Впечатления обо всём

27.08.2021


Joel про Еськов: Америkа (Reload Game) [авторский вариант романа] (Альтернативная история) 27 08
На уровне предыдущей книжки (про Россию), то есть - всё тот же бред и словесный понос, только на этот раз с ещё большими претензиями. Что хотел сказать автор? Что знал бы он прикуп, жил бы в Калифорнии? И стоило ради этого огород городить?
Увы, Еськов уже не тот, что был раньше. Из умницы-интеллектуала, пусть и склонного к некоторому апломбу, он деградировал если не до Носовского с Фоменко, то до Бушкова с Поселягиным точно - то есть, уже графоман, но пока ещё не городской сумасшедший. Хотя и близко.
-
Два с минусом. Махрову и прочим из "Вихря времен" такое было бы простительно (что взять с обитателей дурдома, виртуально побеждающих весь мир?), но для Еськова это полный провал. Не уверен, что буду читать его следующие книги.
Оценка: плохо

Joel про Раткевич: Обличия любви (Фэнтези) 27 08
Детская беспомощная хня. Не зря я всё-таки не люблю разрекламированную (в прошлом) Раткевич. Желающим же прочитать о прорыве демонов варпа и о том, как и с какими потерями их ликвидировали, рекомендую вархаммер (например, "Дар Императора" Аарона Дембски-Боудена), а не сопливую сказку для младшеклассниц.
-
Двойка.
Оценка: плохо

Анни-Мари про Александрова: Властители льдов [litres] (Героическая фантастика, Любовная фантастика) 27 08
Плюсы: любопытный сюжет, читается легко, до конца не пропадает интерес к истории.
Минусы: довольно глупые ошибки вроде неумения строить предложения с деепричастным оборотом. И не только, увы.
Вывод: неплохо, но нужен грамотный бета-ридер, который будет вычитывать текст, прежде чем его опубликуют.
Оценка: неплохо

Ultima2m про Поселягин: Уникум [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы) 27 08
У Поселягина бывают книги, которые можно прочитать. Но не в этот раз. Задрала уже его любовь к перечислению трофеев на каждой странице и вплоть до спичек и расчесок.
Оценка: плохо

prostoeldi про Борис Моисеевич Шубин 27 08
Бесконечно приятные и полезные книги. Как нам не хватает их сегодня! И возникает тоска по человечности и настоящей духовности...

decim про Валетов: Проклятый. Евангелие от Иуды. Книга 1 (Детективная фантастика) 27 08
Тема для боевика. Но не боевик.
С самого начала: содержание первых 4-5 абзацев можно было уместить в 2 фразы. И дальше автор растягивает, размазывает, повторно обращается к уже рассказанному и добавляет ненужные, тормозящие детали, каждую подробно рассматривая и описывая для того, чтобы читатель всё окончательно уяснил и разобрал...
Резонёрствует, как поздний Семёнов.

Ultima2m про Трофимов: И один в тайге воин [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы) 27 08
Хотел сначала на 3 оценить. Потом подумал: ляпов серьезных нет, сюжет интересный, хоть и растянут на 3 книги. Финал порадовал хэппиэндом, так что серия вполне на уровне.
Оценка: хорошо

Colourban про Ланцов: Консул Руси [litres с оптимизированной обложкой] (Альтернативная история, Попаданцы) 27 08
Это не новая книга. Она уже заливалась под названием «Конунг Руси». Дело в том, что книгодел Олег Власов (prussol) просто перепутал, и на третью книгу налепил обложку (и часть выходных данных) от второй, а на вторую (которая пока не приобретена), соответственно от третьей. Вот такие чудеса на ЛитРес. Кроме того, там была куча ляпов в оформлении книги. Те, что нашёл, исправил.
Сам я Ланцова не читаю, поэтому подмены не заметил. В других библиотеках пользователи обратили внимание на несоответствие. Прошу извинить за невольный фейк (на ЛитРес пока всё по-прежнему, файлы перепутаны, желающие могут убедиться).


26.08.2021


Studentomori про Мерфи: Какой громкой бывает отрыжка? (Технические науки, Научпоп) 26 08
(5/5) Таких книг в последнее время пишут много. Вроде бы, ничего своего, компиляция из целевых статей, но заставляет задумываться над привычными вещами, видеть их как бы со стороны. Ну, и, разумеется, помогает отвечать на "почемучканье" подрастающих детей - это точно та информация, которая сделает их умнее. Сейчас этого так не хватает!..
Оценка: отлично!

Vasyan2000 про Ланцов: Консул Руси [litres] (Альтернативная история, Попаданцы) 26 08
Половцы. В девятом веке, ага.
Оценка: нечитаемо

Vasyan2000 про Трофимов: И один в тайге воин [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы) 26 08
Были книги, как книги, а последняя оказалась ркмп-шным мусором.
Оценка: плохо

Enisferum про Раткевич: Обличия любви (Фэнтези) 26 08
Розовые сопли и девчачие переживания
Оценка: плохо


25.08.2021


скунс про Пастырь: Логист [СИ] (Научная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 25 08
Хорошее продолжение , понравилось читать
Оценка: хорошо

Enisferum про Борисов: Рваный бег [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература) 25 08
Скоростной, циничный боевичок, про человеческую жестокость и хождение по головам ради цели. Кароче жиза, только чуть фантастики. Вобщем зашло, продолжение бы прочел, коли бы сие было.

Стармех про Стрельников: Водяной. Книга 2 (Альтернативная история, Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература) 25 08
Боже, какая лажа! Автор, если можешь не писать - не пиши!
Оценка: нечитаемо

Kris17 про Жаворски: Неумерший [litres] [Même pas mort ru] (Героическая фантастика, Фэнтези, Историческое фэнтези) 25 08
Отличная книга. Хочется продолжения истории Белловеза и компании.
Оценка: отлично!

Nicout про Васильев: Останний день (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 25 08
Великолепно, Васильев на голову выше многих и многих собратьев по перу. Опять получил эстетическое удовольствие от чтения - интересно, грамотно, обязательно буду перечитывать весь цикл. Скорее всего, не один раз, как и "Смолина" с "15-К".
Оценка: отлично!


24.08.2021


urgor про Стрельников: Водяной. Книга 3 [publisher: ИДДК] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература) 24 08
Здорово. Пускай может и простовато слегка, но здорово. Не набивший оскомину сюжет, на "Колодезь" Логинова смахивает. Отдаленно.
Оценка: отлично!

Xenos про Васильев: Останний день (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 24 08
Ну, все на уровне. Логичное завершение цикла. В отличие от подвешенного ведьмака.
Оценка: отлично!

Xenos про Синее пламя 24 08
Какой-то уж очень сферический конь в вакууме. Сломался на третьей книге цикла и дальше не пойду. Пехов может писать гораздо лучше.

urgor про Светлый: Сфера 5: Башня Видящих (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература) 24 08
К пятой книге автор явно расписался. Книга зашла на ура. Автор постоянно раскачивает ГГ и постоянно обнуляет. Забавные качели. Неплохой цикл.
Оценка: отлично!

Oleg68 про Гаррисон: Подвиньтесь! Подвиньтесь! [Make Room! Make Room! ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 24 08
Не самое лучшее у автора. На один раз почитать можно.
Оценка: неплохо

Oleg68 про Довлатов: Заповедник (Современная проза) 24 08
Местами интересно и смешно, местами так себе.
Оценка: неплохо

prostoeldi про Валерий Михайлович Мокиенко 24 08
А где же лучшая книга автора "В глубь поговорки"?

prostoeldi про Кукинова: Про щенка (Детская проза) 24 08
Желательно было бы выставить тут книгу автора "Исчезнувшие слова", 1962 года издания.

