Багрепорт

  1. На странице редактирования информации о книге http://lib.rus.ec/b/[book-id]/edit не виден автор.

  2. Книги http://lib.rus.ec/b/139022 и http://lib.rus.ec/b/139023 не отображаются на странице редактирования информации об авторе http://lib.rus.ec/a/13884/edit , хотя на странице автора http://lib.rus.ec/a/13884 они видны.

upd. Отремонтировано, работает.

Аватар пользователя Isais

Караул.
При переходах по открытым вкладкам самопроизвольно отключаются (скрываются) жанры. Ловил этот баг несколько раз - нажимал на ссыль "скрытые жанры", все возвращалось. Сегодня в процессе не заметил, что жанры скрылись опять, не отжал кнопку - из всех http://lib.rus.ec/g вижу только Фантастику. А отжимать уже нечего...

Послали сюда. Говорят, баг.

Выяснилось, что две картинки подряд (просто вставленная картинка, без абзаца), без пустой строки между ними, встают рядом, если монитор достаточно большой.
Тигра говорит, что так быть не должно.
Пример
http://lib.rus.ec/b/249754/read

кусок кода

Цитата:
<p class="book">[...]. Оба фланга, правый и левый, были также усилены легкой конницей и легковооруженной пехотой.</p>
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_23.png">
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_24.png">
<p class="book">БИТВА ПРИ ГАВГАМЕЛАХ (АРБЕЛЕ) — 331 г. до н. э.</p>

Цитата:
Цитата:
<p class="book">[...]. Оба фланга, правый и левый, были также усилены легкой конницей и легковооруженной пехотой.</p>
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_23.png">
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_24.png">
<p class="book">БИТВА ПРИ ГАВГАМЕЛАХ (АРБЕЛЕ) — 331 г. до н. э.</p>
По-хорошему, между картинками должен ставиться движком <br> ли что-то в этом роде. По совсем хорошему - ещё бы картинки выравнивать по центру...

Рыжий Тигра написал:
Цитата:
Цитата:
<p class="book">[...]. Оба фланга, правый и левый, были также усилены легкой конницей и легковооруженной пехотой.</p>
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_23.png">
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_24.png">
<p class="book">БИТВА ПРИ ГАВГАМЕЛАХ (АРБЕЛЕ) — 331 г. до н. э.</p>
По-хорошему, между картинками должен ставиться движком <br> ли что-то в этом роде. По совсем хорошему - ещё бы картинки выравнивать по центру...

Честно говоря, вообще не понимаю, к чему эти сложности. Почему обычный вариант

<image l:href="#i_001.jpg"/>

не подходит?

golma1 написал:
Почему обычный вариант
<image l:href="#i_001.jpg"/>
не подходит?
Речь про чтение с Л/Ф. Рассмотрим твой пример, но чуточку усложним - пусть будут две картинки:
<image l:href="#_23.jpg"/>
<image l:href="#_24.jpg"/>
На любом ридере картинки строятся друг под другом, так? А вот движок Л/Ф, при чтении книги, делает из этого фрагмента вот такой HTML:
Цитата:
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_23.png">
<img border=0 style='spacing 9px;' src="/i/54/249754/_24.png">
- и картинки строятся впритык по горизонтали. :-(

Рыжий Тигра написал:

Речь про чтение с Л/Ф.

Аааа. Пардон, моя ошибка. Не вникла.

(бъецца в истерике)

Тигра, оно меня ненавидит. Оно теперь вот такой вот код

<section>
   <empty-line/>
   <image l:href="#nn_b.jpg"/>
  </section>
  <section>
   <image l:href="#_3.jpg"/>

выстроило рядом :(( спасите, помогите, У-БИ-ВА-ЮТ!!!!

У меня пропала аватарка в сообщениях. В профиле - все в порядке, стоит на месте

Странно, только что добавляла сообщение сюда http://lib.rus.ec/node/269840 аватарки не было.
Ясно, это она в блогах исчезает. Почему?

