Вы здесь«Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Опубликовано пн, 04/07/2011 - 03:08 пользователем amor
«Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык, переводчик придумывал новые слова. Известный индийский трактат о любви «Камасутра» впервые будет опубликован на удмуртском языке. Для этого переводчик придумал новые слова, а художники нарисовали иллюстрации с «удмуртским национальным колоритом». «Это первый перевод «Камасутры» на удмуртский язык. Раньше никто за это не брался», – цитирует агентство «Интерфакс» директора издательства «Инвожо» Ларису Орехову. Орехова добавила, что переводчику – писателю, поэту и драматургу Петру Захарову – приходилось придумывать новые слова, поскольку в удмуртском языке мало сексуальной лексики. «Захаров очень хороший переводчик, и порой ему приходилось придумывать слова», – сказала Орехова, добавив, что иллюстрации к тексту также будут с «удмуртским национальным колоритом». По мнению Ореховой, новое издание «Камасутры» послужит популяризации удмуртского языка и «станет настоящей сенсацией» для молодежи. «Газета.Ru»
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
edvud RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 14 часов
Belomor.canal RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 дня zlyaka RE:С Новым годом! 2 дня Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 дня SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 неделя Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 неделя babajga RE:Чернушка. Повести 1 неделя Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 неделя babajga RE:Лопоухий бес 1 неделя kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели babajga RE:Ежик покидает дом 2 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 недели babajga RE:Свист диких крыльев 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 3 недели Isais RE:Не тот автор 4 недели Впечатления о книгах
Анни-Мари про Анна Леденцовская
04 01 Действительно, Леденцовская - так сладко, что слипается, и рояли рядами, причем не в кустах, а вместо них.))) Но читается неплохо.
Олег Макаров. про А. В. Панов
04 01 Кейсинг - непосредственный участник событий, нуи профессионал разумеется, не диванный эксперд" Только одно скажу: полёт Юрия Гагарина он тоже отрицал.
Oleg68 про Кобен: Вне игры [Fade Away ru] (Детективы: прочее)
03 01 Книга понравилась. Очередная интересная история про Майрона Болитара. Оценка: отлично!
187 про А. В. Панов
03 01 Как подметил sd_kozel, Кейсинг - непосредственный участник событий, нуи профессионал разумеется, не диванный эксперд. Кстати у автора вышла книга "Программа «Артемида»: Новый лунный обман США. Афёра 21-го века." - о очередной ………
kerch64 про Шамбаров: Как Царь Алексей Михайлович и Богдан Хмельницкий Украину освободили (Исторические приключения, История)
03 01 Книга" не историческая а продукт современной российской пропаганды. Исторические исследования не оперируют терминологией типа - "проглотить", "одолевать", "громил" и т.п. Все это создает нужный автору эмоциональный фон. ……… Оценка: плохо
Barbud про Тарханов: Объективная реальность (Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
02 01 Начав читать главу 11, с удивлением узнал, что жену Сталина звали Светланой. Это точно не наш мир!)) Оценка: плохо
Олег Макаров. про Столичный доктор
02 01 Хорошая серия. Мне понравилась. Я, правда, не спец по выискиванию ошибок, я просто удовольствие от чтения либо получаю, либо не получаю
vitalis про Шкляр: Залишенець [иллюстрации] [uk] (Историческая проза, Биографии и Мемуары, О войне)
01 01 Це, безумовно, шедевральний твір. І з художньої, і з історичної точки зору, і з точки зору наскільки захопливий сюжет. А те, наскільки сильно від книги бомбить в лаптєногих свинособак - чітко вказує наскільки твір ненависний силам зла. Оценка: отлично!
Дей про Потомокъ
01 01 Весьма достойно. Ко второй книге ГГ становится более... понятным, что ли. И события наконец развиваются стремительно и интересно.
Niarbagem про Пехов: Птицеед (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 12 Классический Пехов, легко читается, интересный мир, ничего нового для тех кто знаком с творчеством, добротное фэнтези. Буду ждать продолжения! Оценка: хорошо
Chernovol про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
28 12 Бред сивой кобылы. Автор, специалист по сибирской язве, забыл описать боевых комаров. Оценка: нечитаемо |
Комментарии
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Давно пора.
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Молодец какой. Вот на таких людях Россия держится! (Я серьезно!)
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Пусть Старый Опер завидует.
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Не буду завидовать. Я сейчас "Историю О" перевожу. Эта мощная книга рушит табу, с лицемерно-циничной стыдливостью навязанные нам экономикой говна . И показывает дирижабли в их истинном виде, без буржуазной вуали.
И
живые позавидуют мертвымудмурты позавидуют русским.Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
А новые слова будите выдумывать?
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Я и так все слова знаю. В армии выучил. Это Захаров слов не знает, поэтому придумывает новые.
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
А чего её переводить, её ж все видели.
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
То, что показывали - ерунда. Вот сейчас Книга обрушит ложные табу. И все узнают.
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
И вновь мы видим, как коварная икваторская пейрать сгигабайтила шидывральный труд Рускаго Пиривотчика - http://lib.rus.ec/b/192890
Даже два раза - http://lib.rus.ec/b/45802
А ООН, как обычно, ни гу-гу...
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Гуманный поступок.. инструкция на родном языке убережет удмуртов от травматизма, только вот придуманные слова могут сбить с толку, беспокоюсь я что-то за удмуртов.
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Да, начнут по словарям лазать, знакомым звонить и спрашивать вместо того, чтобы. Демография совсем зачахнет.
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Для Камасутры - ничего нового, для развития литературного удмуртского языка - шаг вперед.
Кто бы талантливый ее на русский перевел...
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Богатство и разнообразие сокрытых в русском языке гетеро- и гомосексуальных способов соития (включая половые контакты с родственниками и домашними животными, а также различные извращения) уже являет собою наш достойный ответ Камасутре!
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Я когда то читал, не помню где, что к тантрическому сексу баядерок в храмах индии начинали готовить чуть ли не с 3х лет. Танцы, гимнастика, растяжка... Лет в 13 их инициировали(обряд лишения девственности). А камасутра собственно это краткая памятка для жриц. Т.е. нормальная женщина повторить большинство поз а тем более с удовольствием заниматься в этих позах сексом просто не может. Подотовка не та.
Хе! А наши то в 70х, когда камасутра впервые появилась в СССР(в перепечатках и самопальных переводах) пытались этот шаолинь повторить в домашних условиях!
Успехов удмуртским йогам!!! :-)
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Как, однако, мужскую часть населения одно только слово "Камасутра" заводит ;)
Пока читала ваши каменты поняла, что "Камасутра" (даже на удмуртском) отдыхает!!!
И кстати, по-моему, мы эту тему уже обсуждали в каком-то блоге. Причем, не так давно... Ностальгия?
Отв: «Камасутру» впервые перевели на удмуртский язык
Камасутра, камасутра... В Европе тоже неплохо развлекались!
(С иллюстрациями) :)