жмека про Макс Заславский 24 08
Эту трилогию полностью написал Балашов.
От автора Дакар здесь только фамилия,дабы придать вес этой незрелой писанине.
Убогое чтиво по сравнению с предыдушими двумя сериями

Oleg68 про Кобен: Чаща [The Woods ru] (Триллер) 24 08
Мне понравилось. Сюжет очень интригующий.


23.08.2021


mysevra про Атеев: Черное дело [= Серебряная пуля; Побочные инстинкты; Закон серебряной пули] (Ужасы) 23 08
Казалось бы, основа истории проста и даже банальна для подобного рода литературы. Но какая шикарная и обстоятельная подача, какой стиль, какие фактурные персонажи! Обожаю этого автора.
Оценка: отлично!

mysevra про Васильев: Внушение на расстоянии (Психология, Научная литература: прочее, Психотерапия и консультирование) 23 08
Впечатляет, что изучали и даже что-то публиковали. Но по сути своей книга ни о чём: да, бывает; да, экспериментально подтверждено; да, есть особо одарённые; нет, никто не знает, с чем это связано.
Оценка: неплохо

yskripnikov про Нетаньяху: Последний бой Йони [הקרב האחרון של יוני ru] (Биографии и Мемуары) 23 08
Сама книга хороша. Масса мализвестных подробностей этой уникальной операции. К сожалению, как это уже стало нормой в последниеи годы, переводчик не знает ни военной, ни авиационной терминологии. В отношении перевода есть сеорьезные претензии.
Оценка: хорошо

Kris17 про Брэдбери: Калейдоскоп [Kaleidoscope ru] (Научная фантастика) 23 08
Чудесный рассказ о свете человеческой души.
Оценка: отлично!

Лысенко Владимир Андреевич про Ланцов: Сотник (СИ) (Альтернативная история, Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература) 23 08
Хорошо написано, читал не отваясь, жду продолжения.
Оценка: отлично!

prostoeldi про Игорь Николаевич Николаев 23 08
Как жаль, что нет никаких сведений об авторе! Как жаль...

Nicout про Леонид Иванович Гаврилкин 23 08
>Выставили бы сюда роман "Не могу без тебя"
Процентов на 99% уверен, что это такое же унылое совковое говно, как и "Остаюсь с тобой". Вряд ли остался хоть один совковый писатель, которого не оценили читатели тогда, а оценят сейчас. Вся стандартная серая совкожвачка из разряда "Отсталый зам, разумный пред, и в коммунизм идущий дед..." остоебенила еще в те годы, а про сейчас и говорить нечего. Хватит некрофилии, в нашем ХаХаПервом веке хватает куда более занимательного и интересного чтива.

kolombok про Трофимов: И один в тайге воин [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы) 23 08
Мне всё понравилось, умение достойно завершить серию тоже много стоит.
Оценка: отлично!

prostoeldi про Леонид Иванович Гаврилкин 23 08
Выставили бы сюда роман "Не могу без тебя" хотя бы на белорусском языке - уж как-нибудь мы бы смогли его прочесть. А то ведь он и на русском издавался - в серии "Белорусский роман". Спасибо всем здешним энтузиастам!

alekrenov про Онищенко: Миссия «Крест Иоанна Грозного» [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература) 23 08
Чудная аннотация. На полном серьёзе написано "Как смог Самозванец добраться до венца Маномаха? Как русские люди могли поверить в подобное?". И это при двойниках в роли Путина, а до этого Ельцина.


22.08.2021


andy68 про Стрельников: Водяной. Книга 3 [publisher: ИДДК] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература) 22 08
Вполне себе заэкранка. Интересно, что дальше ;-)
Оценка: хорошо

obivatel про Васильев: Император и Сталин [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература) 22 08
Любопытно. То, что некоторые считаю Заумностью, необходимость автора представить свою позицию и свой взгляд на историю. Я прочитал с живым интересом.
Очень, очень любопытно.
Оценка: хорошо

Astron про Чэнь: Девушка пела в церковном хоре [litres] (Современная проза, История) 22 08
Начал читать только из-за гениального названия третьей главы - "Проститутка подзаборная и вонючий либерал". Одно слово - Мастер!
Оценка: отлично!

Astron про Тюрин: Как Англия выжимала соки из Индии (История, Публицистика) 22 08
У демшизы полыхает - как так, про их хозяина посмели правду сказать! Значит, хорошая книга, это верный маркер.
Оценка: отлично!

Studentomori про Чехин: Отельер из иного мира [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 22 08
(2/5) Язык: 3. Простенький.
Сюжет: 2. Банальный. ГГ погибает в нашем мире и переносится в мир меча и магии. Дело происходит на тропическом острове, где требуется восстановить из развалин любимый санаторий императора. Прежний владелец тела погиб от руки заговорщиков, которые скрываются среди персонала и руководства стройкой, так что налицо детективная составляющая. На остров одна за другой обрушаваются беды, а реинкарнированный ГГ эти беды отражает, превращая врагов в друзей. Всё так розовенько и гламурно, что книгу стоит отнести не к попаданческой, а к романтической фантастике. Можно к любовной, книге особо терять нечего...
Главный герой: 2. Вчерашний студент, автор книг о попаданцах. Попав сам, не тратит время на рефлексии, а пытается занять свое место в жизни. Окружающие ему в этом радостно помогают, видя неловкие но чистосердечные потуги и на ходу перековываются из гм... сильных недоброжелателей в радостных соратников и любовников.
Оценка: плохо

mysevra про Несбё: Нетопырь [Fladdermusmannen ru] (Полицейский детектив, Триллер) 22 08
Наверное, слишком многого ожидала. Впечатление: никак, ни плохо, ни хорошо. Как-то не сложилось у меня со скандинавскими детективами.
Оценка: неплохо

obivatel про За последним порогом 22 08
Восьма занятно. Жаль, что цикл короткий.
Обычно в длинных многотомных циклах с каждой книгой всё скучнее. Здесь не так, автор не исписался и до сих пор, очень интересно.

Jurii про Гончарова: Зима гнева [СИ] (Альтернативная история, Фэнтези, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 22 08
Анни-Мари: Это с СИ взято видимо. Полная версия на Авторе. За 50 р.
https://author.today/work/123346
Цитата:"все мои книги есть бесплатно на СИ и продамане. В полной версии )))". На СИ как раз огрызок.


21.08.2021



irukan про Дакар: Игра королей [HL] (Боевая фантастика) 21 08
Прочитал всю серию на одном дыхании. Читается легко, сюжет закрученный.
Единственное расстройство — она закончилась.
Оценка: хорошо

alexk про Эльденберт: Бабочка [litres] (Любовная фантастика) 21 08
Сравнил, в литресовском варианте тупо больше ошибок. Поменял местами.

Nicout про Восхождение к власти 21 08
Тихий ужас! Бездарно и безграмотно до изумления, афтар не имеет понятия о смысле слов, которые пытается употреблять. КГ/АМ, фтопку! Не читать ни в коем случае, иначе будете плакать кровавыми слезами!