некоторые fb2 перестали читаться с сайта - логику сбоя мне выявить не удалось.
примеры -
http://lib.rus.ec/b/162277
http://lib.rus.ec/b/66671
http://lib.rus.ec/b/100574
http://lib.rus.ec/b/253471

Все файлы валидны.

Некорректно работает раздел "оценки" в книжной полке.
При любом способе сортировки отображаются не все оцененные книги и нет перехода на вторую страницу. Кроме того, хотелось бы сортировку по времени выставления оценки, как это раньше было.

Аватар пользователя Isais

Пустой автор http://lib.rus.ec/a/2021: отсутствует в списке http://lib.rus.ec/stat/pustavt , отсутствует ФИО, выкидывает на страницу поиска, но до сегодня числился как переводчик пьесы Т. Уильямса.

Isais написал:
Пустой автор http://lib.rus.ec/a/2021: отсутствует в списке http://lib.rus.ec/stat/pustavt , отсутствует ФИО, выкидывает на страницу поиска, но до сегодня числился как переводчик пьесы Т. Уильямса.

Если он числится как переводчик, до делать ему в списке http://lib.rus.ec/stat/pustavt нечего.
Надо изгнать его из переводчиков, тогда появится.
Переводчики - те же авторы по сути своей.
Аватар пользователя Isais

larin написал:
Isais написал:
Пустой автор http://lib.rus.ec/a/2021: отсутствует в списке http://lib.rus.ec/stat/pustavt , отсутствует ФИО, выкидывает на страницу поиска, но до сегодня числился как переводчик пьесы Т. Уильямса.

Если он числится как переводчик, до делать ему в списке http://lib.rus.ec/stat/pustavt нечего.
Надо изгнать его из переводчиков, тогда появится.
Переводчики - те же авторы по сути своей.
Мнэ-э-э... Видимо, я плохо объяснил. В пьесе Уильямса были указаны 2 переводчика: , А. Завалий. Эта дырка перед запятой меня смутила и оказалась № 2021. Без ФИО, но в роли переводчика... и без авторской страницы!!! Уже несколько дней он ничего не переводчик, но авторской страницы не появилось.
Повторяю: при запросе http://lib.rus.ec/a/2021 выкидывает на страницу с надписью
Цитата:
Не нашлось ни единой книжки, удовлетворяющей вашим требованиям. Упростите.
Аватар пользователя s_Sergius

Вообще-то, такая надпись появляется, когда автор уже удален.
А вот как его смогли удалить, если за ним что-то числилось?

Никогда не замечала раньше, может, так и надо, но вроде некузяво получается: если в книге нет автора, а есть только составитель, то хорошо бы, чтобы хотя бы он отображался на странице книги. Сейчас этого не происходит: на страницах http://lib.rus.ec/b/257803 и http://lib.rus.ec/b/191058 составитель http://lib.rus.ec/a/61374 не отображается. Хотя по фамилии составителя поиском эти книги найти можно, это да.

Вчера было продолжение этой темы - ибо существует такая вот категория: составитель, переводчик и т.д. в одном лице. И прописав составителя теряем возможность добавить переводчика и т.д. В результате - не видно ничего.
Исправляла golma1 и я хотел с ней посоветоваться по этому поводу, но замоталси/закружилси и позабыл. Вот : http://lib.rus.ec/b/257289. "Кадамбари". Бана (Лит.Памятники), а Гринцера Павла Александровича не видно, пока не перейдешь на http://lib.rus.ec/b/257289/edit, а он: и подготовил книгу к изданию, и перевел, и написал статью, и примечания, и составил словарь имен, названий и терминов.
Бывает, когда составитель сборника еще и автор произведения в нем.
Надо бы чтобы составитель, автор и т.д. - были независимы и можно было указать персону одновременно в разных ипостасях.

Tanja45 написал:
Никогда не замечала раньше, может, так и надо, но вроде некузяво получается: если в книге нет автора, а есть только составитель, то хорошо бы, чтобы хотя бы он отображался на странице книги. Сейчас этого не происходит: на страницах http://lib.rus.ec/b/257803 и http://lib.rus.ec/b/191058 составитель http://lib.rus.ec/a/61374 не отображается. Хотя по фамилии составителя поиском эти книги найти можно, это да.

fixed.

