Александра Владимировна Кривцова

Биография

Александра Владимировна Кривцова (1896-1958) - русская советская переводчица.
Жена переводчика и литературоведа Евгения Ланна.
Переводила Ч. Диккенса, Д. Дефо, Г. Лоусона, С. Крейна, Дж. Фаркера, Дж.В. Шульца, Ч. Киртона, Т.Дж. Смолетта и др.



Язык: русский (все языки)
Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик



RSS

Sello про Конрад: Конец рабства [The End of the Tether ru] (Классическая проза) 25 08
Еще одно имя, поздно открытое мной. Так нынче не пишут, но и философия жизни изменилась - увы, в худшую сторону.
Оценка: хорошо

wbaltic про Голсуорси: Английская новелла (Классическая проза) 07 07
Неполный сборник. Отсутствует "Театр В Глуши" Мура
Оценка: хорошо

Joel про Гленвилл: Зулусы наступают (Исторические приключения) 13 10
На удивление хорошо и интересно написанная книга. Речь тут идет о войне бушменов, отступающих со своей земли под натиском завоевателей-зулусов, чей военный вождь Чака как раз начал сколачивать свою империю.
-
Уверенные четыре с плюсом.

Proudhon про Конрад: Сердце тьмы [Heart of Darkness ru] (Классическая проза) 14 05
Наверное, это лучшее произведение Джозефа Конрада. Главный герой Ч. Марлоу движется по реке вглубь бельгийской колонии, издевательски именуемой "Свободное государство Конго", чтобы забрать заболевшего Куртца, успешного агента компании, занимающейся сбором слоновой кости. И это весьма напоминает спуск в преисподнюю. Ничего по сути особенного, business as usual. Африканцы - просто ничего не стоящая рабсила, которую западный бизнес полностью использует, а затем отпускает - умирать. "Черные скорченные тела лежали и сидели между деревьями, прислоняясь к стволам, припадая к земле, полустертые в тусклом свете; позы их свидетельствовали о боли, безнадежности и отчаянии. Снова взорвался динамит на утесе, и земля дрогнула у меня под ногами. Работа шла своим чередом. Работа! А сюда шли умирать те, кто там работал." Куртц, некогда выступавший на родине в роли большого демократа, в колонии сходит с ума от безнаказанности, считает себя не только посланцем "прогресса", но и божеством. На частокол вокруг его дома насажены отрубленные головы африканцев, что служит стимулом для лучшей работы оставшихся в живых. Конрад мастерски показывает, как любые замечательные мотивы и идеи превращаются машиной обычного бизнеса и системой выколачивания прибылей в жестокость и коварство. Не только душа человека, но как будто и сама природа становится из-за этого обиталищем злого начала. И этот "обычный бизнес", кстати, стал причиной гибели половины населения в колониальном "Свободном государстве Конго".

Филипп Ротенфельд про Конрад: Юность [Youth: a Narrative ru] (Классическая проза) 25 02
Когда читал- угарал от смеха до слёз. Из-за этой книги день не прошел впустую. Оценка- отлично!

Белокурая Гретхен про Смоллет: Приключения Перигрина Пикля (Классическая проза) 31 08
Прочитала эту книгу давно, было мне лет 14. Помнится, принималась читать несколько раз, никак не могла одолеть. Вроде бы, местами и увлекательно и даже смешно, но для меня книжка оказалась чересчур архаичной. Даже не знаю, как назвать такой юмор. Не казарменный, не мужской, может, быть, мальчишеский. Скорой всего, просто очень старый и очень незамысловатый, до простоты - как тортом в морду. И Перигрин Пикль показался мне на редкость противным.
Зато из таких книжек и получаешь самое верное представление об истории. Не из исторических романов, написанных лет через сто после описываемых событий, а из таких вот памятников литературы. Гротескное изображение нравов эпохи и отношение к ним автора-просвятителя - интеллектуальной элиты своего времени очень показательно.

