Девушка в переводе (fb2)

Джин Квок Переводчик: Мария А. Александрова
Девушка в переводе [Girl in Translation ru] 942K, 186 с.
издано в 2011 г. Фантом Пресс
Добавлена: 15.03.2012

Аннотация

Кимберли с мамой эмигрировали из Гонконга в Америку и очутились вовсе не в экономическом раю, как ожидали, а в самом сердце Бруклина, в нью-йоркских трущобах. И теперь вся надежда только на Кимберли, поскольку мама совсем не знает английского. И вскоре у Кимберли начинается двойная жизнь. Днем она примерная американская школьница, а вечером — китайская рабыня, вкалывающая на маленькой фабрике с потогонной системой, и ее заработка едва хватает на еду и аренду убогой квартирки. Скрывая от всех и свою нищету, и то, что она тащит на себе семью, и свою любовь к юноше с фабрики, Кимберли день за днем учит язык, переводя свою жизнь с китайского на английский, возводя мост между двумя мирами, между прошлым и будущим. У Кимберли нет денег на новую одежду, на косметику и на прочие девичьи радости, но у нее есть способности и невероятная целеустремленность. Она не понимает многого в Америке, она растеряна, напугана, но она верит в себя и не собирается отступать.




Впечатления о книге:  

In Nightmare про Квок: Девушка в переводе [Girl in Translation ru] (Современная проза) 10 05
Очень понравилось! Радостно и грустно одновременно.

himawari про Квок: Девушка в переводе [Girl in Translation ru] (Современная проза) 30 04
Хорошая книжка, и, несмотря на ее жизненность, все же добрая.

ai_nury про Квок: Девушка в переводе [Girl in Translation ru] (Современная проза) 28 04
Америка, да и всякая эмиграция, перестала казаться раем или спасением. История, рассказанная спокойным повествовательным тоном, и оттого более ужасающая. Ничего искусственного, натянутого, никакого сахара. Очень хорошая книга.

lira_log про Квок: Девушка в переводе [Girl in Translation ru] (Современная проза) 15 03
Давно не могла найти книгу, способную увлечь так, как эта. Читается на одном дыхании, история героини очень цельная, невозможно оторваться


Прочитавшие эту книги читали:
X