Военная история: «НЕТ ВОЙНЕ» 40 историй россиян, выступающих против вторжения в Украину (Документальная литература)
22 07
19 июля 2024 года Верховный суд Татарстана вынес приговор руководителю портала «Idel.Реалии» и редактору татаро-башкирской службы «Радио Свободная Европа / Радио Свободы» с российским и американским гражданством Алсу Курмашевой. Суд признал ее виновной в публичном распространении заведомо ложной информации об использовании Вооруженных сил РФ и назначил ей наказание в виде 6,5 года колонии общего режима. Оценка: нечитаемо
Бандера: Автобіографія [uk] (Биографии и Мемуары)
29 03
Степан Бандера, завершивший свой жизненный путь под именем Штефана Поппеля (нем. – сопля, козявка). Прежде всего – происхождение. Будущий Поппель происходил из семьи крещенных в униатство евреев (выкрестов). Отец: Адриан Бандера – греко-католик из мещанской семьи Мойше и Розалии (в девичестве Белецкая, по национальности – польская еврейка) Бандер. Мать будущего украинского "героя" Мирослава Глодзинская – польская еврейка. То есть, идеолог украинского национализма был чистокровным евреем.
А объяснение о происхождении его фамилии получается простое. Современные укронацисты переводят её как "знамя", но на идише означает "притон". И это не славянская фамилия, и не украинская. Это босяцкое прозвище женщины, которая владела борделем. Таких женщин называли на Украине бандершами. Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Мусаниф: Во имя рейтинга (Юмористическая фантастика)
07 12
Великолепная книга.
Как, в общем-то и все остальные у Мусанифа.
Что касается мнения уважаемой Vetrenitsa «я категорически не согласна с тем, что, что по телевизору покажут, в то люди и поверят» — думаю, последние три ……… Оценка: отлично!
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12
Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й...
Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12
С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо