Книжная полка пользователя topless-lurjeГлавные вкладкиВторичные вкладки
Устименко: Дочь Господня (Мистика, Юмористическое фэнтези)
29 12 полную рецензию на книгу Татьяна Устименко "Дочь Господня" вы можете найти на литературном портале Darkness в разделе книжных рецензий пользователей сайта Если взять, и разделить один сюжет «Дочери Господня» на два автономных, то получаются две вполне милые книги. Первая – серьезный исторический роман с вкраплениями фентези, скрывающий множество подводных камней в виде мистических тайн, и держащий читателя в напряжении до последней страницы. Второй – безбашенное юмористическое фентези про похождения бойкой экзорцистки Селестины в компании верных друзей: ангелов и ангелиц. Написанная легким языком, не режущим глаз откровенной топорностью, коей так любят грешить многие авторы ЮФ. Но вместе эти два сюжета не смотрятся никак – юмористическая канва упорно не хочет интегрироваться в исторический фон книги. Только-только начинаешь погружаться с головой в интриги стригоев и Святой Церкви, как тебе словно дают пыльным мешком по голове: возникает Селестина, а, вместе с ней, и всякие забавные ситуации, юмористические пикировки, с использованием абсолютно неуместных и неприемлемых для общего фона книги выражений и слов. В лиетратуроведении это, кажется, называется «снижением образа», и отсюда-то и возникает ощущения «бега по пересеченной местности». К тому же меня, как человека интересующегося историей в целом и историей религий в частности, резануло то, что на территории святого аббатства было позволено находиться кошке – нечистому, с точки зрения церковников, животному. Или то, что боевое обучение экзорцистки доверили мастеру-японцу, убежденному поклоннику солнечноликой богини Аматэрасу. Как избранную христианскими святыми девушку мог обучать человек, верный чуждой христианству религии? Также не вяжется с описанием характера Селестины и ее образа, заявленного в начале книги, любовная линия с вервольфом Конрадом, возникшая ближе к концу. Пафосно-напыщенная, преувеличенно-возвышенная – Конрад любит другую, непонятно, откдуа возникшую рыжеволосую девушку, не имеющую ничего общего с хорошо знакомой читателю Селестиной. Итог: 6 баллов из 10. Я искренне не понимаю, как роман с серьезной замашкой на историчность, мог оказаться в легкомысленной обложке юмористического фентези с невнятной аннотацией от «Армады». Читать я его советую всем, но с горечью понимаю, что не всем он понравится, да и не все его поймут, ожидая очередной «веселой истории», но никак не философских измышлений на тему Бога, Сатаны и Церкви. Люди же, подкованные в предмете, получат удовольствие, слегка испорченное легкомысленностью некоторых моментов книги.
Форш: Бриллиантовая королева (Юмористическая фантастика, Фэнтези)
29 12 полную рецензию на книгу Татьяна Форш "Бриллиантовая королева" вы можете найти на литературном портале Darkness в разделе книжных рецензий пользователей сайта А ляпы, вроде: «…может, это и не по-христиански, но я отказал им в гостеприимстве!», вызвали у меня сначала гомерический хохот, а затем всеобщую грусть. Какое, спрашивается, КАКОЕ христианство может быть в фентези-мире? Если уж придумываешь такие категории, как Рай и Ад, даже называя их не своими именами, то будь добра, либо придумай собственную религию, либо не используй упоминание о ней вовсе. Иначе въедливые зануды, вроде меня, поставят тебе это в очередной минус. В общем, с художественной архитектурой воплощения интересной идеи в жизнь (мол, как в аду, так и в Раю живут существа, которым ничего человеческое не чуждо, и не все в Раю ангелы, равно, как и не все в Аду черти) Татьяна Форш не справилась, превратив любопытную задумку в детский лепет на лужайке. Отдельно хочу упомянуть язык, которым написано все вышеоткритикованное безобразие. Есть язык простой и простецкий. Простой – это емкие, образные предложения, несколько штрихов, рисующих цельную картину происходящего и разговорная речь в том умеренном количестве, которое позволяет балансировать на грани и оживлять сюжет. Простецкий – это язык таких недописательниц как Форш или Мяхар. Это язык, олицетворяющий собой исконно-посконно-избяно-нутряную серость общей массы их читателей. Это язык, который звучит во дворе, и которому не место в книге. Это язык, изобилующий словечками «че», «блин’ами» и прочими оладушками, неумелые и, оттого, еще более жалкие попытки «ботать по фене». Вот именно таким простецким языком написана «Бриллиантовая королева». И от того читать ее вдвойне противней. Итог: 3,5 балла из 10. Половинку балла я накинула, удовлетворившись уровнем грамматики и орфографии на просторах книги. То ли Форш нашли действительно хорошего редактора, который истребил глупые ошибки, то ли она пошла на курсы повышения грамотности. В любом случае, больше повышать баллы не за что, и читать «Бриллиантовую королеву» и иже с ними я по-прежнему не рекомендую никому. Даже, если вас охватит острый книжный голод.
