B352903 Вкус вампира
Опубликовано ср, 25/01/2012 - 08:51 пользователем Isais
Forums: Вкус вампира - какие существенные основания (кроме очередного издания под другой, "взрослой", обложкой) для перезаливки этой книги? Я сравнил побайтово, но, видимо, прога-сравнялка засбоила - показывает различие у совершенно одинаковых фраз и абзацев. Здесь даже пунктуация, короткие тире точно такие же, как в вычитанном на Либрусеке файле http://lib.rus.ec/b/5906 . В нескольких случаях по-разному размечены абзацы, но разница эта крайне мала. Так в чем же причина перезаливки файла? Коллеги, не подскажете?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день monochka RE:<НРЗБ> 3 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 6 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 6 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 6 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо |
Отв: B352903 Вкус вампира
Если файлы сравнивать в ворде (2007), предварительно включив отображение знаков форматирования, то видно, что файлы отличаются пробелами.
В 5906 везде обычные пробелы, а в 352903 в нек. местах неразрывные, в начале диалогов после тире например.
Отв: B352903 Вкус вампира
(Дайте мне верёвку! Или что-нибудь человекоубийственное! Или нет, лучше не давайте) И из-за разных пробелов и другой обложки перезаливать книгу??? Я этого не пойму. Возможно, никогда.
Спасибо, уважаемая palla!
Отв: B352903 Вкус вампира
На самом деле там полно исправлений, так что новая версия вполне имеет право быть. Хоть обложка у нее и подозрительная.
Отв: B352903 Вкус вампира
Новая серия - новые обложки.
Отв: B352903 Вкус вампира
Отв: B352903 Вкус вампира
Серия "Вкус вампира")
В авторах: Белянин, Кош, Пехов (Бычкова, Турчанинова), Набокова
Отв: B352903 Вкус вампира
Ну тогда надо ее и указать, наверное.
А то там была прописана "Юмористическая серия", что несколько не соответствовало.
Отв: B352903 Вкус вампира
Лично я не уверена, что обложка соответствует книге. Я не могу сравнить файлы, но дата в дескрипшене 2010 настораживает. На сайте Армады (http://www.armada.ru/vkvbig.htm) эта книга отмечена 2011 годом.
Отв: B352903 Вкус вампира
Я тоже не уверен. Тем более, что в выходных данных в само́м fb2 указан 2008 год.
На litres’e путаников тоже хватает.
Отв: B352903 Вкус вампира
Я увидел только малозначительные разрывы/склейки абзацев. Малозначительные - для стиля и содержания.
Если там так много, как Вы говорите, изменений, то что это - исправления ошибок или новая авторская редакция текста?
Я упорно не вижу ни того, ни другого.
Отв: B352903 Вкус вампира
Сходу, по памяти:
доставить довольствие женщине —> доставить удовольствие женщине
Я бы сказал, что это не новая авторская редакция, а именно вычитанная исправленная версия.
Отв: B352903 Вкус вампира
я думаю, что просто взяли старый файл и присобачили новую обложку, попутно чуток подчистив. Какую версию оставлять - решайте сами.