Вы здесьФилипп СтаниславскийПоказывать:
snovaya про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
17 09 Господа, это никак не должно было оказаться у нас в библиотеке, поскольку перевод машинный. В чём вы можете убедиться, набрав в Гугле имя и фамилию автора. Цитирую: Итак, коллеги, перевёл на русский язык это произведение в жанре альтернативной истории. В нём рассматривается тема войны независимой Украины (УНР) в годы Второй Мировой против СССР. Сразу говорю, что так как произведение большое то перевод целиком и полностью сделан автоматически. Но с украинского на русский автопереводчики переводят достаточно корректно.
e-Drew2 про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
17 09 Бессплатно такое не читаю, но просмотрел свежим взглядом.. тянет на разжигание межнациональной розни, но заказать такое могли в 7-12 столицах, включая Пекин.. Как-бы ассиметричный ответ руссо-патриотам, альт-исторично захватывающим то Крым, то Восточную Украину... Укро-версии не видел, и не удивлюсь что писалось сразу по-русски и ошибки добавлялись после... ...Написано бодро, без воды, почти без роялей & руссофобства.. Напиши так о столкновении Вост. и Зап. Германии в 1962 г.. все бы здесь писали кругами от счастья.. и ставили бы "Отлично".. но Провокаторы не ищут аплодисментов, а зарабатывают евро на домик в Хайфе
e-Drew2 про Филипп Станиславский
17 09 Бессплатно такое не читаю, но просмотрел свежим взглядом.. тянет на разжигание межнациональной розни, но заказать такое могли в 7-12 столицах, включая Пекин.. Как-бы ассиметричный ответ руссо-патриотам, альт-исторично захватывающим то Крым, то Восточную Украину... Укро-версии не видел, и не удивлюсь что писалось сразу по-русски и ошибки добавлялись после... ...Написано бодро, без воды, почти без роялей & руссофобства.. Напиши так о столкновении Вост. и Зап. Германии в 1962 г.. все бы здесь писали кругами от счастья.. и ставили бы "Отлично".. но Провокаторы не ищут аплодисментов, а зарабатывают евро на домик в Хайфе
Dongel про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
17 09 Честно, я коммунистический режим никогда не любил, так что вроде бы книжонка - на меня рассчитана, так? Однако сей опус читать НЕВОЗМОЖНО по различным причинам. 1 - это не перевод, а черновик перевода с какими-то чудовищными польско-украинскими вывертами русского языка. Ну и плюс - общая безграмотность текста, это само собой. Так что дальше 3-й страницы не верю что кто-нибудь продвинется (я продвинулся, проскакав блинчиком, пропуская практически по 10% текста зараз). 2 - разрабатывая антураж альтернативного мира, хорошо бы дать читателю представление об общей картине на политической карте мира. Этого нет. Весь "сюжет" - голое мочилово с применением абсолютно выдуманных, высосанных из пальца средств. 3 - с восторгом кроша врагов и упоённо восторгаясь собственными победами в полномасштабной войне, не худо бы помнить, что все боевые действия базируются на экономике. У аффтара же все появляется как по волшебству. Какая там к черту экономика. Некогда! Я так представил себе ресурсы России с ее колониями и Украины, которая бьется в одиночку... Остается только плечами пожимать. 4 - это же каким нужно быть придурком, чтобы восторгаться взаимной бойней двух братских народов (подчеркиваю - не русский я и не украинец, но вчуже - страшно). Нечитаемо, и читаемо не будет.
bvvaul1983 про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
16 09 Явно заказнре произведение. Удалять такие просто необходимо с сайта.
DonBanzay про Филипп Станиславский
18 08 Череп с костями как метка будет слишком хорош. Этому аффтырю надо отдельную метку - ночной горшок.
Shelest2000 про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
19 04 Гуглом переводили,что ли...Брел какой-то тупорылый... Нечитаемо,аффтара ф топку...
shcheglov про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
17 04 западенский агитпроп замешаный на крутом бреде
горобей про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
17 04 чес слово голиматья какая-то сикорский на украине аффтор учите историю он же поляк
future2002 про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
16 04 брр... уф!.. ".. барабан был плох, переводчик сдох..."
fox2trot про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
16 04 Мда, случай тяжелейший. Интересно, сколько долларов или фунтов стерлингов заплатили этому "гениальному" польскому писаке за этот кошмар ? Судя по объему и количеству пропагандистских штампов, честно старался отработать. Хоть в чем то оказался честен.
fox2trot про Филипп Станиславский
16 04 Мда, случай тяжелейший. Интересно, сколько долларов или фунтов стерлингов заплатили этому "гениальному" польскому писаке за этот кошмар ? Судя по объему и количеству пропагандистских штампов, честно старался отработать. Хоть в чем то оказался честен.
koenig39 про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
16 04 м-дя... руки за такое надо обрывать, чтобы ничего больше не писал, заодно можно и голову. Ни книга, ни личность афтара слов не заслуживают, одни только буквы...
жмека про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
15 04 Что- то ,я не понимаю высокой задумки автора.Видно она столь высока ,что и сказать нечего...
Barbud про Станиславский: Шёл четвёртый день войны [гугло-перевод] (Альтернативная история)
15 04 Шизоидный бред, да к тому же на каком-то идиотском суржике, порой без учёта родов, падежей и склонений. Автора, похоже, торкнуло конкретно... |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Плохой, негодный файл. 6 часов
nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 1 день logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Доступ 3 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 5 дней sibkron RE:«Уроки русского» 5 дней babajga RE:сиреневая звезда 5 дней edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 3 недели babajga RE:Алиса в стране чудес 3 недели Впечатления о книгах
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству... |