психологические детективы

Брокен-Харбор [litres (= Рассветная бухта, другой перевод)]

Детектив из знаменитого Дублинского цикла. В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия.

Лишние [publisher: SelfPub]

Что объединяет всех людей на земле? Желание быть счастливыми. Разница лишь в том, что счастье для каждого свое.

Игра в кубики [litres]

В маленьком провинциальном городке объявился жестокий и изобретательный убийца.

Манипуляция [ЛитРес]

Еще вчера он был звездой сериалов, желанным гостем любой вечеринки и секс-символом страны, а сегодня с ним разрывают контракты, не желают сотрудничать и называют жесток

Белая как снег [Литрес]

Норвегия, 2001 год. В поле недалеко от пригорода Осло найдены тела двух мальчиков одного возраста. Между ними убийца аккуратно разместил лису.

Поезд из Венеции [сборник]

Книги Жоржа Сименона известны всему миру. По количеству переводов он разделяет первые места с Гюго и Жюлем Верном.

Зов горы [СИ]

Пропала девушка. Она вышла из своего дома в подмосковном поселке, и больше ее никто не видел.

Колокол [litres]

Это всегда случается в одно и то же время. Колокольный звон в моей голове, который я слышу два раза в день с самого детства.

Исчезнувшие [litres]

Десять лет назад детективу Ионе Колли едва удалось пережить бесследное исчезновение четырехлетнего сына Тео.

Пианистка [litres]

Карина привыкла к своей скучной жизни.

Страницы

X