Лавка чудес (fb2)

Жоржи Амаду перевод: Виктор Фёдоров   Александр Сергеевич Богдановский
Лавка чудес [Tenda dos Milagres ru] 1250K, 300 с.
издано в 1986 г. Радуга
Добавлена: 19.08.2008

Аннотация

Уже издававшийся в Советском Союзе, переведенный на многие языки мира, роман Амаду «Лавка чудес» является для автора программным. Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по вопросу о неграх и их влиянии на культуру Бразилии, раскованной народной стихии и узкого буржуазного миропорядка составляет идейную ткань романа. Всем ходом повествования автор отстаивает богатство и многообразие народной культуры, этой сказочной «Лавки чудес».




Впечатления о книге:  

Ser9ey про Амаду: Лавка чудес [Tenda dos Milagres ru] (Классическая проза ХX века) 22 05
Одна из самых фееричных и легко читаемых книг Амаду. История самобытного мудреца на фоне одного из самых колоритных латиноамериканскиих народов - бразильцев. У каждого народа есть такие мудрецы философы жизни своего края, Аввакум у руских, Сковорода у украинцев. Карлос Маригела - реальный прототип Педро Арканжо в этом романе Амаду.
Одно замечание, чтобы читать Амаду надо обладать хотя бы минимальным чуством юмора.

nina55 про Амаду: Лавка чудес [Tenda dos Milagres ru] (Классическая проза ХX века) 27 09
Антирасистская книга. Читается тяжело. Зато теперь я знаю


Прочитавшие эту книги читали:
X