Форш: Измененное пророчество (Юмористическая фантастика)
29 12 полную рецензию на книгу Татьяна Форш "Изменённое пророчество" вы можете найти на литературном портале Darkness в разделе книжных рецензий пользователей сайта Утомляет огромное количество диалогов «ни о чем», из которых, собственно, и состоит книга. События же описываются куцо и как-то сумбурно, и для того, чтобы вникнуть в смысл предложения, мне приходилось перечитывать его по нескольку раз. Об оружии, сражении на мечах и вообще технике ведении боя Татьяна Форш (вместе со своей одноименной героиней) подозревает крайне смутно. Яркий пример ее повествования о нападении чудовищ: «…Колдун пробормотал "абракадабру", и под каменными сводами закачалось пять, ярко осветивших нас шаров, и уходивший в темноту коридор. Идти стало легче. Некоторое время мы шагали молча, слаженно, стараясь идти след в след. Даже эхо стало повторять звук наших шагов так, словно по темным коридорам осторожно кралось единственное существо. Вдруг, неподалеку от нас послышалась возня. Все настороженно остановились. И тут, из бокового коридора выстрелило нечто, отдаленно напоминающее щупальце и, ухватив Баргу за ногу, резко дернуло вниз. Целитель, молча рухнув на спину, выхватил из-за пояса нож и яростно начал отбиваться. Гном, выйдя из ступора, выхватил топор и, прыгнув ему на помощь, со всей дури рубанул по плотному, будто лоснящемуся темнотой, щупальцу. Велия зажег еще с десяток светящихся шаров - и началось!» Комментарии, я думаю, излишни. Мало того, что колдуны у нас бормочут «абракадабру» (конечно, это безумно смешно!), там мы еще и «рубим со всей дури». Поймите меня правильно, мне вовсе не нужно доскональное описание полета каждой отдельно взятой стрелы, но получить хоть какое-то эстетическое наслаждения от красивого описания боя хочется. Далее. Что это за пристрастие к махоньких зверюшкам, которые пищат, лезут к героям на руки и делают умильные мордочки? Может, кому-то это и покажется забавным, но у меня подобный дракончик Лузя (имя-то какое дурацкое) вызвало глухое раздражение и желание немедленно захлопнуть книгу…пардон, выключить pocket-бук. И напоследок. Уровень орфографии и грамматики вызывает серьезные опасения в компетентности редакторов «Армады». Так и хочется крикнуть «Редактора! Редактора!». Или, может быть, в издательстве эту должность упразднили из-за кризиса? Итог: 3 балла из 10. После прочтения Форш я обнаружила у себя резкое сокращение словарного запаса и замедление мыслительного процесса. Слегка испугалась. Посему не рекомендую читать данный опус никому (называть «Измененное пророчество» литературным произведением, а Татьяну Форш – писательницей у меня язык не поворачивается – эти звания надо заслужить). Автору я бы посоветовала поменьше увлекаться Дарьей Донцовой, побольше читать серьезных книг, работать над языком повествования и найти грамотного редактора. Возможно, это хоть что-то исправит.
