Курьезы сканировщика
Опубликовано вс, 31/07/2011 - 09:26 пользователем Алексей_Н
Forums: Забавные нелепицы иной раз рождаются при сканировании. Вот, например, сегодня вместо "высокопоставленным лицам" вдруг возникло "высокопоставленным яйцам".
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Не тот автор 4 часа
xieergai60 RE:Продление подписки 2 дня TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 4 дня Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 5 дней laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 2 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й... Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12 С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
06 12 kyns71, ну, можете не друг друга. Можете на "куклах" учиться
Skyns71 про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
05 12 Великолепные советы! Особенно впечатлил совет учиться рукопашному бою, избивая друг друга в полную силу "по ключицам, по зубам, по ребрам". А так же делать это деревянными дубинками. Как говорится, был бы мозг - было бы ………
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав. |
Отв: Курьезы сканировщика
Грязи нет. Перед "Т" стоит только /
Отв: Курьезы сканировщика
И правильно FR распознал: наклонная палочка слева, внизу какая-то запятушка, сходятся вверху, справа прямая палочка. Это Д, несомненно.
Распознавалка ВГБИЛ им. Рудомино гораздо глупее:
UPD. Собрание перлов! Не отойти!
Отв: Курьезы сканировщика
И что вы спорите. Всё равно есть книгоделы-граммар-пофигисты, которые распознанный файл не вычитывают, а прогоняют скрипты-регэкспы. И се ту.
А чтобы не было так обидно - обложку нарисуют.
Отв: Курьезы сканировщика
Я одного такого знаю лично.
Отв: Курьезы сканировщика
Фаня жжет:
Ржу немагу!!! Лицо у него багровое... Лицо!!!
Отв: Курьезы сканировщика
Фаня сказала - Яйцо!, и никаких лиц)))))
Отв: Курьезы сканировщика
А вот у меня ошибка так ОШИБИЩА! Сумел обнаружить только при сверке с надежным сторонним ресурсом.
Переводчица книги указана как Э. Шимскова, тогда как на самом деле это Эмилия Кирилловна Пименова. Чистейшая ошибка распознавания.
Отв: Курьезы сканировщика
Смутное зарево распозналось как мутное варево:)
Отв: Курьезы сканировщика
Отв: Курьезы сканировщика
Отв: Курьезы сканировщика
Отв: Курьезы сканировщика
Древний Рим и боты... Замечательная фантазия Фани. Надо бичами
Отв: Курьезы сканировщика
юродские чиновники
Отв: Курьезы сканировщика
Фигасе Фаня вместо лошадей лопастей приплел!
Отв: Курьезы сканировщика
Отв: Курьезы сканировщика
Отв: Курьезы сканировщика
Баффи - потребительница вампиров.
Отв: Курьезы сканировщика
(ржот) Нифига у Фани не меняется.
https://lib.rus.ec/node/326542#comment-293755
Отв: Курьезы сканировщика
Граф пернул письмо Алине.
А вот FBE прикололся:
...по профессии педагог...
FBE(регексп) заботливо: - Может,педофил?
А откуда мне знать.Может,и педофил...
Отв: Курьезы сканировщика
Повеселила с утра:
Отв: Курьезы сканировщика
Сегодня Фаня мне праздник устроила в виде этого стиха )))
Одуматься фантастам не пора ли?
Грядущее фантасты обосрали.
Теперь они за прошлое взялись.
История, фантастов берегись!
***
в оригинале
Одуматься фантастам не пора ли?
Грядущее фантасты обобрали.
Теперь они за прошлое взялись.
История, фантастов берегись!
В.Берестов
Отв: Курьезы сканировщика
:)) Фаня вообще иногда пугает осмысленностью своих... ошибками даже язык не поворачивается назвать.
Отв: Курьезы сканировщика
Хорошо, если есть подсказка - рифма в стихах, как выше. Или ритм, как ниже.
При конвертации в fb2 наткнулся на:
Что светишь в жизни мне пастилой...
Изумился, почему пастила, а не зефир, сгущенка и т.п. Покрутил контекст, обнаружил на абзац выше рифмующуюся строку: пам-пам, пам-пам, чего-то ...милый. Озадачился еще раз, потому что с "милым" что только не рифмуется! Но все же догадался:
Что светишь в жизни мне постылой...
Ритм и ударение подсказали.
Отв: Курьезы не сканировщика, а вообще…
Отв: Курьезы сканировщика
Такого я еще не видел: чтобы к рассказу Агнона был пришпандорен совершенно посторонний текст 8-0
https://lib.rus.ec/b/511914
И это не в каком левом издательстве, а у "Текста" и "Книжников", до сих пор числившихся серьезными. O tempora? o mores(
Есливчё(с) - сверено с оригиналом.
Отв: Курьезы сканировщика
Вокруг виднелись искаженные гневом бронзовые яйца (в оригинале "лица").
Отв: Курьезы сканировщика
Свеженькое:
Яйцо Рольфа побледнело...
Неудивительно.
Отв: Курьезы сканировщика
Только что выскочило
Так и представляю себе эту картину/
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
Рыцари рейха:
RE:Курьезы сканировщика
«Стенной король Лир»
(Тургенев)
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
Сегодня Фаня мифы перепутал: вместо греческого Харона написал еврейского Аарона.
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
RE:Курьезы сканировщика
Варлок:
RE:Курьезы сканировщика
"сучил нотами по ковру" (имелось в виду - ногами)
"Я всё ещё пищу стихи" (пишу)
"Он не бросает слона на ветер" (слова)
RE:Курьезы сканировщика
тигр распозналось как титр
RE:Курьезы сканировщика
Страницы