123olga про Диккенс: Жизнь и приключения Николаса Никльби (Классическая проза) 27 07
Не смотря на то, что книга "древняя" и большая по объему, она бы очень подошла современной т.н. молодежи - уж больно хороши нравственные ориентиры для юношей и девушек, которым многим просто не хватает. Ведь проблемы из века в век меняются слабо, а вот путь достижения.... Пороки тоже меняются слабо, и Ч.Диккенс их прекрасно описывает. Просто представьте вместо ростовщика Никкельбери старшего подпольного банкира, вместо молодого лорда - "золотую" молодежь и т.п.
Дамы и господа, перечитывайте классику - на собственном примере убедилась, что, читая Диккенса даже время течет по- другому!

V_E про Диккенс: Посмертные записки Пиквикского клуба [The Posthumous Papers of the Pickwick Club ru] (Классическая проза, Юмористическая проза) 13 03
Русскому человеку с советским образованием роман не труден для чтения. До него просто нужно дорости, как до любого серьезного юмора. Начинал читать дважды. Классе в седьмом - бросил не дочитав первой главы. Второй раз начал в девятом. Силой заставил прочесть первые две главы, а потом уже не могли оторвать.
С "Дон Кихотом" сравнивать не буду. Разные эпохи, литературные традиции, авторы. Отличный английский юмор. Оптимизм. Вещь вечная.

Ingris про Диккенс: Приключения Оливера Твиста [The Adventures of Oliver Twist ru] (Классическая проза, Детская проза, Сентиментальная проза) 24 01
Любопытно почитать про английское общество 19 века в упрощенно-художественном изложении и современника, тут главное, самое интересное - обыденные детали. А вот сам необыкновенный сюжет - прям-таки предок мыльных опер...

realruno про Диккенс: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 [главы I-XXIX] [David Copperfield ru] (Классическая проза) 27 05
я считаю,написав о диккенсе-ужас,можно идти и повеситься)

Astrowalk про Диккенс: Посмертные записки Пиквикского клуба [The Posthumous Papers of the Pickwick Club ru] (Классическая проза, Юмористическая проза) 17 04
"Пиквик" очень похож на "Дон Кихота" Сервантеса. Сатирическая энциклопедия жизни соответствующего общества соответствующего времени. Ироничный слог. Эксцентричный, романтичный, безупречно честный, высокоморальный, беззаветно храбрый, бесконечно щедрый, гротескный главный герой. Остроумный верный слуга/оруженосец - двойник главного героя. История-путешествие. Рыхлость композиции, иногда повествование распадается на несвязанные эпизоды. Обилие вставных историй.

Отличная книга, конечно. Думается мне, надо осилить оригинал, хотя Диккенс труден для чтения русскому человеку с советским образованием. А "Дон Кихота" я ставлю всё равно выше :). "Дон Кихот" написан более мудрым, более зрелым человеком. Своих вершин Диккенс всё-таки достиг позже...



wererabbit про Гарди: Тэсс из рода д'Эрбервиллей (Классическая проза) 29 08
Поразительно трогательное произведение....

Lolito-18 про Гарди: Тэсс из рода д'Эрбервиллей (Классическая проза) 18 07
Почему-то до последнего надеялась, что всё кончится хорошо, хоть и знала финал. Очень хорошее произведение.


Лисёнок Лаки про Гарди: Тэсс из рода д'Эрбервиллей (Классическая проза) 11 05
Блестящая, грустная классика. Поразительная книга.Сейчас редко какое произведение может так затронуть душу, по-другому никак не скажешь. Читайте обязательно. Эта книга, мимо которой нельзя пройти равнодушным.

