Вы здесьБагрепорт: При замене книги оценка переносится, а "Впечатления" - нет
Опубликовано пн, 08/06/2009 - 15:56 пользователем pkn
Forums: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а "Впечатления" - нет Пример:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Плохой, негодный файл. 7 часов
nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 1 день logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Доступ 3 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 5 дней sibkron RE:«Уроки русского» 5 дней babajga RE:сиреневая звезда 5 дней edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 3 недели babajga RE:Алиса в стране чудес 3 недели Впечатления о книгах
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству... |
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
"Впечатления" иногда переносятся, иногда - нет.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Я пока не обнаружил чтобы переносились, замечал только неперенесение.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Свежий пример:
http://lib.rus.ec/b/151548
и
http://lib.rus.ec/b/153453
Перенеслось - хотя лучше бы не. Закон Мэрфи в действии.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Гм... а он не вручную скопировал? Я так раз (пару раз?) копировал.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Нет.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Если переносится, то не сразу. А затем либо появляются на странице новой книги, либо фигушки. :(
Надо посмотреть, не связано ли это с одинаковыми или разными ID книг.
--------------
Вообще-то, в последней версии присутствуют все отзывы о книге из прежних версий.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Я ни разу не замечал, чтобы переносилось. Ждал подолгу. По-моему, совсем не переносятся.
В моём примере ID один и тот же
новая книга: http://lib.rus.ec/b/110318
старая книга: http://lib.rus.ec/b/24394
?!
Моего нету.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Вообще-то, есть. Похоже, это ты его не видишь.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Оппаньки... Я - точно не вижу своего "впечатления" в новой книге, вижу его в старой.
Значит, баг на самом деле не тот, что я описал, а такой: впечатления переносятся в новую книгу, но юзеру-автору показываются не в новой книге, а в старой (к которой были написаны?). Так что уже даже и непонятно, то ли это это баг, то ли такая неожиданная фича.
Попробую тестюзером полазить, посмотреть везде ли это так.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Посмотрел свои отзывы - у меня все так, как ты описал. Я склонен расценивать это, как фичу.)))
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Ну так своё всегда видится иначе, чем чужое. И не только впечатления.
Отв: Багрепорт: При замене книги оценка переносится, а ...
Есть.