Книжная полка пользователя vulgarian

Пограничная река 27 10
Обо всей серии книг «Пограничная река» хочу сказать – начало интересное. Но, к сожалению, не многообещающее. По ходу приключений фокусировка с главного героя постепенно теряется, перетекает на несколько персонажей сразу. А чтобы читатель (говорю за себя) не бросил чтение в этот момент вводится в рассказ абсолютно новый персонаж, опять-таки впоследствии становясь из колоритного серой массой.
А ещё далее сюжетной линии следует повтор за повтором и повтором погоняет; с некоторыми вариациями. В общем-то дочитал все книги до конца т.к. читается без напрягов и нужно было доделать корректуру. За день световой успевал две книжки пролистать. Именно пролистать потому что «захватывающим чтением» эти книги назвать нельзя.
Оценка: очень плохо.

Кондо: Искры радости [Простая счастливая жизнь в окружении любимых вещей] (Руководства, Домоводство) 27 10
Вторая книга этого автора из цикла «полезные советы, домашнее хозяйство, домашний круг, домоводство» отличается от первой множеством практических и по существу дельных советов иллюстрации.
Небольшое отступление. Первая книга состоит в основном из абстрактных высказываний, зачастую понятных лишь самому автору. Имея на руках вторую книгу первую можно не читать.
Оценку ставлю не высшую, чтобы было куда стремиться. И очень интересное в книге высказывание, цитата: «любая вещь жаждет быть полезной своему владельцу». Да уж, нам японцев не понять. Ещё приведу одну цитату в пользу того, что данную книгу стоит прочитать: «Выбрасывание — не самоцель; важно сохранить вещи, которые доставляют вам радость».
Оценка: хорошо.
Оценка: хорошо

Кондо: Магическая уборка [Японское искусство наведения порядка дома и в жизни] (Руководства, Домоводство) 20 10
Интересная философия и необычный подход — Японцы, одним словом. Говорить спасибо обуви и украшениям, цитата: «Спасибо за все, что вы для меня сегодня сделали, за ваш упорный труд» дорогого стоит; равно как и здороваться вслух с Домом. Какая жалость, что не владею японским языком. Почитать бы в оригинале, вкусить так сказать энергетику автора. Ибо в переведённом с английского в русском тексте много пустозвонства, повторов и вдохновляющих типа рекламных фраз, свойственных западному чтиву для домохозяек.
В принципе всё в книге интересно, за исключением одного — написана женщиной. А женщина (в доме) одушевляет вещи иной раз до такой степени, что может возбудиться, к примеру, при поглаживании её сумочки. Неприемлемо для мужчины, для которого важна практическая польза, даже если вещи не приносят радости.
Оценка: нормально

Машков: Мальчик [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература) 26 09
Ничерта не понятно о чём, о ком и про что рассказ. Но читается влёгкую. Рекомендация к прочтению: существам-транссексуалам читать обязательно.
Оценка: Плохо

Машков: Подлинная история девочки-сорванца [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература) 26 09
Неплохой экскурс в историю. Непредвзято повествуется о житие-бытие «тех» времён. И самое главное автор пишет правдиво, ничего не преукрашивая и не очерняя быт советской семьи в лице отдельно взятого ребёнка. Слегка мелодраматичный рассказ, но с неустанным принципом «Всё, что не делается — всё к лучшему».
Только при чём тут бабкины галоши? В смысле при чём тут современный старпёр и его артериальное давление. Не улавливается взаимосвязи с десятилетней девочкой из шестидесятых годов XX-го века. Ещё непонятно тама у неё happy end или как. Нет логического завершения. Очень удобно под предлогом нестабильного переселения душ ломать сюжетную линию.
К слову, тема личной гигиены подростка раскрыта полностью.
Рассказ по моему скромному мнению написан не для рейтинга, а для читателей.

