Школа начинающего книгодела

Аватар пользователя Антонина82

haramuha написал:

з.ы. в последующем я собираюсь досконально разобраться с самим форматом и тонкостями вычитки и конвертации, чтобы делать всю работу по книге самому...

Нас уже двое!!!!!
Первого сентября начинается новый учебный год. Предлагаю открыть при Либрусеке «Школу книгодела» имени….. (насчёт имени пока не знаю), где новичкам будут растолковываться прописные истины.
Итак. Что надо иметь к первому сентября? Списочек, пожалуйста. Только, чтоб не очень затратный, а то желание пропадёт самому (самой) делать книжки.
1. Компьютер
2.

Комментарии

Аватар пользователя s_Sergius

Вообще-то, ссылка есть на страничке Программы. Но сейчас указанный там адрес http://code.google.com/p/fb2utils/downloads/list почему-то недоступен.
Если тоже не можете туда попасть, попробуйте отсюда: http://file.qip.ru/file/b6_1BwaK/fb2utils-060.html

Для запуска используйте validator-gui.exe.
А чтобы он не ругался на новые либрусековские жанры, достаточно заменить файл FictionBookGenres.xsd на обновленный.

Аватар пользователя Антонина82

Скачала валидатор. Он показал следующее

Цитата:
Line 5464: empty tag: {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}v

Как мне определить в книге строчку №5464?

Антонина82 написал:
Скачала валидатор. Он показал следующее
Цитата:
Line 5464: empty tag: {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}v

Как мне определить в книге строчку №5464?

В настройка проставить галку "показывать номера строк". Смотреть в режиме кода (S). В Вашем случае ругается на стихи, пустой тег <v> </v> лучше заменить на </stanza> <stanza>
Аватар пользователя Антонина82

Спасибо за совет. Эта ошибка убралась, но появилась новая

Цитата:
Line 15: empty tag: {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}date

На этой строчке расположены данные про обложку книги. Я не пойму, что тут не так (:

Антонина82 написал:
Спасибо за совет. Эта ошибка убралась, но появилась новая
Цитата:
Line 15: empty tag: {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}date

На этой строчке расположены данные про обложку книги. Я не пойму, что тут не так (:

Это "дата текстом", там где название книги. Валидатор этот даже слишком придирчив. :)) Местный не обратит внимания.
Цитата:
На этой строчке расположены данные про обложку книги. Я не пойму, что тут не так

На самом деле строка 14. Валидатор считает самую первую строчку: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> В FBE она не считается.

Ответ на Ваш вопрос уже был - http://lib.rus.ec/rules#comment-283558

Аватар пользователя Антонина82

Алексей_Н написал:
Ответ на Ваш вопрос уже был - http://lib.rus.ec/rules#comment-283558

Сроду бы не догадалась искать там ответ.

А меня когда-то тоже подобный вопрос мучил. Потому и вспомнил.

ссылка ведет на старт-пост (((

А у меня вроде в нужном месте открывается.

*качает собственной головой и разводит собственными руками*
ни разу

И у меня - начало топика.
А вот сам коммент:

Цитата:
Он не "вопит". Он указывает на незаполненную графу. Хотите - заполняйте, не хотите - не заполняйте.

Он проверяет трижды:
1. на соответствие схеме xml
2. на соответствие схеме fb2
3. дополнительная проверка по fb2

Незаполненная дата, не вписанный ник верстальщика, отсутствие фамилии, если вписано имя, - это всё относится к третьей части проверки.
Результат такой проверки выглядит как:

Try the DOM parser
xml validity check passed
Schema validation
fb2 validity check passed
Extra FB2 checkup
WARNING: Line 16: empty tag: {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}date
WARNING: Line 40: empty tag: {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}first-name
WARNING: Line 41: empty tag: {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}last-name
Some errors found

Выделенные красным строки - это проверка на валидность. Если check passed, значит, файл ОК.
Дополнительная проверка по fb2-элементам носит справочный характер: прочтите, о чём идёт речь, и исправьте или не исправьте. К валидности файла третья часть проверки отношения не имеет.

Цитата:
ссылка ведет на старт-пост (((
Цитата:
И у меня - начало топика

Ссылка приводит на нужный комментарий, если количество комментариев на страницу проставлено, в данном случае (FF), 500 и выше. Уже несколько раз сталкивалась, что попадешь по ссылке на нужное место или нет, зависит от этого показателя.

http://lib.rus.ec/node/439711
есть какие мысли?

