иные миры

«Магазин снов» мистера Талергута [litres]

Когда люди засыпают, их души устремляются в загадочный город, где в воздухе порхают сказочные лепрекрылы, а по улицам носятся трудолюбивые ноктилуки.

Падение Гондолина [сборник litres]

Внемлите же Сказанию о Туоре, избраннике Улмо, Владыки Вод, о том, как пала последняя великая эльфийская крепость Гондолин, Град Семи Имен, о доблести и предательстве, о суд

Стекло старьёвщика [litres]

Третьеклассница Настя со смешным прозвищем Тюха живет в доме, затерянном в старых московских переулках.

Пробуждение вайлорда [litres]

Граймы пожирают людей, а вайлорды убивают граймов. Испокон веку вайлорды объединялись в кланы.

Бездна [litres]

Это было всего-навсего желание заработать немного денег во время отпуска.

Золотой век. Сборник классической фантастики [сборник litres]

Перед вами сборник классической американской фантастики «Золотого века».

Храните вашу безмятежность [litres]

Глубоко в сердце каждый житель Аквадораты лелеет желание с чем-нибудь расстаться.

Обмен разумов [litres]

По признанию собратьев по фантастическому цеху, Шекли был первейшим возмутителем спокойствия в научной фантастике.

Один поцелуй до другого мира [litres]

Город сдался без боя отрядам жестокого префекта Ксандора. Алым жрицам не будет пощады. У юной Ивы остались считаные часы на то, чтобы спасти сестер.

Вслед за змеями [litres]

Не верьте, что сказки заканчиваются по-доброму. Они обращаются мраком.

Страницы

X