детективное расследование

Смерть негодяя [litres]

Гости съезжаются в поместье Халбертон-Смайтов. Гвоздь программы – знакомство с модным лондонским драматургом Генри Уизерингом, женихом Присциллы.

Холодный ветер [litres]

Городок Бенедикт на Аляске уже стал настоящим домом для Бет Риверс.

Капибара Клара и спасение карнавала [litres]

Капибара Клара – самая сверлильная машина на свете. Она разбирается в древностях, любит вкусно поесть и принимать ванну с пенкой.

Наперекор страху [litres]

Смерть следует за «мятежной цепочкой» по пятам. Отбившись от монстров, герои покидают базу Проекта и оказываются предоставлены сами себе.

Луковая ведьма [СИ litres]

Ходят слухи, что в заброшенном с советских времен пионерлагере "Лучики" обитает ведьма.

Французский связной [Литрес]

Два увлеченных своей работой, пытливых детектива из нью-йоркского полицейского управления случайно обратили внимание на шумного посетителя ночного клуба в компании из

Дело №1. Нефритовый дракон [litres]

Дженни и Перси, сестра и брат, отправляются вместе с отцом в маленький городок под названием Мервилл.

Стажер Зеркального сыска [litres]

МАГИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ В ДЕКОРАЦИЯХ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ.
ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ «ГРАФА АВЕРИНА».

Рейс без обратного билета [litres]

Восьмидесятые годы. На подмосковной даче крупного чиновника собираются друзья его сына, так называемая «золотая молодежь».

Игра в кости [Литрес]

В канун Рождества министр юстиции Швеции получает жуткое предупреждение: ему осталось жить четырнадцать дней.

Страницы

X