Куда-то исчез весь список жанров, т.е по ссылке http://lib.rus.ec/g виден только раздел "Наука, образование"
Но прямой ссылке заходит, например http://lib.rus.ec/g/sf_history
Что делать?

Почему-то эта книжка не хочет скачиваться ни одним браузером - http://lib.rus.ec/b/256582

Алексей_Н написал:
Почему-то эта книжка не хочет скачиваться ни одним браузером - http://lib.rus.ec/b/256582

У меня скачивается, но архив не открывается. Говорит, "неизвестный формат или неожиданный конец архива".

А зачем скачивать, когда есть http://lib.rus.ec/b/97039

Алексей_Н написал:
Почему-то эта книжка не хочет скачиваться ни одним браузером - http://lib.rus.ec/b/256582

fixed.

В списке залитых мною книг не все отображаются, хотя в моей "деятельности" они есть.
Речь об этих книгах http://lib.rus.ec/b/259573 http://lib.rus.ec/b/249238
Возможно проблема только у меня?

Теперь книга "помнит" всех причастных к её появлению в библиотеке. Все отличные от первоначального заливщики учитываются как "поправившие". Это можно видеть на странице редактирования книги.

Сейчас можно читать на сайте файлы rtf, но есть баг: ё заменяется закарючкой - & cedil;.

sd написал:
Сейчас можно читать на сайте файлы rtf, но есть баг: ё заменяется закарючкой - & cedil;.

fixed.

Спасибо

В серии Веры Ковальчук Гибельный дар небольшая путаница — была неправильно указана первая книга серии. Название серии из книги, к ней не относящейся, я убрала, а вот поставить ее на правильную книгу — Гибельный дар — не получается, потому что книга отмечена знаком качества. Исправьте пожалуйста, у кого есть такая возможность.

Страница серии на фантлабе в качестве подтверждения.

В "Личке" при попытке предпросмотра сообщения - вылетает, якобы сообщение отправлено, текст некоторое время присутствует, но при выходе и повторном входе в "Личку" - никаких следов о сообщении.

Нашёл баг в fb2->html-конвертере.
На входе:

Цитата:
<p id="b_020"><emphasis>В надежде помочь мне разъяснить публике этот вопрос Фабианское общество</emphasis><a l:href="#c_020"><sup>{20}</sup></a><emphasis>, устраивавшее тогда цикл лекций о пророках XIX столетия, предложило мне выступить с лекцией о пророке Дарвине. Я дал согласие, и наброски этой так и не опубликованной лекции оживляют последующие страницы.</emphasis></p>

На выходе:
Цитата:
<a name="b_020"></a><p class="book"><i>В надежде помочь мне разъяснить публике этот вопрос Фабианское общество</i><SUP>{20}</SUP></sup></A><i>, устраивавшее тогда цикл лекций о пророках XIX столетия, предложило мне выступить с лекцией о пророке Дарвине. Я дал согласие, и наброски этой так и не опубликованной лекции оживляют последующие страницы.</i></p>

Даже два бага: открывающий тэг "<a l:href="#c_020">" из входного текста не транслировался в выходной (парный ему закрывающий тэг "</a>" таки транслировался, как и соотествующие id'ам тэги "a name="), плюс в выходном появился паразитный второй закрывающий тэг "</sup>".
Вылезает во всей красе на книге http://lib.rus.ec/b/255697 (почти полтысячи раз!) и, видимо, должен проявляться на любых внутрикнижных ссылках. Очень мешает делать книги с комментариями.

Рыжий Тигра написал:
Вылезает во всей красе на книге http://lib.rus.ec/b/255697 (почти полтысячи раз!) и, видимо, должен проявляться на любых внутрикнижных ссылках. Очень мешает делать книги с комментариями.

А зачем делать комментарии таким диким образом, а не штатным способом?

