B69940 Хакеры: Герои компьютерной революции

Forums: 

Хакеры: Герои компьютерной революции

С этим переводом я борюсь уже несколько лет. Мало того, что безграмотный, так еще и просто искажает текст, зачастую на противоположный. Сравните например оригинал

Flunking out probably wouldn't have made any difference at all in his life had it not been for a rule that you couldn't be a student employee when you were an exiled student. So Greenblatt went looking for work, fully intending to get a daytime programming job that would allow him to spend his nights at the place he wanted to spend his time the ninth floor at Tech Square.

и перевод этого куска

Исключение из института, возможно, не повлекло бы никаких изменений в его жизни, так как не было правил, которые бы ограничивали предоставление работы в институте исключенным студентам. Но Гринблатт решил начать подыскивать себе работу, намереваясь найти работу по программированию на полный рабочий день, так чтобы можно было проводить свои ночи в том месте, где он хотел: на девятом этаже в ТехСквере.

"Переводчик" просто не понимал, что он переводит и ляпал от балды. Беда в том, что другого перевода на русский по-видимому не существует.. Пока не знаю, что делать, но хотя бы надо выложить оригинал. Он у меня в HTML, поэтому заодно вопрос: кто-нибудь захочет и возьмется перегнать в fb2? Сам я и в HTML отлично читаю, могу так выложить. Или еще какие-то альтернативы будут?

Залил, можно ставить в очередь на fb2-изацию.

X