Книжная полка пользователя torbinz

Хоффманн: Сталинская истребительная война (1941-1945 годы) (История, Публицистика) 23 02
По поводу "личности" lopuh777 - цитата из личной переписки: (письмо от лопуха, обсуждение литературных вкусов) - "чего енто я с быдлом недоделанным решил говорить..о чем с тобой, дефективный говорить то?
ты, окромя - партия наш рулевой, да карашо в сранье россия жить и сказать то не в состоянии.. мне чхать абсолютно и однозначно на всех и тем паче на тебя..
не тебе гамадрильская рыло мне указывать! пошел на хуй, пропидор!". Делайте выводы.

Павич: Хазарский словарь (мужская версия) (Историческая проза) 23 02
По поводу "личности" lopuh777 - цитата из личной переписки: (письмо от лопуха, обсуждение литературных вкусов) - "чего енто я с быдлом недоделанным решил говорить..о чем с тобой, дефективный говорить то?
ты, окромя - партия наш рулевой, да карашо в сранье россия жить и сказать то не в состоянии.. мне чхать абсолютно и однозначно на всех и тем паче на тебя..
не тебе гамадрильская рыло мне указывать! пошел на хуй, пропидор!". Делайте выводы.

Симанович: Распутин и евреи. Воспоминания личного секретаря Григория Распутина [с фотографиями] (Биографии и Мемуары) 23 02
По поводу "личности" lopuh777 - цитата из личной переписки: (письмо от лопуха, обсуждение литературных вкусов) - "чего енто я с быдлом недоделанным решил говорить..о чем с тобой, дефективный говорить то?
ты, окромя - партия наш рулевой, да карашо в сранье россия жить и сказать то не в состоянии.. мне чхать абсолютно и однозначно на всех и тем паче на тебя..
не тебе гамадрильская рыло мне указывать! пошел на хуй, пропидор!". Делайте выводы.

Булгаков: Мастер и Маргарита (Советская классическая проза) 23 02
По поводу "личности" lopuh777 - цитата из личной переписки: (письмо от лопуха, обсуждение литературных вкусов) - "чего енто я с быдлом недоделанным решил говорить..о чем с тобой, дефективный говорить то?
ты, окромя - партия наш рулевой, да карашо в сранье россия жить и сказать то не в состоянии.. мне чхать абсолютно и однозначно на всех и тем паче на тебя..
не тебе гамадрильская рыло мне указывать! пошел на хуй, пропидор!". Делайте выводы.

Кравченко: Кривая Империя. Книга I. Князья и Цари (История, Юмористическая проза) 22 02
К вопросу о "личности" lopuh777. После нашей с ним переписки (по поводу другой книги) могу определенно сказать следующее - lopuh777 имеет "приятную" особенность - при обсуждении ЛЮБОЙ книги сразу переключаться на личность собеседника вместо обсуждения собственно самой книги. Кто не верит - посмотрите в профиле лопуха. Кому мало - могу выслать логи своей лички. Кроме того, в связи с тем, что в одном из писем ко мне вышеозначенный лопух честно заявил, что (цитирую) - "последние леьт 15 я вообще не открываю худож. литературу, хотя читаю в сутки, примерно 16-18 часов, отвлекаясь на что то сроком не более 20 мин. и так живу последн7ие 10 лет" - то можно с уверенностью over 100% считать, что собственно сам книги его не интересуют. Вывод - вышеозначенный lopuh777 не что иное, как "кибердрочер вульгарис", личность, занимающаяся интеллектуальной мастурбацией с целью повышения самооценки. Сам предмет обсуждения его, повторяю, не интересует. Еще одна цитата из эпистолярного наследия lopuh777 - "заруби себе на носу, что я ХОЧУ наезжать на кого угодно и БУДУ наезжать и не тебе - имбицилу мне указывать". Выводы делайте сами.

Бирс: Случай на мосту через Совиный ручей (Научная фантастика) 13 01
2 Serko: "Не ново и не оригинально". Ну, в то время, когда был написан (1890) было ново и оригинально. Дело-то, в общем, не в новизне. Даже заезженный сюжет талантливый стилист превратит в чудо.