Риддл: Эра титанов (Научная фантастика) 08 08
Неплохая книга, однако сюжет незахватывающий. Раскрыты в достаточной степени характеры персонажей. Концовка перебаламучена, не пойми что и где и когда происходит.
Оценка: неплохо

Риддл: Чума Атлантиды [litres] (Альтернативная история, Научная фантастика) 05 08
Вероятная причина нижесказанной отрицательной критики перевод и вёрстка, сделанные человеком, у которого руки не из того места растут.
Книга нечитаема. Нудная тягомотина, переливание из пустого в порожнее, мыльная опера (сериал). Всё сводится к тому — в образных выражениях — они убежали, их поймали. Они убежали опять, их поймали снова… и так до 57-ой главы (всего глав 97). На большее не хватило терпения читать. Вдобавок не хватает в голове моей оперативной памяти чтобы разрозненные кусочки повествования соединить воедино.
Оценка: нечитаемо

Бушков: Пиранья. Первый бросок (Боевик) 22 05
О книге «Пиранья. Первый бросок» впечатление двоякое. С одной стороны как бы радует, что в современной России отечественные авторы пишут вообще. С другой стороны сюжетная линия слизана с книг о Джеймсе Бонде — агенте 007 — с добавлением русско-народного колорита. А у нас всё делается, как говорится, через одно место; писательство не исключение. Конкретно про книгу: все женщины главному герою сами дают всегда и при любых обстоятельствах – бред. Также главный герой из любых передряг выходит сухим из воды. В переносном значении, но тоже бред. Общая оценка книги: 2 из 5.

Вудворт: Невеста [СИ] (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 08 12
Книга жиденькая, чем-то бадяжена. По аналогии как минеральную воду (с одной бутылки) пить из разной тары, крепости алкогольной от этого не появится. Также и с сюжетом — он вроде бы интересный есть и тут же его нет. Много действующих лиц, на которых попусту тратится время и рассеивается внимание. К примеру, всякие лошадки для дочки и охранник Пух (он же Пушок), атакующие Маги которых хотят изловить. Наверняка в фильме на животных смотреть можно было б с умилением, но не читать.
Аннотация не соответствует заявленному содержанию. О каком перевоспитании оборотня говорится, когда Она сама пошла ему навстречу, дала шанс отношениям — неясно. И уж тем более не наблюдается никаких извилистых путей, которыми идёт любовь; ни в прямом ни в переносном смысле.
Из всех персонажей больше всего понравился пёсик Шрек. Единственный кто ведёт себя правильно. Поведение всех остальных поголовно с уклоном в аутизм, болезнь Паркенсона. Действия основного главного героя Владыки Оборотня вообще достойны осуждения: хуже монашки-девственницы. Также всех персонажей стригут под одну гребёнку, кроме пёсика Шрека и дочери.
По поводу перевода. Отнюдь не лингвист, но к гадалке не ходи переведено силами учеников средней общеобразовательной школы. На внеклассных/факультативных занятиях. Но чувствуется люди старались. Допусти фраза: «Ответ, что мы как бы уже, не принимался.» Как должен звучать оригинал(?) чтобы на русский так перевести. Если внимательно не следить за сюжетом, есть шанс не догадаться, что речь о свершившемся факте секса. Или слово в переводе написано «извазюкаться». Явно подразумевает русско-народный подтекст.
Радует в книге (не в сюжете) что вычитана достаточно хорошо. Даже Ё-фикация сделана. Хотя всё ж нашёл семь орфографических и одну смысловую ошибку. Первая ошибка прямо в аннотации. Подсказываю: во фразе «доводя до белого каления…Совсем не светлая сказка…». Между словом «каления» и словом «Совсем» пропущен разделительный пробел. Смысловая была ошибка такова: «Я готова доказать свою невиновность! — сказал я всем, выходя вперёд…».
Уважаемые читатели, встретилось слово – геаййй – не пойму как вычитать. Оно во фразе «Айк сказал, что я могу геаййй вернуться, как только Хризея попадёт к дроу…».
Самая интересная часть книжного текста Эпилог.

Виктор Афанасьевич Казько 28 11
В глаза посмотреть бы этому автору. Текст читается как галиматья помноженная на бред и всё это возведено в N-ую степень. Плюс хитромудрые вывертыши русских, народных фразеологизмов. С такими выкрутасами оборотов речи как у этого «маститого» писателя пишут в школе сочинения по русскому языку (литературе) стандартные двоечники и троешники. Помимо того, что из кожи вон лезет чтобы продемонстрировать полное незнание этнической жизни Сибири, так ещё обзывается. Неправильно пишет названия населённых пунктов. Склоняет в различных падежах то, что к чему склонение не применимо. Не книги о Людях с большой буквы писать бы уважаемому :–) Виктору Афанасьевичу Казько, а коллекционировать слова, вышедшие из употребления и термины, имеющие место быть при Советском Союзе. А ещё лучше обратиться к психиатру насчёт утраты взаимосвязи между сном и былью.