Да, ссылка вполне штатная для fb2, ссылка на комментарий. Проблема в конверторе html, не только в вашем. Проверил на конвертере FBE и алридера, получил:
(a href="#c_020")(/a) и (u)(sup){20}(/sup)(/u)
Проверил на других файлах – получается, что сейчас конверторы спотыкаются на теги (sub), убрал их и все заработало. FBE, делая ссылки на комментарии, автоматом добавляет эти (sub). Или удалять их после верстки документа, или изменять конверторы?

sd написал:
Да, ссылка вполне штатная для fb2, ссылка на комментарий. Проблема в конверторе html, не только в вашем. Проверил на конвертере FBE и алридера, получил:
(a href="#c_020")(/a) и (u)(sup){20}(/sup)(/u)
Проверил на других файлах – получается, что сейчас конверторы спотыкаются на теги (sub), убрал их и все заработало. FBE, делая ссылки на комментарии, автоматом добавляет эти (sub). Или удалять их после верстки документа, или изменять конверторы?

штатно - это note, а не ручная расстановка супов.

Цитата:
FBE, делая ссылки на комментарии, автоматом добавляет эти (sup)

и делает это довольна давно. FBE 2.0 - точно делал. Так что вручную их придется удалять, а не расставлять.
А тип note применяется только для постраничных ссылок, для комментариев и перекрестных ссылок он не нужен, и такие ссылки конвертор на сайте понимает. Заминка только на сапах, и фиг знает почему.
UPD
Спасибо!

larin написал:
sd написал:
ссылка вполне штатная для fb2, ссылка на комментарий.

штатно - это note
А-аа, дошло. Note - это сноска. В обсуждаемой книге, само собой, сноски тоже есть. И глава "Комментарии и примечания" - комментарии к книге целиком с вкрапленными в них примечаниями к отдельным фразам - тоже есть, её удобно читать целиком; а если примечания повыкусывать в сноски и перемешать их с имеющимися - будет ни хрена не удобно, да и не хочется - это ж работы на пару недель.
larin написал:
а не ручная расстановка супов.
Не только с sup'ами проблема. Режутся и обычные ссылки.

larin написал:
Рыжий Тигра написал:
Вылезает во всей красе на книге http://lib.rus.ec/b/255697

А зачем делать комментарии таким диким образом, а не штатным способом?
1) Так было в бумажной книге.
2) Так мне нравится, в то время как предлагаемый "штатный" неудобен - особенно если "в бумаге" комментарии номеров не имеют, а имеют только номера страниц.
3) И вообще это отмазка. Речь не про комментарии, а про баг в трансляции внуктрикнижных ссылок. Если .fb2-книга сделана сразу гипертекстом - вместо сносок линки к главам, где слово поясняется/обсуждается, - то на всех читалках линки есть, а у нас при онлайн-чтении всё срежется. Я сейчас делаю "Ключ к будущему" Лазаревича, он как раз такой.
Upd: уже всё работает на ура, спасибо!

В шаблоне marvin строчка гуглопоиска вылезает за пределы сайд бара.
Проверено: chrome(latest), opera(latest), ie 6,7,8, safari(latest), mozilla ff 3.6+, konquerror.
Разрешение экрана: 1280x1024.
Причина: в инлайн-стиле элемента - size = 31.
Если убрать, то строчка перестает вылезать за рамки сайдбара, но не до конца влезают слова "пользовательский поиск".

Тут же прямо под гуглопоиском - select "где искать". Та же проблема.
Решение: жесткое задание ширины width: 165px для этого селекта.
См. скриншот с багом и без него.

P.S. в 6 ие тема вообще рассыпается, т.к. видимо используются em для шрифтов.

Не знаю баг или фича. При добавлении комментария на странице опроса нет кнопки "Ответить"/"Сохранить", только кнопка "Просмотреть". То есть нужно сперва просмотреть свой комментарий, и только потом можно его созранить. Это для дебилов сделано, чтоб написанное по два раза проверяли?
Алсо, нету ссылки "Цитировать" под чужими комментами, только "Ответить" и "Удалить".
Пичаль!

В теме bluebreeze пропала возможность сворачивать секции справа. Дико неудобно.

Кот-Баюн написал:
В теме bluebreeze пропала возможность сворачивать секции справа. Дико неудобно.

