опасные приключения

Ведьмина роща [litres]

«Не ходи мимо ведьминой мазанки, – говорили Глаше. – Не гляди на рощу, что за рекой шумит. Бродит нынче по деревне сам Хожий, Хозяин Лесной, невесту себе приглядывает.

Пески времени [litres]

Дочь итальянского мафиозо, скрывающаяся от врагов убитого отца… Красавица с загадочным прошлым… Озорная девчонка с повадками сорванца… Нервная женщина, балансирующая на гран

Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины [сборник litres]

Атланты оставили на Южном полюсе сооружение, вокруг которого снуют американские ныряльщики.

Фельдшер скорой [litres]

Ты попал в прошлое и работаешь в скорой. Приезжаешь на помощь людям, спасаешь жизни. Но кто придет на помощь тебе, когда ты попал в беду?

Ученик колдуна [litres]

Когда люди считают тебя нежитью – это необычно. Когда для подобных выводов есть основания – это уже становится интересным.

Пламя в тумане [litres]

Бестселлер The New York Times!

Двор мёда и пепла [litres]

Я – Каллик без Дома. Фейри-полукровка в мире, где фейри давно перестали скрываться от людей. Бастард короля и изгой при Благом дворе.

Возвращение Арсена Люпена [litres]

Благородный грабитель Арсен Люпен возвращается, чтобы рассказать о своих новых приключениях в романах «Полая игла» и «813».

Последняя Мона Лиза [litres]

О чем молчит загадочная «Мона Лиза»?

Страницы

X