Объявим О х О т У за двадцатью книгами Айрис Мердок?

Обработал запрос в "Помогите найти" по поводу списка из 18 романов Айрис Мердок. Оказалось,
что большинство из них переиздано в 2000-х годах, но в электронном формате их нет. Там я выложил список всех 18+1 с датами переизданий, где удалось найти. Еще один роман остался неизвестен. 6 на Либрусеке есть. (Всего их 26). Осталась непростая задача НАЙТИ и перевести в бессмертную цифру.
У меня пока сканера к сожалению нет, я бы с удовольствием и сам поискал бы печатные издания...
Остается лишь обратиться к активным читателям ЛИБРУСЕКА с просьбой поучаствовать в такой
необычной ОХОТЕ. Если получится, то со временем найдется другой объект ОХОТЫ и т.д. А все вопросы ко мне, как инициатору, или к библиотекарям, если выберут время на сей каприз :)))
С уважением, TaF.

Комментарии

Спасибо за утешения!!! Все-таки рад тому, что блог посещается, становится менее формализованным.
Насчет жары, возможно Вы правы, даже у нас в Северном Казахстане температура добралась до 30 градусов по Цельсию.
===============
Плюнул на перелимит трафика и откачал Delphi7SE. Буду вспоминать азы программирования на Дельфи. "Сбацать" программку сравнения файлов, так сказать улучшенный fc? НО это неинтересно.
Может быть появится заказ от Либрусековцев на что-то более достойное внимания?!!
Программирование это здорово - отвлечет от грустного...

Shikunov7 огромное спасибо!!! Это очень здорово, ведь за эту книгу был получен Букер-78 !!! И еще одна замечательная новость: Ronja Rovardotter подготовила скан книги "Колокол", готовить fb2 взялся Psychedelic. Либрусек должен знать своих героев!!! Удач и успехов в их начинаниях!!!

Так-с, pdf "Море, море" успешно откачан, загружен на распознавание и на 10% уже обработан. Много сносок, это затруднит все дело: конвертировать в распознанном файле сразу нельзя, надо будет обработать все сноски - а это значит, - нужен инструмент doc-обработки, тот же оффис. Либо, пока у меня его нет придется кого-то просить, а сделать все охота самому - это такое увлекательное, хотя и нелегкое занятие. Распознание из pdf идет не совсем гладко, хотя терпимо: сравнительно мало ошибок сканирования и распознования. Да, да, текст издания АСТ, 2004 года - с косяками, работали видимо без корректора.
Что касается "Колокола" - ссылки переслал Psychedelic, сегодня сканы пошли в работу. И нужен на следующую книгу еще ОДИН доброволец на создание FB2. Сканы будут к понедельнику 20 июля.
За шесть-то дней кто-то отыщется интересно или нет?
То, что ПРОЕКТ стал набирать обороты, застало меня немного врасплох, у меня сечас на вычитке еще пара книг и с ними надо разбираться. И все это настолько отвлекло от собственных планов по чтению худлита, что прочитанное при вычитке - единственное утешение маниакального читателя.
======================================
Что касается, "Море, море" - очень достойная вещь. Именно вещь - для настоящих ценителей чтения, ценителей искусства (о нем идет речь). Мердок потрудилась основательно, получив на неЁ Букера. И было бы неплохо в библиотеке собрать полную коллекцию Букера, как
на русском, так и на английском языке. Но тут может начаться такая грызня с копирастами...Уже и нашими и английскими, американскими... Лучше считать, что я ничего такого не предлагал.

Кипит наш разум возмущенный - не успели снять информацию с IFOLDER.RU - файл со сканами "Колокола" был удален по неизвестным причинам. Отправил свое ФУ администрации этого безбожно врущего ресурса. Всех касается - не связывайтесь с ifolder-ом ибо ненадежен он и в самый неподходящий момент нанесет удар в спину!!!
Ноосфера сопротивляется? За копирастов - нарушение причинно-следственных связей, невезуха кругом... Ладно, стиснем покрепче зубы. Вероятно я очень невезучий человек. Ничего, распознавание "Море, море" движется, хотя чуть не потерял 40 разворотов, распознанных. Как - говорить не стоит... Но я хитрый, имел копию в fb2!!! Из него сделал rtf и двинулся дальше. (Это
из-за того, что FineReader пришлось перегружать, а wordpad сделал косяк, сохранив txt MS-DOS, а
при обратной загрузке выдал кракозябры неизвестной природы...) Да, беда с этими кодировками... Вот и пришлось откат делать. Из бэкапа... Сохраняйтесь товарищи, и будет вам счастье :)))
===
PS. В начале 90-х будучи программистом на XТ-ках делал по четыре копии!!! Ибо ненадежно все так было... Ломалось портилось, сопротивлялось...(Особенно аппараты минского производства). Эра спокойствия пришла с импортными АйБиЭм-ками... Но стоили они... Три автомобиля "Волга" = 1 IBM AT. Год эдак 1991,1992. А потом пошло-поехало, только успевай менять парк ЭВМ...