20.08.2021


urgor про Светлый: Сфера: Один в поле воин (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература) 20 08
Аффтора начало мотать по сюжету как целофановый пакет ветром перед грозой. Вроде и неплохо написано, только не понятно о чем :)
Оценка: неплохо

Анни-Мари про Гончарова: Зима гнева [СИ] (Альтернативная история, Фэнтези, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 20 08
Главы с первой по третью, а потом с десятой по тринадцатую. Зачем выкладывать такой огрызок?

Tommer про Тюрин: Как Англия выжимала соки из Индии (История, Публицистика) 20 08
А здесь, я смотрю, начала верещать долбопатриотско-скрепоносная шваль вроде тебя.
Оценка: нечитаемо

Lesnoy про Тамоников: Следы со свастикой (Боевик) 20 08
А какое может быть впечатление, если я ни скачать, ни прочитать не могу ни странички!?
Похоже, зря я вернулся сюда после отсутствия на сайте более 10 лет :(

Lena Stol про Дивов: Предатель (Фэнтези) 20 08
Неоднозначное впечатление от повести, то интересно читать, то сюжет "провисает".

Ultima2m про Дубина: Зато живой (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература) 20 08
Есть жанры космо-опера и бояръ-аниме. Эту книгу можно описать, как быдло-опера и гопарь-аниме. А если по смыслу, то это РеалРПГ с зомби и матами. Объяснение появления Системы настолько дебильное, что цензурно не описать, ни обос***ь
Оценка: плохо

Wik@Tor про Сугралинов: Level Up. Рестарт (ЛитРПГ) 20 08
Это не столько ЛитРПГ, сколько социальная фантастика. Не мое.

Lena Stol про Дивов: Леди не движется [Litres] (Боевая фантастика) 20 08
Заскучала. Сюжет стоит на месте.


19.08.2021


Joel про Далин: Терапия (Социальная фантастика, Научная фантастика) 19 08
Полностью в духе Далина - и вопрос поднят интересный, и ответ дан очень взвешенный и разумный. Чтобы не растекаться мысью по древу, я тут приведу несколько фактов, а интерпретируют их все желающие с любой стороны.
-
1. Педофилы (любители детей) и эфебофилы (любители подростков) всегда были, есть и будут. Это и мужчины, и женщины, любого возраста, социального положения и религии - просто их психика и сексуальность устроена именно так, а не иначе. Их процент весьма невелик (как, к примеру, процент геев и лесбиянок), но достаточно стабилен - то есть, полностью извести их не удастся даже при всём старании.
2. Далеко не все из них маньяки, промышляющие ловлей малолеток по подъездам. Многие либо мирно самоудовлетворяются на фото-видео, либо заказывают проституток школьной внешности (невысоких, с маленькой грудью), которых просят одеваться в детскую одежду и называть клиента "папочкой" или "мамочкой".
3. Согласно конституциям большинства государств, каждый дрочит как он хочет, то есть имеет право удовлетворять свои потребности (в т.ч. и сексуальные) любым способом, если это не наносит вреда другим людям и общественной морали.
4. Вплоть до 90-х годов ХХ века педофилия на Западе была вполне легальной и законной - снимались фильмы, выходили тематические журналы и т.д., причем актрисы и фотомодели получали традиционные для порнобизнеса гонорары. Всё это было в рамках законодательства США о разрешении ограниченно работать с 14 лет, в том числе и в сфере услуг.
5. Сама педофилия считалась мелкой сексуальной девиацией и никогда в истории не претендовала на статус мирового зла.
6. Мировым злом она стала начиная с нулевых, когда, после распада СССР, в США возникло отсутствие всем понятного и гнусного врага человечества, а международный терроризм уже слабо справлялся с поставленной задачей пугать обывателей и всем изрядно надоел (по причине своего отсутствия как явления).
7. Существуют страны (в основном, это Азия и Ближний Восток), где до сих пор возраст согласия либо 0, либо от 7 лет. Как ни странно, но они не страдают от засилья педофилов.
8. Япония - одна из немногих стран, в которых порнокомиксы и аналогичные компьютерные игры практически любой направленности (в т.ч. и педофильские) можно купить в обычных супермаркетах. Также там широко налажен бизнес по продаже реалистичных секс-кукол и прочих игрушек и товаров для секса, включая ношеное женское белье. При этом в Японии один из самых низких в мире процентов преступлений, в т.ч. и на сексуальной почве.
9. Современное законодательство США считает любое сексуальное действие с несовершеннолетними педофилией и изнасилованием. Если двое школьников 13-14 лет займутся сексом, это будет классифицироваться как взаимное педофильское изнасилование, с соответствующей записью в полицейском досье и карается тюремным сроком либо принудительным лечением для обоих участников.
10. Мировые компании-поставщики услуг в сфере программного обеспечения и поиска в сети Интернет, в том числе Google, Apple и небезызвестный Роскомнадзор, заявили о создании максимально полной базы фото и видео с детским порно. Для какой цели они собирают данную противозаконную информацию с устройств пользователей и кто из их сотрудников будет иметь к ней доступ, не сообщается.
11. Радует, что засилье педофилии не вечно и уже в последние 2 года понемногу уступает свое место нагреву планеты. Специалисты по изменению климата из международных организаций уже долгое время ведут войну с фреоном из холодильников и кондиционеров, аргументируя это появлением озоновых дыр - несмотря на то, что последняя озоновая дыра образовалась над Антарктидой, где количество холодильников крайне невелико.
-
Типа dixi. Далину, как обычно, пятерка, а мировым правительствам с их лозунгами "видеонаблюдение в туалете ведется для вашей безопасности" - хрен на рыло.
Оценка: отлично!

xa0c про Мамбурин: Злобный заморыш [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература) 19 08
Забавно и интересно. Оценка: хорошо

Г.Гуслия про Сергей Владимирович Арсеньев 19 08
evgen007: Судя по коменту, ты обычный доморощенный фашистский ублюдок. Так что тебе должно было понравится что "Гитлер лучше, чем комми-чекисты". Убейся об стену.
Lyka: Не просто изложить давно опровергнутый фейк очередного провластного холуя, но и дать на него ссылку - это, конечно, сильный аргумент. Только по той же ссылке чуть ниже этой брехни приводится развернутое и аргументированное опровержение. Так что тщательнéе надо готовиться.
tol55 и КОТ БАЮН: Как преступления и зверства гитлеровцев оправдывают преступления и зверства коммунистов? А спорить кто из них хуже или лучше это спор о качестве сортов говна.
iggy71: На все языки мира переводите, а то список обнаглевших все шире и шире. Одни мы Д'Артаньяны. Меньше смотрите телевизор... :))

alekrenov про Тюрин: Как Англия выжимала соки из Индии (История, Публицистика) 19 08
Заинтересовало, что на флибусте на эту статью живо отреагировали тамошние западные холуи.

nato4ka57 про Эгер: Выбор [О свободе и внутренней силе человека] [litres] (Биографии и Мемуары, Публицистика) 19 08
Эта книга не просто мемуары пережившего холокост человека, это незабываемые хроники героизма и стойкости, милосердия и исцеления. Она показывает, что мы всегда можем выбирать, чему нас учит жизнь и как относиться к происходящему.
Оценка: отлично!

mysevra про Харт: Крах [Damage ru] (Современные любовные романы) 19 08
В фильме женщина просто чарующа. Я книжку начала читать, чтобы понять, как она с первого взгляда могла так заинтересоваться пожилой лягухой. Ждала какой-то тайны. А просто в книге женщина не столь ослепительна, дальше не интересно, бросила.
Оценка: неплохо

Лысенко Владимир Андреевич про Игорь Александрович Адов 19 08
Прадиво описано как було на самом деле, а не то что потом понаписали.

andmalin про Стрельников: Водяной. Книга 3 [publisher: ИДДК] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература) 19 08
Легкое чтиво , просто отдохнуть .
Оценка: отлично!

