любовные интриги

Тридцать первая жена, или Любовь в запасе [litres]

Меня не любит мать, я безразлична отцу и неинтересна мужу. Но я научилась ценить себя и плевать на чужое мнение! Вот только жизнь так и норовит дать пинка.

Страсти по-португальски [Литрес]

Мало кто помнит, что 1494 году Португалия и Испания поделили весь земной шар на две сферы своего влияния (по Тордесильясскому договору)!

Фриленды [litres]

Не возжелай мужа ближней своей.

Дочь королевы [litres]

Две враждующие семьи, два воюющих королевства.
Две враждующие семьи, два воюющих королевства.

Горгона с пихтовой веткой [litres]

В современном мире женщина не может позволить себе роскошь быть слабой.

Ходит черная королева [litres самиздат]

«Опять его глаза напротив. Наглый, пошлый, обезоруживающий взгляд. Взгляд, от которого я схожу с ума.

Буду злодейкой [litres]

Я умерла и попала в мир любовного романа, о котором мне недавно рассказывала подруга.

Попалась, ведьма! [litres]

Бойся демона, дары предлагающего! Особенно если он обещает исполнить твое самое сокровенное желание.

Посмотри в мои глаза [litres]

Как легко влюбиться, когда вокруг горы, впереди целое лето, а вы – вожатые в лагере.

Брачная игра сестер Блэкторн [litres]

Лорд Уэсли Крейг никогда не женится. Уж я-то знаю о нем все. Наглый, бесстыдный, острый на язык, мой несносный сосед – худший мужчина во всем Аррейне.

Страницы

X