Цитата:
http://lib.rus.ec/node/439711 есть какие мысли?

Во всех случаях неработающие линки ведут на слова, заключенные в теги title.

спасибо
глаз замылился )

а у кулридера были те же проблемы, в то время как Алридер справлялся

IsTeena
Пришлите файл в личку - посмотрю и объясню )))

Доброго времени суток. Только-только начал осваивать программу FBE и создание электронных книг. Подскажите, а есть какой нибудь общий стандарт или требование к вставляемым в книгу изображениям? Размер, разрешение, формат файла и т.д. и т.п.

Заранее благодарю.

Пока не подтянулись мэтры во главе с Тигрой...
Форматы - jpg, png с прозрачным фоном или без.
Обложка - по высоте до 600 пикселей, файл до 100к.
Иллюстрации - очень индивидуально, зависит от количества, качества. Но уж не больше обложки.
Разрешение - это резолюция сканирования?

Спасибо за ответ. Да, я именно о том разрешении, с которым стоит сканировать.

Тоже сильно зависит от иллюстраций: ч\б, цветные, многоцветные, большие, маленькие.
Недавно спорил: я считаю, что надо сканить с разрешением не менее 300 dpi, а потом ужимать.
Меня же уверяли, что иллюстрации, отсканенные при 150 и 300 dpi и сжатые до 600 пикселей - совершенно неотличимы невооружённым глазом.

Посмотрите в блогах корифея

ещё, ещё, ещё и очень много ещё

arlekinno написал:
Доброго времени суток. Только-только начал осваивать программу FBE и создание электронных книг. Подскажите, а есть какой нибудь общий стандарт или требование к вставляемым в книгу изображениям? Размер, разрешение, формат файла и т.д. и т.п.
Почитайте FictionBook Editor V 2.6 Руководство http://lib.rus.ec/b/329536, Fiction Book Designer 3.2. Краткое руководство http://lib.rus.ec/b/319144. Там все сказано.
Картинки перед вставкой лучше почистить от служебной информации и излишних цветов и уровней серого программами Riot(Radical Image Optimization Tool - Радикальный Инструмент Оптимизации Изображения), или Color quantizer, или в Irfan а "Параметрах сохранения JPG" убрать все галочки кроме первой, но первые две лучше. Достаточно 64 цвета и 16 уровней. рамер книги значительно уменьшится. FBD позволяет масштабировать рисунки при вставке и потом при редактировании.
Заголовки делаем так: Выделяем заголовок главы. Нажимаем Shift+Enter. Заголовок главы (Title) очутился внутри зеленой полосы. А вертикальная зеленая полоса слева означает секцию. В книге их может быть несколько. Выделяйте так каждую главу. Если есть параграфы, выделяйте их также. Потом, слева в окне структура документа, выделяете все параграфы глав (курсор на первом потом с Shift щелчок на последнем) и голубой стрелочкой внизу сдвигаете их в право. Получите вложенную структуру оглавления. Можно делать и несколько уровней.

Тоже сталкивался с подобным суждением. Но проверить на практике пока не пришлось.
Кстати еще один вопрос...
Сейчас не могу понять причину, оглавление отображается как то не очень корректно.
Валидатор пишет, что ошибок нет.Но вот эти переносы очень уж не нравятся. Можно ли это как то исправить?

Оглавление делать ВООБЩЕ не надо.
Страницы в электронной версии не актуальны, а, если вы правильно разметили заголовки глав тэгами title, то оглавление формируется автоматически.
Впрочем, вы можете сохранить оглавление в custom-info.
И, вообще, курите мануалы)))

sem14 написал:

И, вообще, курите мануалы)))

Спасибо за наставление))) Только вот необходимая информация теряется как иголка в стоге сена.Особенно на форумах...

Просьба к опытным книгоделам. Есть небольшой файл,первая созданная мной книга в формате FB2. Может кто то возьмется посмотреть его и указать на допущенные мной ошибки? Был бы премного благодарен. Ну и после внесения исправлений, я бы уже залил ее в библиотеку. Этой книги в ваших архивах нет.

Воспользуйтесь каким-нибудь файлообменником и дайте ссылку.

http://www.fayloobmennik.net/2485298 вот ссылка на файл.