Бушков: Под созвездием северных «Крестов» (Боевик) 25 11
Какая-то белиберда. Такого в жизни не бывает: когда всё схвачено, за всё уплачено, всё на мази. Не книга, а застольный тост: чтобы у нас всё было и нам за это ничего не было. Мягко говоря рассказ дрянь. Приличия ради в таковые абстрактные сюжеты вставляют контакт с иным разумом или хотя бы оборотня, вампира.
Оценка: кол (1).

Бушков: Сходняк (Боевик) 25 11
Беготня главных героев книги ото всех и за «чем-то» продолжается в стиле „Поди туда не знаю куда, принеси то не знаю чево“. А уж непосредственно финальная часть могла бы стать достойным сиквелом рассказов цикла «Метро2033…Метро2035».

Бушков: Ашхабадский вор (Боевик) 25 11
Прямо-таки главный герой – новоявленный товарищ Сухов. Со всеми вытекающими последствиями касаемо сюжета.
Оценка: крепкие два балла из пяти.

Бушков: Тайга и зона (Боевик) 25 11
Ну, вобщем-то читать можно и до некоторой степени интересно-интригующий сюжет. Однако, «совок» он и в Африке совок. Цитирую классика — у Русских всегда в сюжете переживания, муки, межличностные разборки. Всё портят.
Оценка: средняя с минусом; по любой шкале.

Журнал «Юный техник» 24 11
В молодости листал «Юный Техник – журнал». Именно листал, а не внимательно читал т.к. много в нём было пропагандической советской публицистики. Для радиолюбителей в конце журнала иной раз печатались интересные схемы; не более того. По-сути, по большому счёту ЮТ ничему детишек не учит, чтобы они могли делать что-нибудь своими руками.
Чтобы развернулось творчество по-взрослому выходило малоизвестное приложение к журналу, называлось «ЮТ для умелых рук». Печаталось на газетной бумаге (формат А4…А3), которая истрёпывалась на раз-два.
В этом приложении печатались схемы конструкций, чертежи, способы пошагового изготовления и т.д. и т.п.

Бушков: Иван Грозный. Кровавый поэт (История, Биографии и Мемуары) 22 11
Bushkov_Ivan_Groznyiy._Krovavyiy_poet.527073.fb2.zip
Архив повреждён или имеет неизвестный формат
Распаковывал (пытался) с помощью WinRar.

Валентинов: Золотая богиня (Научная фантастика) 21 11
[quote]…сделано роботом LibRusEc kit еще в 2007 году…[/quote]
Не догадался, а сразу ухватился за тело, за основной текст.

Гринтаунские рассказы 20 11
Касаемо двух одинаковых книг.
3. Жилец из верхней квартиры [The Man Upstairs ru] 22K (1998) (пер. Шиндер)
3. Жилец из верхней комнаты 21K (1614) (пер. Шиндер)
Тексты идентичные. Зачем создавать копии, кто заливал? Отличия лишь в мелочовке. В «Жильце из квартиры» — цифры не прописью, а арабскими числами и кавычки «ёлочкой».
В «Жильце из комнаты» — цифры прописью, кавычки „лапками“.

Броди: 52 причины моей ненависти к отцу (Современная проза) 20 11
Хоть сюжет книги не блещет новизной и история стара как мир, тем не менее читать интересно. Вот только окончание, финальная часть книги написана впопыхах. Как впрочем у этого автора все книги имеют в завершении повествования спешку и почти неразбериху.

Земной Круг (прочее) 17 11
Цикл книг «Земной Круг (прочее)» ранее скачал из другого источника и каталогизация (собственная) книг сделана иначе в т.ч. нумерация. Специалисты, помогите с уточнением. Либо у нас на сайте нет книг и нужно залить или где-то ошибся я. В Википедии английской не представлены такие названия, на офиц-сайте автора сплошная "реклама" и толку мало.
Загружать смогу только через неделю (согласно правилам сайта для новичков). Если кому-то срочно нужно, черкните в л/с залью на файлообменник типа rgho.st
>
4. Лучше подавать холодным.fb2 2 748 кБ ~ 2,6 Мб
4. Лучше подавать холодным (др. пер).fb2 2 330 кБ ~ 2,2 Мб
5. Дурацкое задание (сборник авторов).fb2 1 659 кБ ~ 1,6 Мб
6. Герои («Эксмо»).fb2 2 431 кБ ~ 2,3 Мб
6. Герои (с илл.).fb2 2 845 кБ ~ 2,7 Мб
8. Красная страна («Эксмо»).fb2 2 635 кБ ~ 2,5 Мб
8. Красная страна (др. пер).fb2 2 152 кБ ~ 2,1 Мб
9. Отчаянная.fb2 107 кБ ~ 107,0 Кб
11. Из города.fb2 109 кБ ~ 109,7 Кб
12. Жить все труднее.fb2 269 кБ ~ 269,4 Кб
12. Непростые времена настали (= жить всё труднее).fb2 126 кБ ~ 126,4 Кб

