Книжная полка пользователя Elena Grushkovskaja

Кристи: Рождество Эркюля Пуаро [Hercule Poirot's Christmas ru] (Классический детектив) 12 05
Сюжет закручен неплохо, интересно. Но вот тут я догадалась, кто убийца, даже раньше самого Пуаро. Многовато намёков разбросано по тексту, которые сложились в картину, как дважды два. А ещё уши из "Собаки Баскервилей", имхо, торчат - фамильные портреты и незаконнорожденные сыновья, это тоже сработало на догадку.
Не самая удачная в плане непредсказуемости финала книга Кристи.

Кристи: Кошка среди голубей [Cat Among the Pigeons ru] (Классический детектив, Шпионский детектив) 12 05
Перевод, к сожалению, местами корявый. Особенно диалоги звучат иногда неестественно, как будто переводили онлайн-переводчиком :) Ещё бы гнусавым голосом знаменитого Л. Володарского всё это прочесть для пущего эффекта - было бы самое оно:))

Грушковская: Багровая заря [СИ, книга не издавалась, новая редакция] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 24 10
Старая редакция дилогии убрана автором с заменой на новую, от октября 2011 г.

Грушковская: Когда гаснет свет [СИ, книга не издавалась] (Рассказ, Самиздат, сетевая литература) 23 10
To badbag: Хм, а моё присутствие лично вам чем-то мешает? Удивлены необычным поведением автора, да?
СИ меня устраивает, и я в курсе всего. Но мне уже всё фиолетово:)) Я не издаюсь и издаваться вряд ли буду. Однако, некоторые мои тексты тут выложили без спроса, да. Остальное всё равно утащили бы рано или поздно. Так уж лучше я выложу сама, когда мне надо и в какой надо редакции. За большие произведения было досадно, но рассказики - кому они нужны (в плане издания)? Пусть и тут находят своих читателей.
Может, кому и понравится... (если вы не в их числе, то я не слишком расстроюсь, поверьте:) )


Пру: Горбатая гора [перевод не издавался] (Современная проза) 19 10
Оценивала не свой перевод, конечно, а сам рассказ.

Джонс: Ходячий замок (Сказка, Детские приключения) 27 04
Хорошая книга, много забавных моментов :) И книга, и анимационный фильм хороши по-своему. Но в фильме образы героев как-то более романтичны и возвышенны, а в книге Хаул кажется каким-то карикатурным, что ли. Этакий метросексуал:)) Что касается Софи, то она, даже будучи внешне ещё молодой, внутри, в душе, действительно как старушка, а после наложения заклятия и вовсе ею стала - теперь уже во всех смыслах. В фильме всё подано красивее, и героиня остаётся молодой духом, даже состарившись. Эта её молодость время от времени "просвечивает" наружу, когда Софи как бы молодеет изредка. Этот приём мне очень понравился в фильме. "Книжная" Софи мне нравится несколько меньше. Зато в книге в большей степени присутствует юмор.
В общем, книга хорошая, но аниме мне нравится чуть больше :)

Логинов: Свет в окошке (Социальная фантастика, Ненаучная фантастика) 16 03
Конечно, созданную автором модель загробного мира не стоит расценивать как истинную, это просто развёрнутый художественный образ, иллюстрирующий идею: "Мы живы, покуда нас помнят". Грустно... Но грусть - светлая.
Хорошая книга.

Ле Гуин: Левая рука Тьмы [The Left Hand of Darkness ru] (Социальная фантастика, Фэнтези) 19 02
Согласна с автором предыдущего отзыва, к которому мне уже, собственно, добавить нечего: книга отличная. И вообще, Урсула Ле Гуин - мастер.
Правда, забавно вышло: сначала я написала свой Зов Бездны, а потом уже прочитала эту книгу.... Физиология героев оказалась весьма сходной... :)

Ястребова: Стать демонессой (Фэнтези) 20 01
"Дочитал из принципа". Удивительный принцип: плююсь, но дочитываю... Зачем себя насиловать, время тратить? )) Никто ж не заставляет.
И если уж пошли "блистать" терминами...
"Составные предложения" - термин из математической логики. Не та область немножко, не литературная. А вот в русском языке предложения бывают СЛОЖНЫМИ.
Знатоки... :(

Грушковская: Ничейная земля [СИ] (Современная проза, Самиздат, сетевая литература) 27 12
Не надо ехидничать по поводу названия.
Разговорное слово "ничейная" употреблено в речи героев и вынесено в заголовок далеко не без умысла, разумеется. Кроме того, существует устойчивое выражение "ничейная земля". No man's land (англ.), Niemandsland (нем).
Впрочем, не знаю, стоит ли объяснять это тем, кто приходит не читать, а лишь продемонстрировать "остроумие"... Те, кто читает, и так знают это.

Грушковская: Багровая заря [СИ, книга не издавалась] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 08 11
Вас приветствует автор, Елена Грушковская. Не планировала регистрироваться здесь, но пришлось. Под именем на русском языке почему-то не удалось. Присутствую здесь так, для порядка. Надо же присматривать за своей страницей, раз уж она появилась :-Р
P.S. УТОЧНЕНИЕ. Прошу иметь в виду, хоть здесь и указывается год издания, но книги нигде не издавались!
Просьба не размещать текстов моих произведений на каких-л. других ресурсах без моего ведома.

X