Качаю файл со сканами сам. Перед IFOLDER-м извиняюсь и извинился... Одну цифру пропустил.
Старость - не радость...

Ну, пока вы оформляете "Море, море", загрузил книгу в пдф на сайт http://lib.rus.ec/b/158043
Дорогу с оформлением фб2 перебегать не буду.

Мне нужен и совет и понадобится по-всей вилимости и помощь. Распознавание действительно такой кропотливый труд или можно как-то упростить работу? Сейчас ожегшись с txt я веду сохранение в rtf,
но мне нечем попросту из rtf в fb2. FBDesigner требует word. Я распознаю, вычитаю, а вот со сносками потребуется помощь. Книга, действительно интересная, читаю хоть и бегло, но приходится вчитываться. КЛАСС!!! Не хуже Кинга, а может быть даже и лучше. Для интеллектуалов - это точно.

Сначала совет:
Когда есть пдф - я запускаю его в Файнридер и на выходе имеем ворд/doc или rtf файл.
Этот файл скармливаем AnytoFB2 и получаем фб2 документ, который никому нельзя показывать (совершенно сырой).
Можно ещё открыть новый документ в FBEditor-е, и закопипейстить туда весь ворд документ.
Качество будет не хуже, чем после AnytoFB2 (ногами не пинать, некоторые вещи AnytoFB2 на дух не переносит и вылетает с визгом).
Далее оформляем дескрипшн, присобачиваем обложку.
Далее, открываю на экране (ибо широкий) пдф и FBEditor и проходимся по тексту, чтоб потом не икалось от "благодарных" читателей.

Вот и весь мой алгоритм.

На каком этапе вы хотите помощь?
Могу сделать сноски (уже доделывал в довольно удачно сделанной книге Фаллады).

Спасибо, схема ясна. Если не установлю в ближайшее время Офис, то вопрос со сносками действительно может повиснуть в воздухе и буду иметь в виду Вас или N.N. По возможности,
постараюсь не напрягать кого-либо и пройти весь путь с учетом Ваших советов и руководства
Psychedelic ("PDF и DJVU в fb2 с распознаванием" - изучаю). Он кстати предложил свою помощь
в OCR ->fb2 книги "Колокол". Сканы уже готовы (на всякий случай себе я их откачал тоже - мало ли что бывает). На подходе еще одна книга. Только с ним трудно оказалось связаться. Здесь же он уже не появится. Написал в личку.

Если честно, не понял связи между Оффисом и сносками.
У меня Оффис служит как промежуточное звено между Файнридером (распознавание) и ФБЭдитором (основная работа с книгой).
Хотя, конечно, можно почистить предварительно файл и в Ворде.
Сноски не всегда распознаются верно, но в большинстве случаев присутствуют в тексте. Вот в ФБЭдиторе их и расставляем по местам.

Со своей стороны, если это ваш первый опыт в фб2, я бы посоветовал бы начать с чего-нибудь полегче, чем 540-страничный опус.
Иначе, можно и озвереть :)

Возьмите маленький рассказик с Мошкова, загрузите в Any2fb2 и сделайте валидный файл. Как почувствуете уверенность - замахивайтесь на Айрис нашу Мердок.