Форш: Сумасшедший отпуск (Юмористическая фантастика, Любовная фантастика)
29 12 полную рецензию на книгу Татьяна Форш "Сумасшедший отпуск" вы можете найти на литературном портале Darkness в разделе книжных рецензий пользователей сайта Мужские персонажи, воплощенные на бумаге такими яркими примерами, как Петр и Дарн, а так же вереница второстепенных героев, вроде Гриши, местного алкоголика, лишний раз доказывают, что в природе противоположного пола Татьяна разбирается плохо и мыслит устоявшимися шаблонами. Все мужские персонажи в книге можно четко разделить на два типажа: инфантилы, не знающие, куда себя приткнуть в этой жизни, и спивающиеся алкоголики. То ли у автора такие странные представления о представителях сильного пола (ибо в каждом опусе Татьяны мужские типажи до отвращения одинаковые), либо это ее идеалы в реальной жизни. На деле же слабовольные мужчины с разумом и рассуждениями подростка, выглядят странновато. Инопланетянин лезет в избу с целью умыкания важной детали самогонного аппарата; уфолог Петр, мало задумываясь о последствиях, устраивает дебоши в здании института, где работает. Собственно, сестры служат при них этакими всепрощающими и всеутешающими мамочками, от чего примерно к середине текст начинает производить впечатление пособия для начинающего психоаналитика, по теме «Инфантильные мужчины и как с ними бороться». Язык. Не может не радовать лишь то, что от текста к тексту Татьяна прогрессирует: становится меньше жутких эвфемизмов, типа «накосячила», «охренеть» и особо ненавидимых мной «щас» и «блин». Но нельзя сказать, что содержание выводится на достойную ноту: по-прежнему создается впечатление, что опус вышел из-под пера домохозяйки, бросившей работу и осевшей дома лет десять назад. Множество повторов одних и тех же навязших в зубах оборотов, какой-то искусственный язык диалогов (герои словно не разговаривают, а выдавливают из себя каждое слово, судорожно обдумывая каждое следующее предложение), а также не блещущие лексическими изысками или смелыми находками описания окружающей среду. Все скупо, сухо и отрывисто. Отдельных слов заслуживают описание Татьяной космического корабля и прочей инопланетной техники, а также битвы с инопланетными тварями и полеты в космосе. С первых же строк видно – автор крайне редко открывает книги жанра научной фантастики, посвященной космосу. От технических описаний и размышлений героя-инопланетянина, лично мне, искушенной великолепными произведениями мастера НФ Джека Макдевита, хотелось плакать; видимо, испугавшись собственных познаний в области космоопер, Татьяна быстренько свернула действие в сторону привычной для нее примитивной фентези с домовыми и истеричными девицами. Итог: 4 балла из 10. Попытка написать «нечто живенькое о космосе» провалилась. Попытка состряпать вкусное блюдо из разряда городского фентези – тем более. О попытке смешения жанров лучше не заикаться. Читать данный опус я советую лишь тем, кому любопытно, что будет, если неискушенная в плане качественной научной фантастики женщина решит написать о космосе и пришельцах. Остальных же я отсылаю к Стругацким, Макдевиту, Шекли и прочим мэтрам жанра, искренне надеясь, что Татьяна Форш не станет первооткрывательницей жанра «женская юмористическая космоопера».