Аня Лиз про Мэзер: Скажи мне, кто я [litres] (Триллер, Детективы: прочее) 19 08
Книга очень интересная
Не оторваться ☺️
Оценка: отлично!

Ultima2m про Чит: Примат [СИ] (Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература) 19 08
Самая слабая книга автора, из тех, что я прочитал. Похоже на "Миры Содружества", но не оно. Действия ГГ сумбурны и нелогичны. Местами безграмотно, ведь всем известно, что нужно писать "азиаЦЦкий", а не "азиацкий".
Оценка: плохо

mysevra про Дивов: Чужая Земля (Боевая фантастика, Социальная фантастика) 19 08
Как развлекательно-приключенческая история – мило и стильно. Приятный язык. Благородные герои. А вот подтекст гаденький. А подтекст подтекста – откровенный стёб. Я не утверждаю, что автор так задумал, просто у меня сложилось такое впечатление. В общем, понравилось.
Оценка: хорошо

Joel про Арсеньев: Как я ходила на парад (Альтернативная история) 19 08
Наконец-то и я взялся за творчество сего уважаемого трансвестита ))) Оставлю идеологические глупости в стороне, всё равно у даунов-русоимперцев ничего не получилось и никогда не получится, но пассаж насчет Луны заинтересовал:
-
>Наши высадились на Луне и начали работы по строительству Лунной Базы. Двенадцать человек. Уже поставлен временный купол, готовятся к закладке постоянного
-
Вспомнилось:
-
>Я был в Амурской области на космодроме «Восточный». Там сейчас готовится тяжелая ракета, эта ракета будет осуществлять лунный проект, тогда на Луне будут и населенные пункты, и леса, будут белки и лунные птицы… (с) А. Проханов
-
Kekeke ))) C другой стороны, совкам полвека втирали про яблони на Марсе и те верили, так чему же тут удивляться?
-
Без оценки, ибо творчество душевнобольных.

Joel про Каммингс: Наследница (Современные любовные романы) 19 08
У автора прекрасные книги, очень добрые и человечные (кроме явно неудачного "Кольца"), к тому же временами с мягким юмором. Для расслабления и мужчин и женщин - самое оно. "Наследница" чуток пожестче, чем прочее, но тут тоже всё заканчивается хорошо - герои воссоединяются, злодей повержен. И это правильно.
-
Отлично.
Оценка: отлично!


18.08.2021


Joel про Джеймс: Санктуарий (Ужасы, Триллер) 18 08
Довольно интересно. Вик Джеймс описывает мир, идентичный современным США, но с магией - причем легальной и общепринятой; ведьмы тут - уважаемые люди вроде фармацевтов или врачей, держат лавки и ведут практику. Так вот, в небольшом городке для богатеев, где живут Сара Фенн - талантливая ведьма и ее дочь-тинэйджер Харпер без ведьмовского дара, происходит убийство бойфренда дочки. Проблема подогревается двумя вещами - сыном шефа полиции, при поддержке отца прямо обвиняющим Харпер в колдовстве с целью убийства, и особенностями местного законодательства, которое так и не отменило смертную казнь за черную магию. Так, шаг за шагом, разворачивается драма, где только в финале становится ясно, кто и что сделал, чтобы Сэнкчуари из тихого городишки превратился в охваченное страхом и гневом место, где ведьм готовы сжигать прямо на стадионе при полном одобрении толпы.
-
p.s. Единственное, что меня сильно царапнуло в конце - это нарочитое пренебрежение Харпер к последствиям своих поступков. Да, все закончилось - ну, не благополучно, но хотя бы не катастрофически - но неужели она так и не поняла, что ее действия и замыслы о заработке и дальнейшей жизни рано или поздно будут раскрыты (когда ее поймают в каком-нибудь казино, к примеру) и послужат спусковым крючком для новой охоты на ведьм? Что из-за нее пострадают многие законопослушные женщины - такие же точно, как ее мать, которая защищала ее до последнего? Что она своими поступками и своим эгоизмом фактически отправляет их на костер - да, это дело будущего, но оно, как по мне, неизбежно. И костер этот будет не хуже, чем ее собственный, ибо если даже обманутые в своих лучших побуждениях честные люди (типа ГГ-ни-детектива) и смогут простить её и ей подобных, то общество - никогда. Линчевать и репрессировать будут без разбору, просто "по факту принадлежности к социальной группе", как это было замечательно показано в тетралогии "Стертая" Тери Терри. И это, как мне кажется, и является самым важным выводом в книге.
-
Четыре с плюсом.
Оценка: хорошо

Joel про Снежная: Выстрел на поражение (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 18 08
Хня. Уж на что мне симпатичны книжки про снайперов, но это явно какой-то бред. ГГ-ня тут - типа снайпер в антитеррористическом подразделении, понятно что умница-красавица, муху в глаз с километра, у бандитов резинку от трусов выстрелом перешибает, все ее любят и хотят, а она, само собой, побеждает всех вражин, попутно отхватывая самого крутого мужика (тоже снайпера), после чего настает хэппи-энд с прицелом на будущую счастливую жизнь. Однако это всё стандарт ЛФР, скажете вы, что же не так? А вот что.
-
1. ГГ-ня - эталонное быдло, как и авторесса. Это легко вычисляется по используемому жаргону (погоняло "Винторез", фразы "звездец", "кобелина", "масик", "родаки", "продинамить", "слышь, малой" и т.д.). Я легко могу представить ее с соской пива и беломориной в зубах, и не могу - со снайперской винтовкой (разве что на порно-фотосессии для вконтактика). Потому что оружие любит ласку, чистку и смазку, а не тупых блядей.
2. Поведение ГГ-ни на операциях не поддается разумному анализу. Полицейский снайпер - не штурмовик, двери не выламывает и детей не спасает. Этим занимаются совершенно другие люди. То же самое касается стрельбы под ноги подозреваемым - идиотка-авторесса даже не подумала про такое явление как рикошеты. То же самое касается убийства охранников плохишей - напомню, задача полиции состоит в том, чтобы поймать и представить преступника в суд, а не убить на месте.
3. Многочисленные ништяки и цацки, падающие на дуру-ГГ-ню с неба (типа флаера с подключением к спутниковой съемке) тоже вызывают недоумение - даже на яхте Сечина, насколько мне известно, нет системы прямого доступа к спутниковой разведывательной группировке ВКС РФ, а у малолетней капитанши СОБРа - типа есть. Ну лол же.
4. Вся интрига сюжета крутится вокруг каких-то невероятно крутых винтовок, умеющих стрелять не только пулями, но и лазером. Я вообще хз, что в этом такого офигенного (все эти лазеры жеваны-пережеваны в фантастике), но главный секрет, который унес с собой в могилу изобретатель этих комби-винтовок - это фотонная пушка (очень негуманная - ею же убить можно! Без шуток, на этом делается акцент - при том, что ГГ-ня абсолютно спокойно перестреляла кучу народа оружием прошлого поколения) и какая-то винтовка с бионическим интерфейсом (подключение к мозгу стрелка, дальше винтовка типа сама стреляет в яблочко), схемы которых папа-изобретатель заставил ГГ-ню запомнить до последнего болтика. Там ближе к концу сцена допроса ГГ-ни плохишом из оружейной компании, где он, подозревая, что в голове ГГ-ни эти схемы, бьет ее по морде. Казалось бы - будь умным человеком, не бей такую ценность, а аккуратно отрежь ей голову и сунь в криоконтейнер, с их уровнем техники память считать - плевое дело, но нет, будем изображать клоунов.
5. И, что самое печальное, так во всём, кроме потрахушек. Клоунада в сюжете тут хуже, чем игра Зеленского хером на рояле. Читать не смог, пролистал и закрыл с отвращением. Ей-Богу, читайте нормальные мемуары снайперов или хоть "Добрую пулю..." Шакилова, а не это вот.
-
Нечитабельно, разве что в сортир сгодится. Впрочем, теткам, говорят, нравится.
Оценка: нечитаемо

ippolit20132 про Дикий лейтенант 18 08
Интересная серия..но первые книги идут трудно.

