Супружество как точная наука (fb2)

Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении

Качество файла:
FB2 document-info:
<stylesheet></stylesheet>
<src-title-info></src-title-info>
<publish-info>
  <book-name>
Супружество как точная наука
  </book-name>
 <publisher>ФТМ</publisher>
 <isbn>978-5-4467-0768-3</isbn>
</publish-info>

<document-info>
 <author>
 <nickname>On84ly</nickname>
 </author>
 <program-used>FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
 <date value="2016-04-15">15 April 2016</date>
<src-url>
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=167605
</src-url>
<src-ocr>
Текст предоставлен правообладателем
</src-ocr>
 <id>d3e5f0a9-a48e-102b-b665-7cd09fa97345</id>
 <version>1.0</version>
<history>
 <p>v 1.0 – создание fb2 – (On84ly)</p>
</history>
<publisher>
  <first-name>ФТМ</first-name>
  <last-name>Литагент</last-name>
 <id>77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7</id>
</publisher>
</document-info>

<title-info>
 <genre>literature_20</genre>
 <genre>foreign_prose</genre>
 <genre>short_story</genre>
 <author>
  <first-name>
  </first-name>
  <last-name>О. Генри</last-name>
 <id>e383edca-2a80-102a-9ae1-2dfe723fe7c7</id>
 </author>
<book-title>
Супружество как точная наука
</book-title>
 <annotation>
<p>
Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX–XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.
</p>
<p>
«– Вы уже слыхали от меня, – сказал Джефф Питерс, – что женское коварство никогда не внушало мне слишком большого доверия. Даже в самом невинном жульничестве невозможно полагаться на женщин как на соучастников и компаньонов.
</p>
<p>
– Комплимент заслуженный, – сказал я. – По-моему, у них есть все права называться честнейшим полом…»
</p>
 </annotation>
<keywords>
ироничная проза
</keywords>
 <date value="1908-01-01">1908</date>
<coverpage>
<image l:href="#cover.jpg">
</image>
</coverpage>
 <lang>ru</lang>
 <src-lang>en</src-lang>
<translator>
  <first-name>Корней</first-name>
  <middle-name>Иванович</middle-name>
  <last-name>Чуковский</last-name>
 <id>d1d156bf-2a82-102a-9ae1-2dfe723fe7c7</id>
</translator>
<sequence number="6" name="Джефф Питерс и Энди Таккер">
</sequence>
</title-info>

X