Первая часть трилогии Нила Шустермана "Скинджекеры Междумира" готова

Лежит вот здесь: http://lib.rus.ec/b/328558

Надо сказать, прочтя первую книгу этой трилогии, я тут же схватилась за вторую и за третью. А дочитав всю трилогию до конца, поняла, что хочу читать этого автора ещё. И купила всё, что имеется на Амазоне. Какие это оказались книги! Шустерман - какой-то неамериканский американец. Такой у него тонкий юмор, какая-то ласковая и светлая проза, хотя в каждом (по крайней мере, из тех, что я прочитала) произведении обязательно присутствует фантастический элемент, причем, по временам просто зловещий. Мастер сюжета. Такие приключения, что головы не оторвёшь от книги. Характеры - как комикс, яркие, сочные, словом, нет слов.

Кстати, насчёт слов. У Шустермана сплошь игра слов. Просто Льюис Кэррол номер два какой-то. Передать все эти нюансы и игры слов практически невозможно. Я старалась, как могла. Кое-где даже кое-какие российские реалии проскочили, но я подумала, что при ироничном складе прозы Шустермана, это мне простится.

Есть у него потрясающий роман Unwind, я его перевести не успею, так что подкинула его одной знакомой переводчице. Потом сама примусь за другой его роман, пока не скажу, какой, я хитрая.

Я долговато возилась с "Междумиром" - лето там, то, сё... Потом началась работа... И, как водится, славный АСТ меня опередил. Книга имеется в официальном переводе. Я хотела было свернуть работу, но читатели ЖЖ, где я выкладывала черновой вариант, страшно воспротивились. Кое-кто даже заявил, что принципиально не будет читать астовский перевод. Ну, не знаю... Я это пишу вот к чему, чтобы не было таких выступлений, как собачий лай со стороны некоей Марселы10:

Я официальной книги не видала в глаза. Живу в Норвегии, если кто не знает, а здесь у нас магазинов с русскими книгами нет. По интернету заказала, но срок доставки - 4 недели, а книжка вышла в продажу 15го сентября. Да даже если бы я ее и имела, любому мало-мальски читающему человеку сразу бы стало ясно - ни единого слова ниоткуда не списано. К тому же легко проверить дату начала работы по ЖЖ, и все рабочие файлы буду сохранять еще 10 лет, чтобы таким, как Марсела10 и ее клону с китайским именем было неповадно. Фак офф, сучки!

А всем остальным, нормальным людям - читайте Шустермана. Получите массу удовольствия.

Комментарии

Чей-то амбивалентен я насчет Шустермана. Пробовал в оригинале ,не цепануло...

Но Соната все равно молодецц конечно и это не обсуждается.

Сереж, для его книг нужен, наверно, особый склад ума и некая детская непосредственность. Ну и, на любителя, оф корз. Всё ведь дело вкуса. Есть же такие, что считают Достоевского и Булгакова чудаками на букву м.

А знаешь, в принципе, что? Моя редактор, Линнеа, она тоже когда читала, то не была в особом восторге. А начав вычитывать мой перевод, сказала, что в моем переводе ей эта книга нравится больше, чем в оригинале. Тоже бывает.

Я, во всяком случае, с Шустермана просто умираю. Не всем же Бэнкса любить...

Аватар пользователя Isais

sonate10 написал:
...Я, во всяком случае, с Шустермана просто умираю. Не всем же Бэнкса любить...

И слава богу, не надо про него. Любите лучше своих любимых англо-американцев, но не умирайте от них!

Не, постараюсь не умирать. Это я в переносном смысле. А то кто ж тогда Дашнера третью часть переводить будет? Вот переведу его, а потом можно и тово...

Но он очень хорош. Вот странно - у Дашнера вдруг оказалась куча поклонников, а ведь Шустерман пишет лучше. Просто там надо в книгу "въехать", что называется. Она начинается неторопливо. Зато потом такооооое...

Не, я в Шустермана влюблена. Поеду познакомлюсь.

sonate10 - переводите!
Переводите, и не обращайте внимания на истеричные взвизгивания мелких завистников. К сожалению, подобных личностей предостаточно, а Вы у нас - практически уникум, бриллиант!!!
Мы Вас ценим и любим

Большое спасибо Вам, sonate10! Марселы всегда будут, и обращать внимания не стоит.. *Просто так* А вот Ротфус, например, Вам не нравится? )

Патрик Ротфусс? О нём речь? А я ничего его не читала... Ну-ка, счас гляну, что у нас есть. Ага, "Имя ветра". Отзывы хорошие, но ведь это, похоже, фэнтези? Я не люблю фэнтези. Мне скучно про магов, драконов и прочую нечисть. Даже вот вроде новая книга - "Инкарцерон", которую переводила моя любимая редактор Линнеа - и то я эту книгу мучила-мучила (в оригинале, я имею в виду) - потому что должна была ее редактировать - и так больше одной трети и не прочитала. Фэнтези - не моё. Но попробую почитать, вдруг пойдет? Уж больно хорошие отзывы. Уже скачала.

Аватар пользователя Никос Костакис

Поклон и слова искреннего уважения!

Цитата:
Но попробую почитать, вдруг пойдет? Уж больно хорошие отзывы. Уже скачала.
*Стучит по дереву, плюёт через левое плечо, чтоб не сглазить удачу* )

Мама, Болсик! Куда вы меня втянули? Скачала обе книжки на свой айпэд и ужаснулась: первая на 1125 страниц мелким текстом, а вторая - так на все 1790! Я же ее до смерти читать буду.

Хотя с другой стороны - нормуль. Если с Либрусеком стрясется то же, что и с Флибустой, мне будет, что читать... К тому времени, как я закончу читать вторую из них, наверно, успею и всю трилогию Шустермана допереводить, и Дашнера...

Аватар пользователя Isais

sonate10 написал:
Мама, Болсик! Куда вы меня втянули? Скачала обе книжки на свой айпэд и ужаснулась: первая на 1125 страниц мелким текстом, а вторая - так на все 1790! Я же ее до смерти читать буду...
*уверенно* Оторваться не сможете.

Цитата:
К тому времени, как я закончу читать вторую из них, наверно, успею и всю трилогию Шустермана допереводить, и Дашнера...
Очень надеюсь, что книги Вам понравятся.. )
упд. (это тоже я, только в другом платье)
X