irukan про Бурьяк: Владимир Высоцкий как гений песенного ширпотреба, сгоревший в творчестве ради излишеств (Биографии и Мемуары, Критика, Самиздат, сетевая литература) 18 08
Основная тема книги: у Высоцкого было много денег, больше, чем у других, и это несправедливо. Немедленно вспоминается «Собачье сердце»: «Отдайте их мне».
Оценка: плохо


alexk про Эпоха: Призрак коммунизма управляет нашим миром (Публицистика) 18 08
чо это за бред и что он делает здесь?

скунс про Башибузук: Хроники Горана. Прознатчик [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы) 18 08
Интересная книга , понравился сюжет
Оценка: хорошо


tol55 про Бурьяк: Владимир Высоцкий как гений песенного ширпотреба, сгоревший в творчестве ради излишеств (Биографии и Мемуары, Критика, Самиздат, сетевая литература) 18 08
Высоцкий - плохой актер и поэт? Ню, ню. Автор комментария выбрал себе правильный ник: бла-бла-бла. В смысле лишь бы попиздеть. Ты хотя бы одну такую строчку, как Владимир Семенович, напиши. "Отражается небо в лесу, как в воде, и деревья стоят голубые..." Пиздабол.

Drangool про Древо 18 08
Интересный и неплохо прописанный мир. И, хотя сюжет и не нов, написано хорошо и читается легко. Оценю на 4

irukan про Дакар: Легионер (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература) 18 08
Прочитал с огромным удовольствием.
Хорошо закрученный сюжет, легкий язык, проработанный мир и характеры.
Оценка: отлично!

Ultima2m про Кутищев: Академия [LitNet] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература) 18 08
К сожалению, последние книги несколько слабее. Какая-то странная академия, ректор - маньяк, преподы - ушлепки. Да и ГГ стал каким-то прямолинейным, как его единственная извилина. Да и то, видимо, не извилина, а вмятина от шлема.
Оценка: неплохо

andmalin про Трофимов: И один в тайге воин [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы) 18 08
Отличное завершение отличной серии !
Оценка: отлично!

BorLase про Большаков: Однополчане. Русские своих не бросают (Альтернативная история, Боевая фантастика) 18 08
Аксиома №1: русские своих не бросают.
Аксиома №2: если кого-то бросили, значит, это не свои.
Шах и мат, аметисты!

blahblah про Бурьяк: Владимир Высоцкий как гений песенного ширпотреба, сгоревший в творчестве ради излишеств (Биографии и Мемуары, Критика, Самиздат, сетевая литература) 18 08
В чём-то согласен с автором. Я уже писал в отзывах:
Почему Высоцкий пользовался такой популярностью в народе? Неудачливый и слабый актёр (увольняли за профнепригодность, не брали на сьёмки и не надо говорить, что по политическим мотивам, все роли в кино неудачные, может один удачный фильм "Служили два товарища", но там у него была выигрышная роль, в остальных он просто сжимал зубы и играл желваками), слабый поэт- песенник (как бы второго сорта - позволяется рифмовать всё, что угодно), плохой игрок на гитаре - "три аккорда в одной тональности", алкоголик и наркоман, плохой как личность - его не любили коллеги, почему же он был так популярен? Его песни пели у костров в походах, звучали с первых появившихся тогда магнитофонов. Ага! По-моему, мы подходим к правильному предположению! На кухнях и в комнатах в предвоенные, военные и послевоенные времена у всех стояли радиоточки, сначала такие большие чёрные рупоры, которые не отключались никогда, с гимна советского союза в 6 утра до гимна в 12 ночи. А в промежутке между ними без конца звучали ррреволюционные песни: "Гулял по Уралу Чапаев-герой...","Щорс идёт под знаменем, красный командир..." и т.д. Под эти песни весь народ вставал, ел, убирался - жил. Других вариантов не было, пластинок с модной музыкой не выпускали, телевизоров не было (появились КВНы с линзой и экраном в почтовую открытку, но программы были как на радио). И вдруг появились магнитофоны!
Они стоили месячную зарплату, но это открывало новые возможности - ты мог слушать, что захочешь! И тут появились барды - авторская песня, блатная и дворовая песня - всё это в период Хрущёвской "оттепели". Были такие которые требовали определённого образования, чтобы их понимать - Галич (или как сейчас Шаов - не для среднего слушателя - ассоциации, цитаты - да, кто в народе эти цитаты помнят; одни слова чего стоят - мизантроп, метафизика), лирические - требовали интеллекта - Окуджава, Визбор, Якушева, и дворовые с блатными, которые захватывали повседневные проблемы, использовали простые слова, эмоции и не требовали интеллекта.
Такими и были песни Высоцкого. О войне, о вытрезвителе, о том, что Нинка соглашается, а для молодых романтиков о том, что "здесь вам не равнина" Их пели у костра в "походе", пели во дворах, но хочу сказать, что мы пели и "На белом свете парня лучше нет, Чем комсомол шестидесятых лет!", "Гренаду", "Бригантину" и "там вдали за рекой".
Теперь о мифах. Главным из них является миф о Таганке. Была только маленькая группка людей, которые считали престижным побывать там (Раскин, который был там сотни раз). На самом деле, не все любили и понимали Таганку, пример с поездкой в Тулу, когда зал был наполнен на треть и зрители уходили со спектакля, Бродский, ушедший с первого акта, и Шемякин, которому не понравилось, и т.д. В то время я был Председателем общества "знания" в почтовом ящике, кого только не просили люди приводить к ним, и дочь Куприна, и Ажажа с летающими тарелками и многие другие, но никогда у меня не просили привести Высоцкого, хотя его концерт был доступен - 300 рублей.
Из всех мифов о Высоцком я знаю только один - раз двадцать в Москве, мне рассказывали, как он лез без очереди на заправку со своим Мерсом, а его не пускали. Говорят ещё, что он работал на КГБ, только это может объяснить его многочисленные поездки за границу. Для любого человека было достаточно один раз нарушить правила и стать навеки невыездным. Он же - человек с подмоченной репутацией и полуеврей, ездил по свету без разрешения, давал концерты для эмигрантов, пил и дебоширил и ему всё сходило с рук. Зная тогдашнюю ситуацию с выездами не по наслышке, хочется не поверить что тут всё просто.
Даже недавний фильм с "туманным" лицом подтверждает это, показывает как его отмазывает КГБшник, уж тот точно не стал бы рисковать своей карьерой не имея указаний!
Нужно быть фанатом Высоцкого, а где они сейчас? Я не слышу его песен ни из окон, ниоткуда, да и сам никогда их не слушаю больше, хоть у меня и есть почти полная его коллекция. Сейчас он хорош только для книг о попаданцах в войну. А его двухтомник у меня на полке и книгу Влади, никто не открывал уже десяток лет.
Сильно преувеличена "всенародная скорбь", я был в это время вожатым в лагере под Москвой, но на отгульные дни приезжал, как не волновала меня Олимпиада, так не взволновала смерть Высоцкого, я проезжал в эти дни через Таганскую площадь, стояли барьеры, но никого там не было, только в день похорон, может несколько тысяч.
то tol55: уж не вам Анатолий Фёдорович выступать, когда вы в своих книгах обгаживаете не только тех, кто вам не нравится, но и своих героев. Не написавшего отзыв обсуждайте, а произведение. Ваше поведение показывает низкий интеллект.
"Отражается небо в лесу, как в воде" - это сколько же надо выпить, или под какими таблетками быть, чтобы такую чушь написать? Небо не может отражаться в лесу ни при каких условиях.
И последнее слово в вашем отзыве - это вы подписались?
P.S.Вот подтверждение моих слов: http://flibusta.is/b/657546/read
Оценка: хорошо


