Подводная лодка (doc)

Лотар-Гюнтер Букхайм перевод: Любительский / сетевой перевод   Борис Львович Кузьмин
Подводная лодка [The Boat ru] 3M

Добавлена: 19.01.2013

Аннотация

Предлагаю еще один вариант перевода: с английского издания. Основное отличие этого перевода от других в том, что он сделан профессиональным моряком, не понаслышке знающим, что такое морская работа... и потому он постарался придать книге иную тональность: не лихая прогулка немецких пиратов-подводников в море, перемежаемая попойками и кутежами на берегу, а монотонный каждодневный тяжкий труд, который каждый выполняет добросовестнейшим образом... Да, это их работа - сражаться за Германию. Они исполняют свой долг и исполняют добросовестно. Это моряки - с другой стороны.
А что же касается постоянного присутствия в разговорах Темы Номер Один... В конце концов, это не собрание интеллектуалов - это пятьдесят молодых и здоровых простых мужиков, втиснутых во внутренности узкой и тесной сигары... Не будем их строго порицать за это. Лучше представьте - каково им было толком не мыться из месяца месяц... Это тоже испытание!




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X