Вы здесьКнижная полка пользователя loyalistГлавные вкладкиВторичные вкладки
Рудазов: Демоны в Ватикане (Юмористическая фантастика)
01 02 Обычная, можно сказать, средняя книга автора. Насчет христианства - а почему бы и не? Не нравится - не читайте. Меня лично больше смутила настойчивая путинизация Папы. Слишком настойчивая, чтобы быть хорошей хохмой.
Доннер: Тайны анатомии (Образовательная литература, Биология)
26 01 Отличная книжка, где-то еще должна лежать у родителей по полкам. А я работаю врачом, мда...
Желязны: Ночь в тоскливом октябре (Фэнтези)
25 01 Ну наконец-то! Именно в этом переводе прочел впервые - и именно этот почему-то запал глубже в душу. Само произведение - вторично-гениальное. Его нельзя читать на "стерильную" голову. В противном же случае воспаленное воображение читателя овевается прохладным ветерком от пропеллерами крутящихся на том свете классиков... ;+)
Олди: Шмагия (Фэнтези)
17 01 Жаль, нет шестерки в оценках... Или десятки. Я лично терпеть не могу всяческие "иронические" жанры - ибо похабень на 99.9%. Что фэнтези Белянина сотоварищи (хотя там есть иногда приличное, но мало), что псевдодетективы Донцовой собабы... Но тут! (развел руками) Мастера. Делающие конфетку именно потому, что исходного апокрифического компонента не положат. Все достойно, весело, приятно и легко. И тем не менее, серьезно. Даже не знаю, с кем авторов сравнивать. Разве что Пратчетт так легко и смешно пишет, но не то... Что характерно, дальше в цикле качество не падает.
Митчелл: Сражайся или смывайся (Эпическая фантастика, Юмористическая фантастика)
16 01 Имя - ориентировался на произношение. Митчелл в предисловии к "Герою империума" даже фонетику имени приводит, кстати. Поэтому и не Каиафа, как следовало бы, а Кайафас. По поводу зверюшек - они в оригинале hormagaunts, опять-таки, по произношению, а не "как принято в Вахе". Я делал перевод для собственного удовольствия, а не драл книжку или фановские версии.
Колфер: Парадокс времени [сетевой перевод] (Детская фантастика)
13 01 Кстати, текст. Не ставлю оценку книге именно из-за него. Перевод - дерьмо! До седьмой главы огрехи единичные, включают в основном пунктуационные и орфографические ошибки, критичных почти нет. (Хотя посчитать Омнитул оружием - это сильно! Это, вообще-то, универсальный набор инструментов. Или, исходя из контекста - отмычек.) Но седьмая глава! Торжество стилусофикации в стране непуганых идиотов. Каково: "Горилла сделала смешную добычу двойника, пораженная словами на языке горилл, произнесенными этим существом." И так далее... Бросил читать на этой главе, чуть пролистал дальше - вроде как ситуация выправилась, но впечатление уже было испорчено. Особенно издевательски смотрелось примечание переводчика в конце текста... Короче. Перевод скверный, совершен, судя по всему, каким-то электронным переводчиком с частичной вычиткой и правкой. Переводчик-человек язык знает плохо, причем не только английский. В ЭТОМ варианте читать никому не рекомендую.
Гурский: Есть, господин президент! (Детективная фантастика)
08 01 Самая слабая книжка серии. Гурский играет в Акунина. Яна Штейн - явно с "Яша Штерн" содрано. Да и вообще - почему Лаптеву слова не дали?
Николаев: Охота на охотника (Боевая фантастика)
30 12 Да будет мне позволено не которое ехидство, но что-то тут Лукасом запахло. И если Вечный есть Звездные Войны от Злотникова (без доли иронии, замах примерно одинаковый), то Охота на охотника - этакие Кнехты Старой Республики...
Ломачинский: Криминальные аборты (Современная проза, Медицина)
26 12 Сборник баек различной степени тяжести. Но именно такова жизнь и практика судмедэксперта - насмотрелся у коллег за стенкой. Подобные сборники можно практически по любой их тематике выпускать с регулярными дополнениями. Для мозгов полезно - у кого оные есть. Те, у кого нет - становятся героями историй.
Сакс: Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики (Медицина)
26 12 Ай-я-яй! Так вот откуда в том числе таскают идеи авторы "Хауса"! Грустно, девушки. В оригинале читается гораздо интереснее, не столь фривольно. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
Stager RE:Беженцы с Флибусты 9 часов Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 10 часов sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично!
udrees про Джейкобсен: Ядерная война. Сценарий [Nuclear War. A Scenario ru] (Публицистика)
28 12 Книга очень похожа на фильм Бигелоу «Дом из динамита» или это фильм пересказывает книгу, не знаю. Но все выглядит идентично, этот отсчет поминутно с момента запуска ядерной ракеты, как действуют все государственные органы ………
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся? |