17.08.2021


grina про Даниэль Дакар 17 08
серия Макс Заславский пошла на ура. жду продолжения.

xa0c про Трофимов: И один в тайге воин [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы) 17 08
Под конец серия стала скучноватой из-за однообразных успехов попаданца, но все равно прочитать один раз можно.
Оценка: неплохо

bankier про Сергей Александрович Васильев (seva_riga) 17 08
Нудная, тягучая, но притягательная серия про Сталина. Автору респект за фундаментальный труд.

lokiiii про Цаньцзянь Ли Дэ Ню 17 08
Чтобы не засорять книгу напишу тут. Перевод ужасный, но лучшего нет. Он намного лучше гугл перевода и почти не мешает наслаждаться книгой, но вот количество опечаток удручает. Хотя, если вы привыкли читать книги СИ то разницы почти не заметно.
Немного о самом переводе: в сети гуляет несколько вариантов перевода с одними и теми же ошибками скорее всего все они происходят из одного и того же источника, поэтому был взят вариант из сайта для переводов.
Для упрощения чтения попытался данный перевод немного приукрасить.
То, что не изменял:
- опечатки (за исключением первой арки), сперва пытался исправлять но вышло только хуже, в итоге ограничился только парой десятков исправлений на арку ( вместо пары сотен)
- англоязычные обращения (сэр, мистер и т. д.), так как переводили не оригинал а перевод на английский язык от него остался свой след (менять его на русский вариант (господин, князь и т. д.) я посчитал излишним)
- меры веса, длины, в книге используются китайские мили (Ли), футы (Чи), дюймы (Цуни), Цзини (мера веса) и вдохи (время), и английские и русские переводчики оставили всё как есть, я тоже (конвертировать на европейскую систему глупо, так как половина примеров будет дробью) вместо этого добавил в скобках, при первом их появлении, примерное их значение
- человек (люди) на особи (разумные и т. д.), поздно заметил, но слово "person" переводили как человек (люди), что не всегда является верным (в оригинале в таких местах обычно стоял иероглиф жизнь), но так как иногда и в английском переводе встречались те же ошибки, то и исправить это было возможно только в ручном режиме (но мне было лень перечитывать пять томов (итак почти два месяца читал эту книгу), вот такой я ленивый), так что всё что нужно знать, так это то, что: святые, душевники, древние расы и абисcали - не являются людьми
- кавычки (только добавил запятые и/или дефисы где их не хватало), так как в китайском нет дефисов их нет и в английской версии (в русской кое-где меняли на дефисы), в итоге оставил как было (всё равно 90% диалогов тут телепатия)
Исправления:
- заменил слово военный на боевой и военное дело на боевые искусства (в автоматическом режиме, правда потом менял обратно в ручном, где это было актуально), иногда переводили то так, то так, выбрал вариант боевой (хоть и криво в некоторых местах вышло, зато более понятно)
- оставил один вариант перевода одних и тех же названий имен и т. д. (в автоматическом режиме), пример: Лин Минь, Лин Мин, Линь Мин заменил повсюду на Линь Мин и т. д.
- заменил (в полуавтоматическом режиме) англоязычные имена (их два - Торчривер и Таймбрайт) на перевод с китайского оригинала (Душа Реки и Ясный Старик)
- заново перевёл те места где было совсем не понятно и подкрутил некоторые циферки (в ручном режиме), иногда русские переводчики ошибались, иногда английские, но бывало что и сам автор путался в цифрах (правда очень редко)
- поменял Божественного Владыку/Верховного на Божественного Лорда и Божественного Лорда на Священного Лорда (в полуавтоматическом режиме), не знаю зачем так переводили но в итоге выходило что в одном месте перевели как Лорд, в другом как Владыка при этом Священного тоже переводили как Божественного, в итоге оставил только как было в английской версии (а то сильно мешало понимаю где какая граница)
- удалил (в автоматическом режиме) перевод Хоутянь и Сяньтянь в скобках (Врожденная стадия и Послезавтра), перевод был не совсем верным, поэтому оставил оригинал (как в английской версии)
- поменял За/За пределами Божеством/Божественностью на За Гранью Божественности (этот вариант мне больше всего понравился)
- удалил (в ручном режиме) повторы абзацев в конце и начале главы (исключение сделал между второй и третьей аркой, там без этого не понятно выходит), это не сериал что бы постоянно читать одно и то же (в предыдущих сериях...)
- исправил смешные опечатки (в ручном режиме), вот лучшие примеры: вылетели из его газа (фу), Гора Зазубренного слона (в книге слонов нет вообще), пространство/энергия бабушки (тут Рева помогал в переводе видимо), и моё любимое - Печати, Пьющие Алкоголь (ясно о чём мечтали во время перевода)
- добавил системы развития (в конце каждой арки) согласно с тем, что о них известно на момент конца арки (помогает не запутаться в рангах что бы не читать спойлер добавил в каждую арку обрезанный вариант)
- добавил три недостающих главы из другого источника, после чего нумерация сбилась на две главы (одна глава была повтором), поэтому поменял нумерацию на ту что была в английском переводе (да и в оригинале в прочем тоже)
- разбил на арки (иначе не залить на сайт, да и читать так удобней), точно так же как было в английской версии (названия арок это перевод с английского)
- добавил обложки, на картинки взял изображения (обычные картинки из интернета) персонажей с фан-сайта (по мне так лучше чем когда одна обложка на все, или просто название на однотекстурном фоне)
- стилистика (выделил места где указано месторасположение и/или время), заменил разделители в виде точек на пустые строки
Далее идёт СПОЙЛЕР:
Имена персонажей на обложках (для тех кому интересно, но лень искать): Линь Мин, Чжан Гуаньюй, Му Цяньюй, Цзян Ланьцзянь, Чжоу Синьюй, Му Биньюнь (на самом деле они близнецы), "Мститель", "Дикая Алебарда", Мастер Полярной Башни Смерти (я знаю что это Водон God of War, зато похож хотя бы), Сюань Уцзи, Сыту Яоюэ, Древний Дьявол, Линь Мин (опять он), Мо Вечный Снег (одеяние должно быть белого цвета), Сяо Мосянь (цвет волос и одежды - чёрный), Небесная Императрица Сюаньцин, Тянь Минцзы, Кровавая Луна, Шэн Мэй (одежда - синяя), Умо, Император Души, Святой Суверен Доброй Удачи, Душа Голода (да-да это Диабло и он совсем не похож, но там лучшего нет), Божественная Мечта (только волосы синие быть должны), "Святая Демоница" (она брюнетка), Владыка Могилы Бога Демонов
(повтор, а то там не всегда видно)


polar115 про Дмитрий Александрович Найденов 17 08
Сериал читается легко, мне понравилось. Это типичная Боевая фантастика!
Оценка: Хорошо

urgor про Светлый: Сфера: Герой поневоле [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература) 17 08
Слегка выбивают из колеи сексуальные мечтания автора, но их там полтора абзаца буквально. Так что очень даже неплохо. Сюжет не новый, но подан весьма интересно.
Оценка: хорошо