Пратчетт: Цвет волшебства [The Colour of Magic ru] (Юмористическая фантастика, Фэнтези) 09 12
>>А мне автор не пошел. Насколько понравились фильмы, настолько же не понравились книги
Основная проблема - сначала смотрим фильм, потом читаем. Вторая проблема - фильм, как правило, всегда вторичен и упрощен. Или, наоборот, наворочен и не имеет ничего общего с книгой.
Тест:
- смотрим фильм "Вспомнить все", читаем Ф.К.Дика "Из глубин памяти"
- смотрим "Газонокосильщик", читаем "Газонокосильщик" Кинга
- смотрим фильмы Джексона, читаем Толкина
... (понимающий продолжит сам)
Вывод: Понравились фильмы, больше чем книги? Диагноз - ФГМ.
>>Все выспренно и тяжело, не читается никак
Проблема: Пратчетт пародирует многие культурные реалии современного мира, проецируя их на мир выдуманный. Чтобы словить fun, нужно, как минимум, разбираться в реалиях современного мира.
Вывод: думайте сами.

Толкин: Властелин Колец (Фэнтези) 09 12
Вообще, как мне кажется, вопрос оценки классики фэнтези - это уже не вопрос "нравится-не нравится" - это уже вопрос "отцов и детей". Искренне жаль тех, кто начал знакомство с фэнтези с экранизаций или, еще хуже, - с поздних коньюктурных переводов (F@ck, даже названия внушают отвращения - "Товарищество кольца"! Один шаг до ООО "Кольцо"!) . Кто помнит издания "Радуги" или "желтую" серию изд-ва "Северо-Запад" - меня поймут - классика фэнтези, классика переводов - Муркок, Ле Гуин, Курц. Даже "желтый" двухтомник Перумова в первой, несокращенной, редакции - небо и земля - по сравнению с поздним трехтомным переизданием. А по существу вопроса - начните чтение Толкина с "Хоббита" в переводе Рахмановой. Не покатит - лучше дальше Толкина не читать.

Налбандян: Исторические байки (История) 09 12
Отличная книга! По стилистике - попахивает Веллером, но жанр, жанр...

Стругацкие: Понедельник начинается в субботу (Юмористическая фантастика) 02 12
To lopuh777 (он же алекс турбинер, иерусалим, из владимира, 50 лет - сведения из комментариев уважаемого оппонента) - доро гой друг! Абсолютно непонятно ваше неприятие ПНВС. Выражаясь кратко - бурление говн. Поясните, pls, Ваши шикарные комментарии. "это распиаренное ДЕРЬМО" - кто и когда пиарил АБС? "уважающий себя чел, даже в туалет не возьмет" - не знаю, не знаю... Какой бы не был "ЗОМБИРОВАННой ИНФУЗОРИей" - (текст из Вашего коммента) - художественную (да и не очень) литературу предпочитаю читать в иных местах. Изучил, кстати, Вашу книжную полку и список оцененных книг на сайте. Что тут можно сказать... "кретин", "вранье", "свиное рыло", "придурь", "быдло", "скотина безмозглая" - узнаете? - Вас цитирую! - Конечно, кидаться налево и направо дерьмом - аргментация более чем убедительная, но воспитанные люди к подобным аргументам в споре не прибегают, нес па? (Как сказал бы проф.Выбегалло из столь люто ненавидимлй Вами книги)
P.S. Кстати, чем Вам не угодил Кнут с первым томом "Искусства программирования"? Ваша оценка - 1(Читать невозможно), хотя казалось бы... Книга не художественная. вне идеологии... А?

Ле Гуин: Сказания Земноморья [Tales From Earthsea ru] (Фэнтези) 30 11
Еще раз о переводе, справедливости для (Очередное ИМХО):
Оригинал:
“Because you haven't found out what I am teaching,” replied the mage, going on at his steady, long-legged pace along their road, which was the high pass between Ovark and Wiss."
Тогоева:
- Потому что ещё не понял, чему я тебя учу, - ответил волшебник, продолжая двигаться по тропе своим спокойным размеренным шагом. "
Славгородский:
– Я уже начал, – ответил Огион. Некоторое время Гед молчал, как бы обдумывая что-то. Наконец он спросил:
– Но я же ничему новому не научился!
– Ты думаешь так, потому что не знаешь, чему я учу тебя, – ответил маг, все так же бодро шагая по тропе.
И если даже придраться, что ни Тогоева, ни Славгородский ни словом не обмолвились о "along their road, which was the high pass between Ovark and Wiss", любой грамотный человек может в "his steady, long-legged pace along their road" отличить размеренный шаг от бодрого.
Ergo: Перевод И.Тогоевой трилогии о Земноморье - классика. И ей останется.

X