Спасибо, со сносками это видимо что-то застряло из опыта прошлых лет, так думал, что верхний регистр в word-е только можно выставить, поэтому и... В общем спасибо, радует, что достаточно
FBEditor2.
===============================================
О текущем положении дел:
Ronja_Rovardotter подгтовила два скана Айрис Мердок:
"Колокол" http://ifolder.ru/13092871 50 MB
"Честный проигрыш" http://rapidshare.com/files/255839451/0032.rar.html 78.5 MB
Пароль на RAR-ы у неё и у меня. Если есть желающие - вперед, только согласуйте предварительно
через личку, возьмите пароли.
================================================
Я продолжу распознавание "Море, море" прошел 25% бросать жалко, возможно и "озверею",
но что делать? Кстати, местами файнридер глотает слова(не часто но бывает), С ЭТИМ ДОВОЛЬНО ТРУДНО БОРОТЬСЯ, но ничего где наша не пропадала?! Пока интересно, дальше посмотрим.

Глубоко не копал, но есть несколько рваных строк:

Поздний вечер. Две керосиновые лампы, чуть слышно потрескивая, льют спокойный бледно-желтый свет на исцарапанный, весь в пятнах, прекрасный стол палисандрового дерева, некогда – собственность миссис Чорни. Это мой рабочий стол у окна в гостиной, но пользуюсь я и маленьким складным столиком, который принес

сюда из внутренней комнаты, чтобы раскладывать на нем бумаги и книги. Окно пришлось закрыть, а то налетают ночные бабочки, большущие, с бежево-оранжевыми крыльями, этакие вертолетики. Ламп в доме всего четыре, в полной исправности и тоже из собрания Чорни. Они старомодные, довольно тяжелые, медные, с красивой формы колпаками матового стекла. Управляться с керосиновыми лампами я научился в США, в нашей хижине с Фрицци. А вот две керосиновые печки внизу до сих пор остаются для меня загадкой. Нужно будет их обновить, пока ночи не стали холоднее. Вчера к вечеру сильно похолодало, я попробовал затопить камин в красной комнате, но плавник оказался слишком сырой, и камин дымил.

В ФБЭдитере есть скрипт для устранения оных, или просматривать глазками (вычитка текста).

Добавлено: сгрузил файл, есть еще несколько мелких замечаний. Если вернусь живой от зубного - продолжим разбор полетов.

Большое спасибо. Это разрывы между страницами, я их "проморгал" во многих местах, прошел скриптом, потом попробую еще и вычитать. Компьютер еле тянет файнридер и FBeditor, ругается на недостаток виртуальной паямяти, в общем, маленькая война...
После этой книги, если удасться ее успешно закончить ;)) надо будет попробовать поработать со сканером... Если не опустятся ко руки и не пропадет интерес ко всей этой библиотечной эпопее...

А зачем держать Файнридер открытым постоянно? Ему действительно рессурсов немерено надо.
Открываем, конвертируем всю книгу (может взорваться) или кусок, и закрываем до следующего раза.
Или может быть Portable версию попробывать.

Нудное:
Пропущены пустые строки (в начале, потом вроде все в порядке), не убраны мягкие переносы (немного, но осталось), рваные строки (обычно это происходит при переходе со страницы на страницу - Файнридер оставляет page break), курсивом автор документа пренебрегает (стр. 5 книги, слово подумать выделено курсивом, примечания обычно тоже курсивятся по-черному), подзаголовок *** надо выделять кнопкой подзаголовок, а не сдвигать вправо пробелами (ибо пробелы исчезнут при чистке документа). Есть пара-тройка недовычитанностей.

Главы разбиты правильно, примечания в порядке (добавить курсив согласно оригиналу).

Очень советую просматривать сделанную работу на Алридере (читалка для ПК).

Загрузил слегка подрихтованный в дескрипшн и начале бади вариант http://lib.rus.ec/b/158383
Мну так видит мир, сравните с вашим вариантом и решите для себя.

Успехов.

Спасибо, за конструктив. Огрехов действительно слишком много, может действительно ну его...
Тут работы еще столько. А версия файнридера у меня портэйбл 9 v.724. Косяки возникали из-за перегрузки FBEditor-а, я в него куски с пустыми строками пытался совать, а он этого не переваривает.
Сечас прошел 80 листов (160 страниц), теперь надо их править согласно вашему варианту... Смотрел на FBE через "Диспетчер задач", на его "пробуксовку" - памяти 100-120 МБ сжирает, как и файнридер... И перестает отзываться. В общем аккуратности требует.
А уменя на компе всего 512 МБ, в общем и на С: сейчас места не остается, файл подкачки видимо недостаточен... Чисто технические неувязки, но мы боремся... Плохо все-таки без офиса, сечас бы отсканировал весь материал, потом взялся бы за вычитку и правку, а сейчас приходится кусочками скармливать FBEditor-у по ходу вычитывая, следя за тем чтобы лишнего не проглатывалось. Вообще мне нравится как он распознает, - плохо только, что слова пропущенные не отмечает до тех пор пока на них не встанешь...
================
За науку спасибо, работать мне еще и работать... чтобы делать качественные валидные файлы, не требующие после себя многочисленных правок. Можно тему переименовывать :))) "Злоключения новичка" или на подобие...