точно пропала?
у меня сворачивается.

larin написал:
Кот-Баюн написал:
В теме bluebreeze пропала возможность сворачивать секции справа. Дико неудобно.

точно пропала?
у меня сворачивается.

Там такие плюсики были. А сейчас нету.

Пробовала даже поменять тему, и потом вернуть bluebreeze - плюсики не появились =(

UPD Это у меня внезапно адблок распоясался. Извиняюсь.

Пытаюсь добавить книгу, ни по редактору ни по названию поиск такой не нашел. В жанре написал учебное пособие, но появилось сообщение: Жанр не указан или указан неверно. Поправьте: указал при помощи выпадающих списков: наука и образование --> ветеринария. Отправил запрос и высветилось: Ничего похожего на /tmp/phpLBq03l не найдено. Уточните имя файла. Все остальные данные заполнены в соответствии с формами.

Начал заполнять заново. В жанре сразу указал информацию по выпадающим спискам. Книга добавилась.

firefox 3.0.7

Хотел привести в порядок одного переводчика - Андрея Криволапова - и споткнулся о такой момент: он переводил также под псевдонимами. Так вот: объединил с ним С. Масленникову, но теперь почему-то при поиске "Масленникова" она/он не определяется как синоним Криволапова, а вылазит сам хозяин.. А ведь, вроде как, должно быть. Отображаться в переводчиках подписанных "С. Масленникова" правильнее было бы как С. Масленникова, ну и на ее/его странице - ссылка на Криволапова.
Лучше уж вернуть назад тогда этот псевдоним как самостоятельный.
Я и О. Скуднева с ним объединять повременил пока. До выяснения.

Аватар пользователя Isais

SendMessage написал:
Хотел привести в порядок одного переводчика - Андрея Криволапова - и споткнулся о такой момент: он переводил также под псевдонимами. Так вот: объединил с ним С. Масленникову, но теперь почему-то при поиске "Масленникова" она/он не определяется как синоним Криволапова, а вылазит сам хозяин.. А ведь, вроде как, должно быть.

Так и положено. И все книги, в которых переводчицей числилась Масленникова, уползли к Криволапову. Так что если хотите вернуть все к исходному, верните и "ее" переводы на страницу http://lib.rus.ec/a/42252 .
Очень хорошо было бы добавить хоть пару слов к биографии автора (в частности, я не знаю, для каких целей переводчик брал женский псевдоним и что это вообще псевдоним, а не соавторша, допустим). Поделитесь инфой с обществом!.

SendMessage написал:
Отображаться в переводчиках подписанных "С. Масленникова" правильнее было бы как С. Масленникова, ну и на ее/его странице - ссылка на Криволапова.
Сделал. Обратите внимание, каким именно способом: Криволапов, Масленникова.

Isais написал:
Очень хорошо было бы добавить хоть пару слов к биографии автора (в частности, я не знаю, для каких целей переводчик брал женский псевдоним и что это вообще псевдоним, а не соавторша, допустим). Поделитесь инфой с обществом!.

Это его собственное утверждение. Поверил первоисточнику, почему-то. :)
Добавлю, конечно, в описание авторские "несколько слов о себе". Ну и так попробую поискать.
Цитата:
Сделал. Обратите внимание, каким именно способом: Криволапов, Масленникова.

А вот про обратную ссылку я не подумал.

Спасибо за науку.

Аватар пользователя Isais

SendMessage написал:
...Спасибо за науку.
Всегда пожалуйста!
Спрашивайте. Нас учили, мы учим - круговорот взаимопомощи в обществе :)

Такое вот в итоге описание у Криволапова получилось.

Да, и тут же просьба http://lib.rus.ec/b/209674 вернуть Масленниковой не могу - просьба библиотекарям поспособствовать - заменить в переводчиках Криволапова на 42252.

Аватар пользователя Isais

Отлично получилось, спасибо! хотя... "Бастион" хм... недолюбливаю.
SendMessage написал:
Да, и тут же просьба http://lib.rus.ec/b/209674 вернуть Масленниковой не могу - просьба библиотекарям поспособствовать - заменить в переводчиках Криволапова на 42252.
Сделано.

Страницы

X