проще было бы, как прежде. Сойшлись два борца, кто кого победит и тот победитель. Без этих машин войны. Без разрушений огнем, без смертей и калецтва многих не виновных людей. Которые не причем в этих разборках, которые устраивают те, кто при власти.
Это не считая и других видов техники, что из железа. Которую разрушив можно потерять многое нужное и полезное. Конечно, смотря в каких руках будет это устройство для разрушения ржавщиной изделия из металла.
Вспоминаю изобретение Нобеля, динамит. Что было изобретено для облегчения работы в горах. Ломать камни и проложить дорогу и не только. Но что это дало? Опять же много смерти. Разрушения и калецтва. Все зависит от того как пользоваться и в чьих руках изобретение.
Даже простым ножом можно и хлеб нарезать и убивать живое.

Lyka про Азимов: Как им было весело [= Какие они были счастливчики; Какое было удовольствие...; Ну и здорово же было!] [The Fun They Had ru] (Научная фантастика) 08 01
Насчет библиографий понятно, данные брали с диска HarryFan, где указан автором Кларк, хотя там указан и источник OCR - ЮТ 1972 10.

mac7 про Брэдбери: Ржавчина [A Piece of Wood ru] (Научная фантастика) 30 12
Да, специфический рассказец! Такие иногда встречаются у Брэдбери.
Довольно-таки наивный изобретатель, он хочет единолично воцарить мир на земле, но это невозможно...
И дело не в том, что в каждом из нас сидит дикарь, дело в том, что мир нельзя принести на блюдечке с голубой каёмочкой, сказать, вот вам, живите и радуйтесь... Это проблема нравственная, и её таким топорным методом не решить: нужно искать причину, почему это всё происходит, и не одну, а не тупо уничтожать танки, грузовики, и самолёты. Типа, я всё уничтожу, и всё хорошо будет, и все меня по головке погладят... Та не бывает...
Само общество, развиваясь эволюционно, а не революционно, должно научиться разрешать конфликты мирным путём...
На троечку.

X