Англоязычные книги перестали показываться по авторам. Видны только русские. Работает только прямой запрос.
Опубликовано ср, 12/10/2011 - 11:27 пользователем leonello
Forums: Пожалуйста расскажите почему функция показа книг перестала работать для англоязычныйх книг. Если поиск "Stephenson" возвращает страницу Стивенсона, то только его переводы доступны для скачивания. Если же напрямую вызвать "Anathem" (одна из его книг) то она появляется и доступна для скачивания.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 дня Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 4 дня Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 4 дня lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 5 дней Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 4 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 4 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
dolle про Мусаниф: Мультик (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 10 Отлично, читается на одном дыхании . Жду продолжения . Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Каратила
27 10 Собственно, "про единоборства в 80-х" не так уж и много. Даже не гарнир, а, так, приправа. Больше про всякие криминально-коммерческие дела. Оно и понятно, "время было такое". Так же национальная составляющая присутствует. ………
Sello про Кутзее: Медленный человек [Slow Man ru] (Современная проза)
27 10 Вопросы, которые поднимает в своем романе Кутзее, скорее, можно отнести к категории трудноразрешимых, таких, что увязаны, в первую очередь, с поведением и психологизмом ГГ, чью жизнь разделила на "до" и "после" авария на дороге, ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Дэн Перцефф
27 10 А почему его называют "американский журналист", если очевидно, что это российский автор под псевдонимом?
mysevra про Васильчикова: Берлинский дневник, 1940–1945 [Berlin Diaries, 1940–1945 ru] (Биографии и Мемуары)
27 10 Имена, нравы, традиции и лёгкость – совсем иной мир. Читая Дневник понимаешь, как убого и натужно смотрятся нынешние «аристократы» местного разлива – и в жизни, и на экране. Оценка: отлично!
mysevra про Мегре: Анастасия (Современная проза, Ненаучная фантастика)
27 10 Возможно, в чём-то автор и прав, но от такой страшно сладенькой и одновременно патетически-выспренной манеры подачи просто коробит. Оценка: плохо
mysevra про Перцефф: Атака на мозг. Оскал психотронной войны (Публицистика)
27 10 А замаху-то было… Обо всём и ни о чём. Оценка: неплохо
Никос Костакис про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
26 10 «Шо ни зьим, тое попыднадкусваю». Автор уверен, что он правильно воспроизводит украинский язык? Или "и так сойдет"?
Олег Макаров. про Пепел доверия
26 10 Интересно. Очень долго раскачивается сюжет, до движухи доходит после середины, но написано хорошо и читается достаточно легко. Отличная идея причин и развития апокалипсиса. Реально триллер.
udrees про Даути: Когда дым застилает глаза [Провокационные истории о своей любимой работе от сотрудника крематория] [Smoke Gets in Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory ru] (Современная проза, Биографии и Мемуары)
26 10 Какая страшная книга, написанная от лица работника похоронного бюро насчет похоронных ритуалов и о своей работе – в основном о сжигании тел в печи крематория. Сама авторша видать все-таки с прибабахом, все же не каждый человек ……… Оценка: хорошо
udrees про Михайлов: Пепел доверия 2 (Боевая фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
26 10 Вторая книга из новой серии про жизнь во время зомби-апокалипсиса. Первая книга была хорошо написана, где начиналась завязка сюжета. Вторая книга думаю оказалась не хуже. Сюжет также идет неторопливо, показывая всю боль мира ……… Оценка: отлично! |
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Подтверждаю, так оно и есть :(
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Еще видны со страницы "исправить библиографию"...
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Не только для англоязычных. Транстрёмер: не видна книга на шведском.
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Присоединяюсь ко всеобщему недоумению. Это что - чтобы не светить в Интернете? или как?
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Чтобы не светить в Интернете - у нас иноязычные (кроме русских и белорусских, кажется) книги просто поисковиками не индексируются.
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Вроде бы fixed?
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Вроде бы да, спасибо!
Отв: Англоязычные книги перестали показываться по авторам. ...
Сравните число иноязычных переводов Пушкина на странице http://lib.rus.ec/a/19708 и в его библиографии http://lib.rus.ec/a/19708/edit .
На странице нет свежих заливок:
Boriss Godunovs (пер. Jānis Rainis)
Brāļi laupītāji (пер. Ārija Elksne)
Dubrovskis (пер. Kārlis Egle)
Gabrieliāda (пер. Bruno Saulītis)
Gorjuhinas ciema vēsture (пер. Kārlis Egle)
Grafs Nuļins (пер. Vladimirs Kaijaks)
Kaukaza gūsteknis (пер. Bruno Saulītis)
Kirdžali (пер. Ārija Elksne)
Nelaiķa Ivana Petroviča Belkina noveles (пер. Marija Šūmane)
Pasaka par mirušo cara meitu un septiņiem varoņiem (пер. Jānis Plaudis)
Pasaka par zelta gailīti (пер. Jānis Plaudis)
Pasaka par zvejnieku un zivtiņu (пер. Jūlijs Vanags)
Pēctrimdas un mūža pēdējo gadu lirika (пер. Kārlis Egle, ...)
Pīķa dāma (пер. Valdis Grēviņš)
Roslavļevs (пер. Ārija Elksne)
Ruslans un Ludmila (пер. Jūlijs Vanags)
Фильтр сортировки по-прежнему - по названиям.