Шигин: Всадник рассвета (Юмористическая фантастика)
29 12 Полную рецензию на книгу Владимира Шигина "Всадник рассвета" вы можете найти на сайте Darkness в разделе книжных рецензий портала Во-первых, обилие заглавных букв - признак дурного вкуса, простительный лишь мэтрам жанра. Во-вторых...где вы видели, чтобы нормальные люди разговаривали таким языком? Сюжет книги, как, думаю, и познания автора, производит впечатление трудноусваимого винегрета. Он состоит из мини-квестов, вроде того же усекновения Кощея, иногда перемежаясь с воспоминаниями ГГ о суровых буднях морфлотского офицера. Главную интригу о лучшем друге ГГ лично я раскрыла странице на сотой, и дальше маялась смертной тоской, предугадывая сюжетные попороты буквально на счет раз. Сквозь всю повесть нитью проходит пафосная идея о величии русского народа, православии, народности...прямо славянофил какой-то. И если в начале книги это вызывает гомерический хохот, то в конце становится не по себе от того, что относительно молодой, в принципе, писатель всерьез передергивает эту тему, доводя до абсурда. Теперь пара слов о ляпах, занимающих львиную долю книги. Не буду утомлять долгим перечислением, отмечу наиболее яркие, врезавшиеся в память надолго. У Шигина налицо явные проблемы с арифметикой. Я не поленилась и скрупулезно подсчитала количество воинов, выступивших с ГГ на борьбу "со злом". Сначала их было тринадцать. Затем, на протяжении всего пути, различные чудища с аппетитом скушали сначала пять, потом семь, потом одного, затем...еще четырёх. Тут я прервала чтение в недоумении. Не может же число людей уйти в минус? Но у Владимира другое мнение на этот счет, и к месту назначения успешно добрались...три человека. Наверное, Шигину известен секрет живой воды. Языческие жрецы и их боги поклоняются…христианскому кресту на груди у бравого морского пехотинца. Здесь я потерялась окончательно в теологической логике автора: каким образом символ христианства может вызвать уважение язычников? Особенно, если вспомнить, какие были гонения на оных в период принятия христианства на Руси. Возможно, за этим стоит какая-нибудь возвышенная идея, не спорю, но Владимиру либо не удалось как следует раскрыть ее и донести до читателя, либо ее вовсе и не было. Итог: 1 балл из 10. Не читать ни под каким видом. Лучше выбросить в форточку или утопить в талом снегу. Автор – достойный конкурент Ольги Мяхар, точно так же не дружит с логикой, чувством меры и хорошим юмором.
Пашковский: Проклятая кровь. Похищение (Фэнтези)
29 12 Полную рецензию на книгу Юрия Пашковского "Проклятая кровь. Похищение" вы можете найти на сайте Darkness в разделе книжных рецензий портала Так же, из некоторых неприятных моментов, могу ответить странный жаргон обитателей авторского мира. В некоторых случаях нарочито простецкий, в других – грубый, напористый, пытающийся передать всю эту неуёмную агрессию. Но проблема этого жаргона не столько в его использовании, сколько в необходимости этого самого использования. В большинстве случаев он просто не нужен… Думаете, что не имей Дайкар у себя Порченую Кровь, то и дел с ними иметь не стоило? Да когда твои сородичи лесным зверям задницы подставляли, мы... Честно говоря, после прочтения «Проклятой Крови» я пребывал в некотором недоумении. Ибо, довольно долго не мог решить какую оценку поставить автору, который на протяжение почти всей книги только и делает, что описывает анимешные схватки; рассказывает, как наёмный убийца архимага прятался в куче экскрементов и последний испепелил его лишь случайно уронив в уборную огненное кольцо; открывает секрет создания иллюзии кланом Таабил, путём вырывающихся из их глаз лучей, как у Циклопа из памятных почти всем «Людей Х» или заставляет самых обычных умертвий вот так запросто удлинять свои конечности на пятнадцать метров (!)… Итог: Авансом решено было поставить 4 балла из 10 – если автор всё-таки решит отойти от подобных клише, может получиться средненькое боевое фэнтези, может быть даже на уровне Дениса Юрина.