Yuriko про Cocooned Cow 17 08
lokiiii потратил офигенный кусок жизни на то, что оценят единицы.
Стоило оно того ?
Оценка: гм-м-м
17.08.2021

жмека про Большаков: Однополчане. Русские своих не бросают (Альтернативная история, Боевая фантастика) 17 08
...о русские своих не бросают
Не в плане отзыва на конкретно это нетленное призведение. А как общее понятие.
Есть новейшие времена - и "не брошенные и забытые" русские Прибалтики, Казахстана, Узбекистана, других -станов, а русские Чечни и Дагестана? С ними как, всё в порядке?...
Это про "савейских" русских. Которые "не бросают".
А то еще про русских 1812г. Те тоже "типа не бросили". При Бородине, которое мы позорно просрали, образовалось несколько десятков тысяч русских раненых. Которых отвезли в госпитали Москвы. И "победоносный фельмаршал Кутузов" кинул их когда его армия сбежала. Так быстро, что Наполеон не смог догнать. А эти использованые герои-раненые ему съебывать мешали. А до кучи "русские поцреоты" еще и подожгли город. И русские раненые сгорели. Десятки тысяч. Заживо.

lokiiii про Cocooned Cow 17 08
Чтобы не засорять книгу напишу тут. Перевод ужасный, но лучшего нет. Он намного лучше гугл перевода и почти не мешает наслаждаться книгой, но вот количество опечаток удручает. Хотя, если вы привыкли читать книги СИ то разницы почти не заметно.
Немного о самом переводе: в сети гуляет несколько вариантов перевода с одними и теми же ошибками скорее всего все они происходят из одного и того же источника, поэтому был взят вариант из сайта для переводов.
Для упрощения чтения попытался данный перевод немного приукрасить.
То, что не изменял:
- опечатки (за исключением первой арки), сперва пытался исправлять но вышло только хуже, в итоге ограничился только парой десятков исправлений на арку ( вместо пары сотен)
- англоязычные обращения (сэр, мистер и т. д.), так как переводили не оригинал а перевод на английский язык от него остался свой след (менять его на русский вариант (господин, князь и т. д.) я посчитал излишним)
- меры веса, длины, в книге используются китайские мили (Ли), футы (Чи), дюймы (Цуни), Цзини (мера веса) и вдохи (время), и английские и русские переводчики оставили всё как есть, я тоже (конвертировать на европейскую систему глупо, так как половина примеров будет дробью) вместо этого добавил в скобках, при первом их появлении, примерное их значение
- человек (люди) на особи (разумные и т. д.), поздно заметил, но слово "person" переводили как человек (люди), что не всегда является верным (в оригинале в таких местах обычно стоял иероглиф жизнь), но так как иногда и в английском переводе встречались те же ошибки, то и исправить это было возможно только в ручном режиме (но мне было лень перечитывать пять томов (итак почти два месяца читал эту книгу), вот такой я ленивый), так что всё что нужно знать, так это то, что: святые, душевники, древние расы и абисcали - не являются людьми
- кавычки (только добавил запятые и/или дефисы где их не хватало), так как в китайском нет дефисов их нет и в английской версии (в русской кое-где меняли на дефисы), в итоге оставил как было (всё равно 90% диалогов тут телепатия)
Исправления:
- заменил слово военный на боевой и военное дело на боевые искусства (в автоматическом режиме, правда потом менял обратно в ручном, где это было актуально), иногда переводили то так, то так, выбрал вариант боевой (хоть и криво в некоторых местах вышло, зато более понятно)
- оставил один вариант перевода одних и тех же названий имен и т. д. (в автоматическом режиме), пример: Лин Минь, Лин Мин, Линь Мин заменил повсюду на Линь Мин и т. д.
- заменил (в полуавтоматическом режиме) англоязычные имена (их два - Торчривер и Таймбрайт) на перевод с китайского оригинала (Душа Реки и Ясный Старик)
- заново перевёл те места где было совсем не понятно и подкрутил некоторые циферки (в ручном режиме), иногда русские переводчики ошибались, иногда английские, но бывало что и сам автор путался в цифрах (правда очень редко)
- поменял Божественного Владыку/Верховного на Божественного Лорда и Божественного Лорда на Священного Лорда (в полуавтоматическом режиме), не знаю зачем так переводили но в итоге выходило что в одном месте перевели как Лорд, в другом как Владыка при этом Священного тоже переводили как Божественного, в итоге оставил только как было в английской версии (а то сильно мешало понимаю где какая граница)
- удалил (в автоматическом режиме) перевод Хоутянь и Сяньтянь в скобках (Врожденная стадия и Послезавтра), перевод был не совсем верным, поэтому оставил оригинал (как в английской версии)
- поменял За/За пределами Божеством/Божественностью на За Гранью Божественности (этот вариант мне больше всего понравился)
- удалил (в ручном режиме) повторы абзацев в конце и начале главы (исключение сделал между второй и третьей аркой, там без этого не понятно выходит), это не сериал что бы постоянно читать одно и то же (в предыдущих сериях...)
- исправил смешные опечатки (в ручном режиме), вот лучшие примеры: вылетели из его газа (фу), Гора Зазубренного слона (в книге слонов нет вообще), пространство/энергия бабушки (тут Рева помогал в переводе видимо), и моё любимое - Печати, Пьющие Алкоголь (ясно о чём мечтали во время перевода)
- добавил системы развития (в конце каждой арки) согласно с тем, что о них известно на момент конца арки (помогает не запутаться в рангах что бы не читать спойлер добавил в каждую арку обрезанный вариант)
- добавил три недостающих главы из другого источника, после чего нумерация сбилась на две главы (одна глава была повтором), поэтому поменял нумерацию на ту что была в английском переводе (да и в оригинале в прочем тоже)
- разбил на арки (иначе не залить на сайт, да и читать так удобней), точно так же как было в английской версии (названия арок это перевод с английского)
- добавил обложки, на картинки взял изображения (обычные картинки из интернета) персонажей с фан-сайта (по мне так лучше чем когда одна обложка на все, или просто название на однотекстурном фоне)
- стилистика (выделил места где указано месторасположение и/или время), заменил разделители в виде точек на пустые строки
Далее идёт СПОЙЛЕР:
Имена персонажей на обложках (для тех кому интересно, но лень искать): Линь Мин, Чжан Гуаньюй, Му Цяньюй, Цзян Ланьцзянь, Чжоу Синьюй, Му Биньюнь (на самом деле они близнецы), "Мститель", "Дикая Алебарда", Мастер Полярной Башни Смерти (я знаю что это Водон God of War, зато похож хотя бы), Сюань Уцзи, Сыту Яоюэ, Древний Дьявол, Линь Мин (опять он), Мо Вечный Снег (одеяние должно быть белого цвета), Сяо Мосянь (цвет волос и одежды - чёрный), Небесная Императрица Сюаньцин, Тянь Минцзы, Кровавая Луна, Шэн Мэй (одежда - синяя), Умо, Император Души, Святой Суверен Доброй Удачи, Душа Голода (да-да это Диабло и он совсем не похож, но там лучшего нет), Божественная Мечта (только волосы синие быть должны), "Святая Демоница" (она брюнетка), Владыка Могилы Бога Демонов