TaF, все мы несовершенные (скрытая цитата из трилогии о Жихаре).
Все мы начинали, спотыкаясь.
Мне б кто разбор полетов устроил в свое время. Я бы и сейчас не отказался бы.
Кстати, вычитывать хорошо на широком экране: слева пдф, справа - фб2. Глаза сразу курсив ловят, руки Ctrl-I делают.

Per aspera ad astra - девиз начинающих.

НасчЁт Ctrl+I постараюсь запомнить. Еще раз спасибо тов.sem14!!!

у меня есть 20 романов Мердок в бумажном виде (в Москве)
Пишите, поделюсь

sem14 написал:
Per aspera ad astra - девиз начинающих.

Иногда даже бывает и per rectum ad astra.:)

2 TaF, если есть неохваченные сканы русских переводов - киньте ссылки, где взять. Поокрю и сделаю книШки. Чтобы не довлели над Вами непосильные объемы, а могли Вы спокойно и сосредоточенно заняться освоением верстки.

Tanja45 написал:
Иногда даже бывает и per rectum ad astra.:)
Но чаще всего - per ardua ad astra. Хотя насчет звезд - явное преувеличение :) Приходится бежать изо всех сил, чтобы оставаться на месте, а чтобы попасть куда-нибудь, нужно бежать вдвое быстрее. :(

Сканов пока два и оба пристраивает Ronja_Rovardotter - это ее сканы.
Тот PDF, который взял себе: сделано 111x2 страниц из 271x2, работа движется не очень быстро, но я особенно и не тороплюсь :)))

Кто бы взялся сканировать предложенные выше книжки? Располагаются в Москве, следовательно
требуется SCAN-помощь москвича-же...

TaF, пожалуйста, не обижайтесь на мои посты.
Самое простое - сделать всю работу за вас, но тогда вы не научитесь никогда.
Поэтому готов ответить на любой вопрос, обяснить все, что знаю.
Если есть вопросы по иллюстрациям - то увы.
В остальном надеюсь помочь.
У меня у самого, кстати, до сих пор на флешке лежат хорошо оформленные книги - как образец.

А мне в свое время только на третьей сканированной книге подсказали как бороться с мягким переносом.

Интересно и как? Я сейчас их просто убираю, не знаю то ли это что нужно. Об этой проблеме слышал, но ее решения не знаю. Кстати со сносками разобрался, спасибо за совет. Картинку тоже поставил, но она 99 Килобайт при перекодировке стала весить все 200. Надо бы ее уменьшить, где-то попадалось описание программок, постараюсь найти. Сейчас выложил часть книги "Море, море" с отметкой "Здесь 30%.Создается." Может не принято, но мне нужны хоть какая-то обратная связь, может быть я что-то упускаю. И еще: часть многоточий превратилась в двоеточие, очень долго пришлось отыскивать такие двоеточия, возможно, что не все выловил. Грешу на FBDesigner.
===================================================================
Об Айрис Мердок попалось на http://www.bookmate.ru/framr/frameset/28824/28929 следующее высказывание:
"Породистая английская проза, 4 мая 2008 г.

Замечательный образец отличной, породистой английской прозы. Имя Айрис Мердок на обложке - своего рода знак качества, гарантия того, что будет интересно, захватывающе, убедительно, сочно, вкусно, грустно, смешно и т.д.
Жаль, что Мердок, как и Фаулзу, так и не дали Нобеля - она его точно заслуживала."
Померанцев Дмитрий (Нижний Новгород, 33 года)

Пусть меня поправят специалисты, но из практики: мягкий перенос это переносы в книге, которые не нужны в Ворде и фб2 (читалки могут сами делать переносы).
Я их уничтожаю в Ворде: Ctrl-F, Заменить/Replace, в верхнем поле ^- (английский регистр), в нижнем поле - ничего, заменить все.
Хотя можно и в ФБЭдиторе: найти (в кодовом режиме), выделить, Ctrl-H, в нижнем поле ничего, заменить все.

