Королевские идиллии (djvu)

Альфред Теннисон Переводчик: Виктор Владимирович Лунин
Королевские идиллии 66M, 475 с.
издано в 2005 г.
Добавлена: 24.01.2014

Аннотация

«Королевские идиллии» — самое значительное произведение А.Теннисона и одна из любимейших книг англоязычных читателей — представляет поэтический свод легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола, в котором поэт нашел свой особый, романтический и необычайно привлекательный образ короля Артура и идею рыцарского служения.
Всем известные герои — Ланселот, Тристрам, Изольда и многие другие — предстают перед читателями живыми, грешными, полными страстей и желаний, ненависти и любви.
Предлагаемое вниманию читателя переложение «Королевских идиллий» на русский язык выполнено замечательным переводчиком Виктором Луниным, человеком, наделенным абсолютным поэтическим слухом и безраздельно преданным русскому поэтическому слову. Перевод поражает скрупулезной точностью и вместе с тем удивительной легкостью в прочтении. Он доставит истинное удовольствие ценителям классической поэзии.




Впечатления о книге:  

X