другое тело

Рокировка [litres]

Они и знать друг о друге не знали, ведь один жил гораздо раньше другого. Но шутки судьбы бывают иногда странными и совсем не весёлыми.

Моя фамилия Павлов [litres]

Одна из достаточно противоречивых фигур Великой Отечественной войны генерал армии Дмитрий Григорьевич Павлов. Кем он был? Врагом, дураком или просто жертвой обстоятельств?

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира [сборник litres]

На первый взгляд дела вроде бы идут нормально, но чутье не дает покоя, и Елисей снова ввязывается в противостояние государственных разведок.

Шатун [litres с оптимизированной обложкой]

Спецназ учат многому, но никому и в голову не придёт учить бойца, как вести себя в случае, если вдруг оказался в другом мире. А точнее, в прошлом собственной страны.

Лесной гамбит [litres]

Волею случая я здесь – в своей стране, но в прошлом.

Чужая жизнь [litres]

Рыбалка в карельских лесах для новоиспечённого инвалида, которому совсем недавно ампутировали половину правой ступни, продолжается в июле сорок первого.

По прозвищу «Малюта» [litres]

Капитан российского спецназа погибает, спасая молодую женщину с ребёнком от наезда пьяного водителя.

Один в поле воин [litres]

Майклу Валентайну пришлось уехать из Америки. Вместе с четой Вильсонов он отправляется в Испанию, куда сенатора назначили советником.

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 [litres]

Чан Бонхван – талантливый повар, построивший блестящую карьеру. Он работает в Голубом доме, и его жизнь можно назвать идеальной.

Страницы

X