Картинка ужимается любым редактором до 500 пикселей по максимальной стороне и сохраняется со сжатием 80%.
Я пользуюсь IrFanView (бесплатная программа), корифеи - фотошопят.

Спасибо! iview425_setup.exe откачал: поставлю, буду разбираться.

monochka может помочь, но для этого надо во всей огромной Москве отыскать хотя бы одного фаната Либрусека со сканером!!! Короче, кто такого знает или еще лучше - кто таким себя не убоится объявить? Будем ждать... OCR-ить подгрузим уже имеющихся добровольцев. Осталось 17 книг из 20 искомых, т.е. дело не застряло, а потихоньку движется.

Давайте я посканирую, раз есть желающие вычитывать. Много книг-то надо сканировать?

Достаточно будет двух-трех. Свяжитесь с пользователем monochka. В общем-то если осилите больше - смотрите сами. Держите меня в курсе.
На сегодняшний день, таким образом, есть подвижки.

Итак, у niksi в работе сразу три книги:
Дитя слова - АСТ, 2001, перевод Т. Кудрявцева
Замок на песке - АСТ, 2003, перевод И.В. Трудолюбова
Бегство от волшебника - АСТ, 2003, И.В. Трудолюбова

Вот теперь примем помощь от Tanja45 и двух других добровольцев
сделать OCR,fb2, вычитать. Присоединяйтесь!!!

niksi, пишите письма в личку со ссылками на исходники. Как насканите, так и пишите. :))

Бегство от волшебника

Спасибо, niksi, очень хорошие сканы. Вы не против включения файла в "список книг, сделанных специально для Либрусека"?

Кто, я? Только "за". Оперативно-то как.

niksi написал:
Кто, я? Только "за".

Внесла, раз Вы не против. :)

Спасибо всем участвующим в сканировании и OCR, создании fb2 книг: Ronja_Rovardotter,Golma1,
Nach, Niksi, Tanja45 и всем неупомянутым, но без которых успешное развитие данного проекта не могло бы состояться. Все имена есть в этом блоге и всех помним и ценим, храним для истории!!!
Особую признательность заслуживает monochka, чьи книги сейчас в работе на сканировании.
Итак, три книги готовы: "Честный проигрыш", "Бегство от волшебника", "Колокол".
=================================================================
А я тем временем мучаюсь с OCR, вычиткой "Море, море" и параллельным ее созданием в fb2. Осталось 70х2, т.е. всего 140 страниц, честыреста позади. Такими темпами к середине августа сделаю точно.

TaF написал:

А я тем временем мучаюсь с OCR, вычиткой "Море, море" и параллельным ее созданием в fb2. Осталось 70х2, т.е. всего 140 страниц, честыреста позади. Такими темпами к середине августа сделаю точно.

Скажите, а зачем Вы заливаете промежуточные версии своей работы? Кому могут быть интересны неоконченные фрагменты романа?
Надеюсь, Вы понимаете, что все заменённые версии остаются лежать "мусором" в базе данных? :(

Не знал, честное слово. Больше плодить "мусор не буду". А механизм очистки все-таки наверное, не мешало бы на подобные случаи придумать. Это сколько всякого "добра" сейчас покоится в недрах Либрусека. Пусть этот механизм будет доступен не для рядовых пользователей, а для библиотекарей.
Golma1 я честно, не подумавши, были дурные примеры с Ясинским и Буревым, правда это не тот случай, PDF ведь доступен... Исправлюсь, вот честное слово!!! :)))

Довооружился: OpenOffice 3.1.0 +OOFBTools1.5. В общем, жить теперь можно, как все белые люди.
Сконвертировал купленного Ника Евана с помощью новых инструментов, оказалось, что рекомендуемый utf-8 получается с помощью этого самого нового инструментария. Только в винде работать с UTF-8 как-то непривычно, нечаянно переконвертил в Win-1251, а как обратно пока еще не выяснил... В общем с кодировками придется разобраться и все будет ОК!!! (Может кто и подскажет?!) Буду стараться на благо Либрусека, пока есть время. Возможно плотно займусь
Delphi7 SE. 3-5-я Delphi были намного проще. Сейчас же приходится читать руководства.
Может кто подскажет интересную тему для разработки на Дельфи??? Что-нибудь для Либрусека?!!!
===================================================================
Проект уже движется практически без моего активного участия. Охвачено 6 книг. Дальше уже пойдет по накатанному, кому интересна "Породистая английская проза" Айрис Мердок, - найдут сосканят и оцифруют в fb2 уже под крышей общего проекта "Сделано для Либрусека".