Мясоедов: Новые эльфы [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
22 11 В последнее время сформировалось устойчивая мода на всяких попаданок и попаданцев в иные миры, где они, не имея никаких особых способностей на нашей родной Земле, вдруг становятся чуть ли не демиургами. Вот и книга Владимира Мясоедова не стала исключением, пополнив стройные ряды марширующих в неизвестные дали, попаданцев. Однако, автор всё-таки решил внести в книгу толику чего-то новенького и в результате этого эксперимента мы получили абсолютно усреднённый вариант фэнтеззи про попаданцев. Действие книги начинается с того, что самый старый и могущественный эльф безымянного мира, вдруг узнаёт о том, что его раса находится на грани вымирания и решается на как он выражается, "преинтереснейший эксперимент". По силам равный богам (а, по описаниям, вполне себе даже превосходящий их), Келеэль хочет перенести в его мир души погибших за его пределами, эльфов. Однако, получается так, что он натыкается на группу из восьми раздавленных строительным блоком ролевиков и принимает их за своих. В результате воскрешения, он наделяет их тела недюжинной силой и ловкостью, дарит им таинственного иллитида, который выполняет роль компьютера, а так же умеет зачаровывать и подчинять своей воле зверей...и наши герои становятся поистине всесильны и величественны. Тут надо сделать небольшое отступление и пометить, что одним из главных героев, является ролевик Михаил или, как его называют остальные, Михаэль. Дедушка у Михаэля самый настоящий шаман, поэтому и его внуку передался таинственный магический дар. Автор, на протяжении всей книги, говорит устами Михаэля: - Да, практически всё что я умею, вы уже знаете...Или ты думаешь, что я как тот архимаг, дуну, плюну и отправлю за шестьдесят секунд из Альп в пустыню Каракумы? Да мне до него, как спасательному кругу до атомного ракетоносца. Мои силы это так, мелочь, боль унять, болезнь прогнать, зверей напугать или наоборот, раздразнить. Я же шаман-то только по названию, да пару сказочек с магическим смыслом от деда послушать успел, пока он живой был. Вот и...научился. Однако, Михаэль ну, совсем не соответствует авторскому представлению. Создаётся впечатление, что он не потомственный шаман-самоучка, а как минимум ученик средних классов какой-нибудь Академии Магии и Волшебства. Он и магическим внушением занимается, и боевой магией и элементалей приманивает, и души после смерти в единый клубок собирает, не позволяя им разлететься. А, уж когда негласный командир перенесённых в иной мир попаданцев получает в подарок от архимага магическую книгу с заклинаниями, так и вовсе становится чуть ли не ровней предыдущему. И это не смотря на все уверения автора об ошибочности подобных предположений. Пожалуй, из самых главных минусов Владимира - это тотальная непрописанность персонажей. Как мы помним, помимо Михаэля в мир Архимага Келеэля попало ещё семь человек. Однако, при чтении романа постоянно возникает назойливая мысль, что их на самом деле всего трое или четверо. Все остальные куда-то исчезают - и дело не в том, что они несут дежурство, отдыхают или выполняют какое-то особо важное поручение. Просто, черты их характеров настолько одинаковы, что вся эта семёрка просто сливается в нескольких человек. Начинается путаница и неразбериха - кто есть кто? И этого, пожалуй, не знает и сам автор, потому что по-настоящему прописанными являются лишь два персонажа. Собственно, великий архимаг Келеэль и его протеже - Михаэль. полную рецензию на книгу Юрия Пашковского "Проклятая Кровь. Похищение" вы можете найти на сайте Darkness в первом номере Альманаха: http://darkness.fantasy-worlds.ru/load/almanakhi/almanakh_darkness_nojabr_2010/4-1-0-37
Новак: С. Х. В. А. Т. К. А. (Боевая фантастика)
22 11 В период с 23 - 28 ноября на литературном портале Darkness состоится беседа с Андреем Левицким Информация о авторе находится по следующему адресу: http://darkness.fantasy-worlds.ru/forum/10-1216-1 Тема, в которой будет проходить беседа, доступна тут: http://darkness.fantasy-worlds.ru/forum/17-1217-1