Файл сделан вполне достойно. Вот какие ошибки встретились:
"если не заменять '/3 — '/4" (все-таки, наверное 1/3 - 1/4)
"карась,Carassius auratus gibelio,завезенный" (не хватает пробелов после запятой)
"барбус(Puntius ticto)" (не хватает пробела перед скобкой)
"Здесь и далее — прим. ред" (нет точки: "ред.")
"Им приглянулась раковина рапаны. и, освоившись" (вместо точки должна быть запятая)
Еще в латинице кое-где встречается кириллица (скрипт "Слипшиеся слова" укажет на "подозрительные символы").

И еще, я бы убрал жирность в заголовках (скрипт "Подзаголовки, пустые строки: чистка пустых строк, удаление жирности").

В целом файл структурирован правильно. После исправлений вполне можно заливать в библиотеку.

Спасибо за то, что уделили мне время! Все таки, значит, в основном невнимательно вычитывал.Пересмотрю еще раз.

Вы пользуетесь скриптами? Минимум: генеральная уборка, чистка пустых строк, слипшиеся слова, расстановка елочек и лапок, интерактивная ликвидация разрывов абзацов, латиница в кириллице. Вроде половина из ваших ошибок скриптами бы убралась.

Цитата:
латиница в кириллице

В данном случае, этот скрипт только бы испортил файл, поскольку здесь затесались русские "о" и "а" в латинское "Воmbinа". После работы скрипта слово переименовывается в "Вотbinа". Т. е., то, что должно быть латиницей, становится русским.

Алексей_Н написал:
Цитата:
латиница в кириллице

В данном случае, этот скрипт только бы испортил файл, поскольку здесь затесались русские "о" и "а" в латинское "Воmbinа". После работы скрипта слово переименовывается в "Вотbinа". Т. е., то, что должно быть латиницей, становится русским.

Со скриптом "Поиск по регэкспам" этого не случается. Поэтому я давно уже пользуюсь только им.

Алексей_Н написал:
Цитата:
латиница в кириллице

В данном случае, этот скрипт только бы испортил файл, поскольку здесь затесались русские "о" и "а" в латинское "Воmbinа". После работы скрипта слово переименовывается в "Вотbinа". Т. е., то, что должно быть латиницей, становится русским.

И нормально, т.к. его можно тогда вычленить при проверке правописания. А если бы остался изначальный вариант, можно было пропустить. А регэкспами я пользоваться не умею...

Like Indigo написал:
А регэкспами я пользоваться не умею...

А это такой же скрипт, как и все остальные. Только параметры поиска в нём заданы регэкспами. И он интерактивный - сам ничего не делает.

Вот, попробуйте мой вариант: http://ge.tt/7V7A5PU/v/0?c

Как пользоваться, стоит здесь. Искать по словам "Поиск по набору регэкспов".

Аватар пользователя Антонина82

golma1 написал:
Like Indigo написал:
А регэкспами я пользоваться не умею...

А это такой же скрипт, как и все остальные. Только параметры поиска в нём заданы регэкспами. И он интерактивный - сам ничего не делает.

Вот, попробуйте мой вариант: http://ge.tt/7V7A5PU/v/0?c

Как пользоваться, стоит здесь. Искать по словам "Поиск по набору регэкспов".


Голма, а нельзя ли дополнить набор регэкспов словами, которые ФР11 распознает очень плохо. Помните, Вы даже тему такую открывали. Меня, честно говоря задолбала буква "щ", которую ФР в изданиях МГ "не видит". Этот "белорусский акцент" очень сложно распознать, всегда потом ищу словосочетание: чаше-чаще, веши-вещи (веши - оказывается есть такое слово в словаре, не знаю,что это значит), теша-теща и т.д.

Антонина82 написал:
golma1 написал:
Like Indigo написал:
А регэкспами я пользоваться не умею...

А это такой же скрипт, как и все остальные. Только параметры поиска в нём заданы регэкспами. И он интерактивный - сам ничего не делает.

Вот, попробуйте мой вариант: http://ge.tt/7V7A5PU/v/0?c

Как пользоваться, стоит здесь. Искать по словам "Поиск по набору регэкспов".


Голма, а нельзя ли дополнить набор регэкспов словами, которые ФР11 распознает очень плохо. Помните, Вы даже тему такую открывали. Меня, честно говоря задолбала буква "щ", которую ФР в изданиях МГ "не видит". Этот "белорусский акцент" очень сложно распознать, всегда потом ищу словосочетание: чаше-чаще, веши-вещи (веши - оказывается есть такое слово в словаре, не знаю,что это значит), теша-теща и т.д.