TaF написал:
Только в винде работать с UTF-8 как-то непривычно, нечаянно переконвертил в Win-1251, а как обратно пока еще не выяснил... В общем с кодировками придется разобраться и все будет ОК!!! (Может кто и подскажет?!)

Да в общем-то ничего сложного: берешь FBE, Файл/Сохранить как...
Выскочит иконка с именем файла и выбором кодировок. Имя не меняй, ткни в кодировку мышкой, появится список кодировок, выбери из него utf8
и сохрани файл!
Все! Он уже в новой кодировке.

Большое спасибо,Zadd !!! Сократили мои муки...

TaF написал:
Только в винде работать с UTF-8 как-то непривычно, нечаянно переконвертил в Win-1251, а как обратно пока еще не выяснил... В общем с кодировками придется разобраться и все будет ОК!!! (Может кто и подскажет?!)

Да в общем-то ничего сложного: берешь FBE, Файл/Сохранить как...
Выскочит иконка с именем файла и выбором кодировок. Имя не меняй, ткни в кодировку мышкой, появится список кодировок, выбери из него utf8
и сохрани файл!
Все! Он уже в новой кодировке.

Zadd написал:
Да в общем-то ничего сложного: берешь FBE, Файл/Сохранить как...
Выскочит иконка с именем файла и выбором кодировок. Имя не меняй, ткни в кодировку мышкой, появится список кодировок, выбери из него utf8 и сохрани файл!
Все! Он уже в новой кодировке.
Только нужно проверить потом, не убились ли разные там умляуты и нужные пустые строки при пересохранении туда-сюда, бо часто такая беда случается.

Tanja45 написал:
Только нужно проверить потом, не убились ли разные там умляуты и нужные пустые строки при пересохранении туда-сюда, бо часто такая беда случается.

При таком способе пересохранения умляуты сохраняются (кто-то писал об этом, я потом проверяла).
А пустые строки, мне кажется, глючат при переходе из режима в режим (из сорцов в дескриптор или наоборот).

golma1 написал:
При таком способе пересохранения умляуты сохраняются (кто-то писал об этом, я потом проверяла).
А пустые строки, мне кажется, глючат при переходе из режима в режим (из сорцов в дескриптор или наоборот).

И я проверяла - пропадали через 2 раза, на третий. Закономерностей мне уловить не удалось. Как и с пустыми строками. Хотя они, таки да, как Вы и говорите, чаще всего пропадают именно при переключении в сорцы и назад, но не только! Причем иногда это видно не сразу, а только при повторном открытии файла, такой вот бред. Я решила, чтобы не рехнуться от непредсказуемости всех этих метаморфоз, просто принять это как данность и теперь проверяю.

Запись №90. Проект тихо и мирно скончался. Мои интересы по-прежнему в розыске книг, но уже
более широкого плана. Возмущен, например, отсутствием должного представительства в библиотеке казахстанских писателей. Это же надо - Ивана Щеголихина не было!!! Советский классик. Нужно знать, изучать. С другой стороны, боюсь нарваться - в Казахстане меня достать,- проще не бывает!!!
А тут с копирайтом очень-очень строго... Буду смотреть на мир из-за решеток:(((

Цитата:
Проект тихо и мирно скончался.

???

Не совсем скончался, если появился niksi. И потом, есть и другие авторы... Кончится в одном месте, начнется в другом! Не все так мрачно друзья!!! Я сейчас занялся Мухтаром Ауэзовым, не знаю насколько это будет удачно. Сканы 96 dpi, распознаются с большим количеством ошибок... Правлю...

"Итальянку" видел в магазине.
Не купил.

А Альберто Моравиа "Равнодушные" - слабо? Единственная его вещь, считающаяся классикой, для всех!!! Во всем INTERHETE - отсутствует???

Страницы

X