Левицкий: Джагер (Боевая фантастика)
22 11 В период с 23 - 28 ноября на литературном портале Darkness состоится беседа с Андреем Левицким Информация о авторе находится по следующему адресу: http://darkness.fantasy-worlds.ru/forum/10-1216-1 Тема, в которой будет проходить беседа, доступна тут: http://darkness.fantasy-worlds.ru/forum/17-1217-1
Даган: Дело Белки (Юмористическая фантастика, Фэнтези)
14 11 Полную рецензию на книгу Александра Дагана "Дело Белки" вы можете найти на сайте Darkness в разделе книжных рецензий портала Я открыто выступаю против того, чтобы делить такие жанры, как фантастику и фэнтези, по гендерному признаку. Не бывает сугубо мужской, или сугубо женской манеры написания; талантливая книга беспола в отношении автора, хоть это извучит несколько двусмысленно. То же самое, на мой взгляд, относится и к такому коварному разделу фантастики и фэнтези, как юмористическая проза. Хороший, качественный, свежий юмор не диктуется половой принадлежностью автора и не оринетируется на гендерный сектор рынка читателей. Однако с относительно недавних пор пошла недобрая традиция каждую новую книгу производства серии "Юмористическая фантастика" печально известного издательства "Армада", рассматривать именно с точки зрения гендерного вопроса. К какому типу юмора отнести это? Мужскому или женскому? Иногда ответ очевиден, но иногда читатели теряются и встают в тупик, не понимая или не желая понимать, что хороший, качественный юмор не диктуется половой принадлежностью автора. Когда мне попался текст с оригинальным, что ни говори, названием "Дело Белки", помещенный под обложку с изображением этакого удалого доброго молодца с сомнительным пейзажем позади, я чуть было с сожалением не констатировала: "Очередной графоманский шедевр" и не угодила в лагерь тех, кто делит тексты по половому признаку. Однако любопытство, продиктованное, что греха таить, большей частью, названием, пересилило, и я начала читать "Белку". Как ни странно, чтение пролетело одним мгновением, опомнилась я только к вечеру и только долистывая последние страницы в pocket-буке. Потом дня три ходила, судорожно размышляя и собираясь с мыслями, ибо с оценкой книги у меня возникли проблемы и внутренний конфликт. Постараемся разобраться, в чем же дело. Начнем, как говорится, ab ovo, от яйца, то бишь, от сюжета. На всеобщее засилье текстов про различного рода и фактуры попаданцев, "Дело Белки" смотрится прямо-таки очень выгодно и свежо: речь тут идет хоть и о соотношении миров (косвенно), но на первый план все-таки выставляются перипетии суровых трудовых будней отряда по Защите Волшебных Животных. Из-под носа бравых охранников свистнули главного бухгалтера отряда - пушкинскую Белку, которая и песенки поет, и орешки все грызет. Орешки, как мы помним по первоисточнику Александра Сергеевича, непростые, а по домыслам тезки великого поэта, Александра Дагана - уж совсем непростые. Но оставлю интригу нераскрытой на совесть любопытствующего читателя. Собственно, вокруг похищения и крутится основной сюжет текста. Главный герой, неудачник Лев, случайным образом попадает в отряд, и, как и полагается любому хрестоматийному главному герою, сознательно или неосознанно собирает по пути все возможные неприятности, приключения и злоключения, волей-неволей оправдывая возложенный на него титул Знамени Провала. И все это в антураже чисто русских фольклорных мотивов и персонажей, таких, как Баба-Яга, Змей Горыныч и прочая, прочая, прочая. Правда, иногда к ним присоединяются и мифологические персонажи из других религиозных реалий, но общая канва славянского фэнтези сохраняется. Конечно, Белку в конце концов находят, виновных разоблачают, в ход события вмешиваются даже боги славянского и не только пантеона...