Emirhanova про Диккенс: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 [главы I-XXIX] [David Copperfield ru] (Классическая проза) 11 12
Писатель с большой буквы. Очень редко попадаются в руки истории, написанные с ненавязчивым юмором; чаще авторы пытаются шутить, а оно не смешно. С Диккенсом не так, создается такое впечатление, что у него это получается естественно, он как бы и не старался, пишет себе пишет, а тут бац - так удачно получилось. Тонкий и добрый юмор от которого становится тепло и уютно, четкое распределение "добро-зло", и неимоверное желание, чтобы все положительные герои в конце были счастливы, а отрицательные потерпели наказание - всё это здесь. Читать и перечитывать!

akulina про Гарди: Тэсс из рода д'Эрбервиллей (Классическая проза) 29 05
Классическая проза. Никаких захватывающих дух приключений, эльфов и гномов, невероятных перемещений и превращений - все очень просто и прозаично. Но тем не менее очень интересно одним лишь внутренним миром героев. Жаль лишь, что чуда в конце не случилось. Не тот жанр.

zloyV про Диккенс: Посмертные записки Пиквикского клуба (Классическая проза) 29 03
Вершина английского юмора. Одна из Книг, которые можно перечитывать бесконечно

Ser9ey про Конрад: Сердце тьмы [Heart of Darkness ru] (Классическая проза) 21 01
Конрад моряк 20 лет ходивший в море. И всякая хрень, "кроме летучего Голланца" ему мерещица не могла, не тот человек.

dmelnikova про Конрад: Сердце тьмы [Heart of Darkness ru] (Классическая проза) 03 01
Если идея в том, чтобы передать на ста страницах то, на что Хаггарду в последствии необходимо было пятьсот, то все вполне удалось. Только вкус от этого блюда очень странный.
Почувствовала стиль начала века, и ожидала чего-то подобного, как в "Перстне Тота" Конан-Дойла, потому как антураж очень располагал к более мистической, более близкой к спиритизму истории: лодка, река, туман, ночь, - так и ждешь, что моряк (а они как известно любят приврать) начнет рассказывать о каком-то таинственном случае. Тайна-то вроде и была, но она оказалась чем-то пустым, бессердечным.
И мне в большей степени кажется, что это Курц - сердце тьмы, сосредоточие всего эгоистичного и жестокого, что может быть в человеке, а окружавшие его дикие племена - это жертвы, которые как материя у черной дыры, неумолимо стремились к ней, но боялись потерять свое божество.
В общем сравнений произведение вызвало море, а вот удовольствия никакого. Фильм Копполы так и не досмотрела пока ни разу до конца, но мне в общем-то не кажется хорошей идеей переносить то, что возможно было в Африке, на азиатские реалии.

Sexy_Lamb про Гарди: Тэсс из рода д'Эрбервиллей (Классическая проза) 01 01
Да! В то время люди умели писать... Причем писать такие вещи! Сказать что мне безумно понравилось-это не сказать ничего! Великолепное произведение, читая которое я плакала вместе с героями, осуждала их, искала причину некоторых действий. Кто еще не прочитал - прочтите.
P.S. А также советую прочесть в оригинале.

hasdala про Конрад: Лорд Джим [Lord Jim ru] (Классическая проза) 13 01
Это книга о чувственном взрослении. Книга о том, о чем тяжело говорить в России: о том, как внутренний опыт, аристократичность духа, тонкая душевная организация не недостатки, а наоборот задатки того, что со временем человек вырастет, вызреет в истинного героя.
Романтические приметы романа – экзотичный фон юго-восточной Азии, психологические страсти-мордасти, катастрофические происшествия, проявления аристократизма даже в самых низких людях – скорее можно отнести к недостаткам, чем к достоинствам. Лиричная по своей сути история героя теряется в этих потемкинских страстях.
Однако один из самых важных фактов этой книги, который кажется сам автор не осознал – то, что таких героев, как Джим, нужно пестовать и оберегать от самих себя же, пока они не смогут найти мир в душе и место в мире. Жесткий авторский оптимизм чувствуется в том, что Джиму попадаются только верные и приличные люди, которые с честью противостоят выкрутасам персонажа и направляют его на путь если и не истинный, то по крайней мере не опасный для него и окружающих. Кажется, что не всегда все складывается так хорошо.
Напоследок немного от автора: «Человек, рождаясь, отдается мечте, словно падает в море. Если он пытается выкарабкаться из воды, как делают неопытные люди, он тонет… Единственный способ – покориться разрушительной стихии и заставить море, глубокое море поддерживать вас на поверхности»
Ах да, перевод конечно ужасен, стандартный советский сухой. Но потом привыкаешь.

X