"Веши -- вещи" скрипт ищет.

Добавьте в редакторе эти две строки, и будет искать остальные 2 пары:

tagRegExp("(?<![а-яё])чаше(?![а-яё])","i","Найдено: слово "чаше" ("чаще" с опечаткой).");

tagRegExp("(?<![а-яё])теша(?![а-яё])","i","Найдено: слово "теша" ("теща" с опечаткой).");

Тема та была для сбора таких случае в ожидании другого скрипта. Пока его нет.

Аватар пользователя Антонина82

Спасибо, добавила. Скрипт ищет и находит.

Вот, попробуйте мой вариант: http://ge.tt/7V7A5PU/v/0?c
Чем он отличется регеспа Takir? Скачал и сделал под него иконку регесп от golma http://yadi.sk/d/JHzF0Dwy1WnBv . Может пригодится.

izekbis написал:
Вот, попробуйте мой вариант: http://ge.tt/7V7A5PU/v/0?c
Чем он отличется регеспа Takir? Скачал и сделал под него иконку регесп от golma http://yadi.sk/d/JHzF0Dwy1WnBv . Может пригодится.

Вау, какая красивенькая. Захомячила. Спасибо.

Рад, что понравилось. С наступающим Новым Годом!
2012-ый от нас уходит прочь,
Счастливый, грустный и усталый.
Придет Новогодняя ночь -
Под вдохновенный звон бокалов.
И пусть Вам этот Новый год
Счастья много принесет!
Если были неудачи,
Было трудно иногда -
В новом будет все иначе,
Так случается всегда!
Счастья, бодрости, успехов,
Прочь болезни и беду!
Исполненье всех желаний
В наступающем году!

Вот, попробуйте мой вариант: http://ge.tt/7V7A5PU/v/0?c
Почему Ваш регесп такой суеверный и не любит цифру 13?

Ну, в данном случае подобная ошибка не критична. Русские "о" и "а" совпадают по написанию с латинскими.

Подскажите, эта "Вотbina" теперь режет глаза... Можно ли как нибудь исправить это непосредственно в залитом файле? или придется его перезаливать. Если перезаливать, то старый перед этим удалить?

arlekinno написал:
Подскажите, эта "Вотbina" теперь режет глаза... Можно ли как нибудь исправить это непосредственно в залитом файле? или придется его перезаливать. Если перезаливать, то старый перед этим удалить?

Из-за одной ошибки не стоит перезаливать. Все файлы физически остаются лежать на сервере.

Если Вы заливаете исправленный файл, его нужно объединить с уже существующим, а ни в коем случае не удалять предыдущую версию.

Цитата:
Из-за одной ошибки не стоит перезаливать...Если Вы заливаете исправленный файл, его нужно объединить с уже существующим, а ни в коем случае не удалять предыдущую версию.

Спасибо. Постараюсь следующую книгу сделать более качественно.

arlekinno написал:
Цитата:
Из-за одной ошибки не стоит перезаливать...Если Вы заливаете исправленный файл, его нужно объединить с уже существующим, а ни в коем случае не удалять предыдущую версию.

Спасибо. Постараюсь следующую книгу сделать более качественно.

Поверьте мне: одна ошибка - это очень качественно.

Доброе утро. Скрипты использовал пока по минимуму. Часть из них дает на моем компьютере сбой программы FBE(скрипты работы со структурой) , скрипт генеральная уборка и латиница в кириллице показали нулевой результат. Но спасибо всем за советы)

Цитата:

Всем доброго времени суток. Назрел вопрос...(Просьба, тапками сразу не кидаться) Ситуация следующая. На данный момент работаю над оцифровкой книги, нахожусь на стадии распознания сканов и вычитки. Но нужно уехать на 2 недели в командировку. Из подручных средств будет только смартфон на базе Андроида 2.2. и оригинал книги в бумажном варианте. Работу над книгой бросать неохота. Может посоветует кто, как продолжить вычитку уже на смартфоне? Если это воообще целесообразно.

Так вот же, как раз про возможность редактирования на андройде: AlReader forever!. Сайт этой удивительной программы - Читалка+Редактор: http://www.alreader.com/
Проверьте, подойдет ли к вашему устройству андройдная версия программы и вперед! Но желательно, чтоб структура книги была уже создана, иначе теги придется вставлять самому. Лучше всего эта программа подходит как раз для вычитки.

Страницы

X