но некий осадок недосказанности остается. Вообще, детективную составляющую "Дела Белки" можно охарактеризовать кратко и емко: "То ли он украл, то ли у него украли, но была там какая-то неприятная история". Расследование, вроде бы, ведется Львом без сучка и задоринки, но к концу текста то ли вдохновение покидает автора, то ли он элементарно запутывается в собственных же выкладках и не знает, на кого сваливать вину за произошедшее. В результате мы имеем развязку в стиле "убийца - дворецкий", а уважение к детективным способностям Александра Кагана падает как минимум на балл. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Леди Стервa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 22 часа Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день babajga RE:Белая княжна 6 дней Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 неделя mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 неделя zlyaka RE:С Новым годом! 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 неделя SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 2 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 2 недели babajga RE:Чернушка. Повести 2 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 3 недели babajga RE:Ежик покидает дом 3 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 3 недели babajga RE:Свист диких крыльев 3 недели Впечатления о книгах
Belomor.canal про Свечин: Месть – блюдо горячее (Исторический детектив, Исторические приключения)
13 01 Похоже автору Лыков надоел по полной! если выкинуть 100 тонн воды - многостраничные цитаты из газет того времени, описание международной обстановки и ещё куча всего, то останется мало интересная история поимки, похожая на ……… Оценка: неплохо
alexk про Древневосточная литература: Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки [litres] (Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос)
13 01 Неловкая попытка переиздания /b/436061 из БВЛ
mysevra про Чайлд: Из глубины [Deep Storm ru] (Научная фантастика, Триллер)
13 01 Мне понравилось. Увлекательный сюжет, быстрое развитие действий. Наверное, фильм по этой книге вышел бы зрелищным. Оценка: хорошо
svetik489 про Дмитриев: Записки нечаянного богача – 3 (Социальная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
12 01 перенесите книгу к (Donteven) http://lib.rusec.net/a/200576 Оценка: неплохо
Barbud про Берг: Война (Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
12 01 По сравнению с первой частью весьма затянуто и скучно. Размышлизмы и исторические справки совершенно заполонили текст и вынуждают читать по диагонали. Степан от книги к книге становится все глупей и глупей. И кстати - "...я, ……… Оценка: хорошо
alexk про Кича: Большая книга по истории Ближнего Востока. Комплект из 5 книг [litres] (Исторические приключения, История)
11 01 Очень странное издание. И с каких это пор Афганистан стал Ближним Востоком?
behemmoth про Круз: В центре урагана (Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
09 01 Долго думал, писать ли отзыв или aut bene aut nihil. Но тем не менее. "Ветер над островами" был, пожалуй, самой "взрослой" серией Андрея, в которой наконец-то хоть чем то была разбавлена набившая оскомину парадигма "война ……… Оценка: плохо
Barbud про Ларин: Прощай СССР (Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
09 01 Дочитал... Да, местами смешно, читать можно. Жаль, концовка какая-то невнятная - ГГ вкупе с заклятыми братьями по сверхразуму исчез ХЗ куда, вожатую и ненормального пионера - "кровь-кишки-распидорасило", итог лагерной "Зарницы" остался непроясненным))
mysevra про Дойч: Метроном. История Франции, рассказанная под стук колес парижского метро (Историческая проза, Публицистика, Документальная литература)
09 01 По этой книге Фабрисом Урлие снят замечательный 4-серийный документальный фильм - яркое визуальное дополнение. Оценка: отлично!
nik_ol про Джентльмен сыска Иван Подушкин
08 01 Выложите уже, пожалуйста, новое от Донцовой что-то, а то от Пелевина уже ум за разум заходить начал)))).
Анни-Мари про Потомокъ
08 01 Замечательная серия. Любопытно, будет ли продолжение? В целом, все логически завершено, но! Такое ощущение, что автор допускает, да.
pulochka про Френкель: Бог, которого не было. Красная книга (Проза)
08 01 Это бред сумасшедшего? Как ЭТО вообще можно читать? Оценка: нечитаемо |