lokiiii про Мир боевых искусств 17 08
Чтобы не засорять книгу напишу тут. Перевод ужасный, но лучшего нет. Он намного лучше гугл перевода и почти не мешает наслаждаться книгой, но вот количество опечаток удручает. Хотя, если вы привыкли читать книги СИ то разницы почти не заметно.
Немного о самом переводе: в сети гуляет несколько вариантов перевода с одними и теми же ошибками скорее всего все они происходят из одного и того же источника, поэтому был взят вариант из сайта для переводов.
Для упрощения чтения попытался данный перевод немного приукрасить.
То, что не изменял:
- опечатки (за исключением первой арки), сперва пытался исправлять но вышло только хуже, в итоге ограничился только парой десятков исправлений на арку ( вместо пары сотен)
- англоязычные обращения (сэр, мистер и т. д.), так как переводили не оригинал а перевод на английский язык от него остался свой след (менять его на русский вариант (господин, князь и т. д.) я посчитал излишним)
- меры веса, длины, в книге используются китайские мили (Ли), футы (Чи), дюймы (Цуни), Цзини (мера веса) и вдохи (время), и английские и русские переводчики оставили всё как есть, я тоже (конвертировать на европейскую систему глупо, так как половина примеров будет дробью) вместо этого добавил в скобках, при первом их появлении, примерное их значение
- человек (люди) на особи (разумные и т. д.), поздно заметил, но слово "person" переводили как человек (люди), что не всегда является верным (в оригинале в таких местах обычно стоял иероглиф жизнь), но так как иногда и в английском переводе встречались те же ошибки, то и исправить это было возможно только в ручном режиме (но мне было лень перечитывать пять томов (итак почти два месяца читал эту книгу), вот такой я ленивый), так что всё что нужно знать, так это то, что: святые, душевники, древние расы и абисcали - не являются людьми
- кавычки (только добавил запятые и/или дефисы где их не хватало), так как в китайском нет дефисов их нет и в английской версии (в русской кое-где меняли на дефисы), в итоге оставил как было (всё равно 90% диалогов тут телепатия)
Исправления:
- заменил слово военный на боевой и военное дело на боевые искусства (в автоматическом режиме, правда потом менял обратно в ручном, где это было актуально), иногда переводили то так, то так, выбрал вариант боевой (хоть и криво в некоторых местах вышло, зато более понятно)
- оставил один вариант перевода одних и тех же названий имен и т. д. (в автоматическом режиме), пример: Лин Минь, Лин Мин, Линь Мин заменил повсюду на Линь Мин и т. д.
- заменил (в полуавтоматическом режиме) англоязычные имена (их два - Торчривер и Таймбрайт) на перевод с китайского оригинала (Душа Реки и Ясный Старик)
- заново перевёл те места где было совсем не понятно и подкрутил некоторые циферки (в ручном режиме), иногда русские переводчики ошибались, иногда английские, но бывало что и сам автор путался в цифрах (правда очень редко)
- поменял Божественного Владыку/Верховного на Божественного Лорда и Божественного Лорда на Священного Лорда (в полуавтоматическом режиме), не знаю зачем так переводили но в итоге выходило что в одном месте перевели как Лорд, в другом как Владыка при этом Священного тоже переводили как Божественного, в итоге оставил только как было в английской версии (а то сильно мешало понимаю где какая граница)
- удалил (в автоматическом режиме) перевод Хоутянь и Сяньтянь в скобках (Врожденная стадия и Послезавтра), перевод был не совсем верным, поэтому оставил оригинал (как в английской версии)
- поменял За/За пределами Божеством/Божественностью на За Гранью Божественности (этот вариант мне больше всего понравился)
- удалил (в ручном режиме) повторы абзацев в конце и начале главы (исключение сделал между второй и третьей аркой, там без этого не понятно выходит), это не сериал что бы постоянно читать одно и то же (в предыдущих сериях...)
- исправил смешные опечатки (в ручном режиме), вот лучшие примеры: вылетели из его газа (фу), Гора Зазубренного слона (в книге слонов нет вообще), пространство/энергия бабушки (тут Рева помогал в переводе видимо), и моё любимое - Печати, Пьющие Алкоголь (ясно о чём мечтали во время перевода)
- добавил системы развития (в конце каждой арки) согласно с тем, что о них известно на момент конца арки (помогает не запутаться в рангах что бы не читать спойлер добавил в каждую арку обрезанный вариант)
- добавил три недостающих главы из другого источника, после чего нумерация сбилась на две главы (одна глава была повтором), поэтому поменял нумерацию на ту что была в английском переводе (да и в оригинале в прочем тоже)
- разбил на арки (иначе не залить на сайт, да и читать так удобней), точно так же как было в английской версии (названия арок это перевод с английского)
- добавил обложки, на картинки взял изображения (обычные картинки из интернета) персонажей с фан-сайта (по мне так лучше чем когда одна обложка на все, или просто название на однотекстурном фоне)
- стилистика (выделил места где указано месторасположение и/или время), заменил разделители в виде точек на пустые строки
Далее идёт СПОЙЛЕР:
Имена персонажей на обложках (для тех кому интересно, но лень искать): Линь Мин, Чжан Гуаньюй, Му Цяньюй, Цзян Ланьцзянь, Чжоу Синьюй, Му Биньюнь (на самом деле они близнецы), "Мститель", "Дикая Алебарда", Мастер Полярной Башни Смерти (я знаю что это Водон God of War, зато похож хотя бы), Сюань Уцзи, Сыту Яоюэ, Древний Дьявол, Линь Мин (опять он), Мо Вечный Снег (одеяние должно быть белого цвета), Сяо Мосянь (цвет волос и одежды - чёрный), Небесная Императрица Сюаньцин, Тянь Минцзы, Кровавая Луна, Шэн Мэй (одежда - синяя), Умо, Император Души, Святой Суверен Доброй Удачи, Душа Голода (да-да это Диабло и он совсем не похож, но там лучшего нет), Божественная Мечта (только волосы синие быть должны), "Святая Демоница" (она брюнетка), Владыка Могилы Бога Демонов

npolyak про Вайнер: Эра милосердия (Полицейский детектив) 17 08
Отличный фильм, а книга еще раз в 10 лучше фильма. И легко заметно как фильм был исковеркан цензурой. Главное конечно что умница, крестьянский сын Шарапов был заменен правильным с точки зрения соц реализма интеллигентом - Конкиным.
Оценка: отлично!


16.08.2021


жмека про Илья Владимирович Канаев 16 08
Язык - приемлемо.
Стилистика - жить можно.
Литературно - сплошной картон. Автор не умеет ни создать характер, ни удержать его.
Смысл - гадость. ГГ такая сука. Разглагольствует о несправедливо репрессированных при Меньшикове, но когда сам получает власть, возвращает только тех, кто ему вот сейчас необходим. И о ком при этом вспомнил. То есть 1-2 из десятков и сотен. Отправляет на мучения непонятно зачем, сам при этом говорит, что смысла в этом нет. Но очень много сам с собой рассуждает о морали.


Страницы

X