призраки

Пансион благородных девиц [litres самиздат]

Молодой и весьма успешный художник и дизайнер знакомится с идеальной, на его взгляд, девушкой.

Лестница в камине [litres]

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого.

Колдун [litres самиздат]

Два юных колдуна – два брата – влюбились в одну смертную девушку, что между ними разожглась настоящая битва за неё, ожесточённая битва тёмной и светлой магии.

История с привидениями [litres]

Городок Милбурн, штат Нью-Йорк.

Три правила фантома [litres]

Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный!

Призрак Оперы [litres]

«Призрак Оперы». Одно из самых ярких явлений массовой культуры XX, а потом и XXI века.

Тринадцать этажей [litres]

Лондон скрывает много тайн. Одна из них – Баньян-Корт, построенный одиозным олигархом Тобиасом Феллом.

Вещие сестрички [litres]

Если королевство в опасности, о нем позаботятся вещие сестрички.

Царство железных слез [сборник litres]

Королевство Лендия пало на колени перед дикой ордой кочевников. Предатели становятся победителями, а останки великих воинов гниют в полях.

Демониада [litres]

Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды.

Страницы

X