Суэнвик: Дочь железного дракона [The Iron Dragon's Daughter ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 16 11
[quote=phoenix_01/ 26-11-2016]К сожалению у автора не хватило сил написать продолжение. [/quote]
Отчего же не хватило? По крайней мере книжка http://lib.rus.ec/b/270931 «Драконы Вавилона» позиционируется как продолжение «Дочери…». Только сюжетная линия в ДраконахВавилона имеет сильный отступ, зато присутствует живой механический дракон.

Терминатор 16 11
Прочёл всего «Терминатора», а также и фильмы смотрел. То есть вначале фильмы, а книги потом… Неплохо-неплохо. Оценку ставлю высокую.

Бушков: Заповедник [= Заповедник. Соперники смерти] (Героическая фантастика) 16 11
Недочитал до конца, хмурая мутотень, тягомотина во всей красе. Всё одно и тоже, зациклено в пределах замкнутого кольца. Может быть кто-нибудь смотрел фильм «Куб» так фот эта книга для любителей таковых сюжетов.

Цикл о Партиалах 16 11
Немного занудно написано и скучновато читать. Обычно такие книги экранизируют. Потому что легче показать пять секунд, чем десять минут читать. Чтобы полностью прочувствовать смысл сюжета необходимо прочесть все части «Цикла о Партиалах».

Катрич: Белая планета (Боевая фантастика, Космическая фантастика) 16 11
Стандартный рассказ о стандартных попаданцах. То есть что-то мистическое в себе открыл, кого-то из мистических существ приручил и т.п. Меняется только терминология. Таких рассказов количество неумолимо растёт, тенденция что-ли такая. Вобщем, на любителя.

Вудворт: Аромат невинности [СИ с издательской обложкой] (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 16 11
В достаточной степени интересная книжка. Жанру – любовно-эротическая фантастика – полностью соответствует; что удивительно, ибо нечасто такое. Весьма интересным образом охарактеризован дейгасс и его типаж поведенческий. Этакий истинный с рожками и хвостом — лукавый в простонародье.

Броуди: Не вспомню (Фэнтези, Городское фэнтези) 16 11
Начало многообещающее. Затем сюжет плавно перетекает в высосанный из пальца. Особо ничего нового не придумал(-а) автор. Концовка, финал вообще не понравился. Слишком убыстрённые события, всё в кучу и почти неразбериха. Характеризую книгу жанром «Книга в дорогу».

Майер: Гостья [The Host ru] (Ужасы) 15 11
Вначале посмотрел экранизацию книги, затем прочёл. Интересная концепция сама по себе про захватывание человеко-людишек другой расой. К слову, в одноимённом фильме некоторые моменты не рассказаны и узнал подробности только из книги. К примеру, как такие слабенькие инопланетяне, не имеющие ни рук ни ног, смогли вообще выбраться в космос. Или главная героиня-инопланетянка прожила в теле человека «чуть меньше одного полного оборота солнца» — чем же она занималась в коммунистическом инопланетном обществе на планете Земля.
Единственный момент не вполне приятный жанр книги определяю не ужасы и не фантастика-боевик, а мелодрама.

Бушков: Колдунья-беглянка (Фэнтези) 15 11
«Колдунья-беглянка» стандартный жёлтобумажный, бульварный, почти эротический рассказ. Из разряда книга-в-дорогу: не дочитаешь до конца — вообще ничего не потеряешь. Будь эта книга в бумажном виде, то замечательно подошла бы чтобы на листочках из неё закуску разложить.

Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези) 15 11
Книжка «Колдунья -1» интересненькая книжка, с заслуживающим внимания сюжетом. Удалось-таки отечественному автору привнести к читателю правддоподобный дух «той» эпохи.


Оцененные книги


Сортировать по:

X