КТО ЖЕ АВТОР ТИХОГО ДОНА

ТАЙНА ТИХОГО ДОНА

В истории литературы немало загадочных страниц. Одной из таких загадок (сродни тайне Шекспира), является авторство романа «Тихий Дон».
Недавно на филологическом факультете Санкт-Петербургского университета я приобрёл книгу «В поисках потерянного автора», написанную творческим коллективом. Одна из глав этой книги посвящена разгадке того, кто же на самом деле написал роман «Тихий Дон».
Сегодня известны следующие наиболее вероятные претенденты на авторство романа «Тихий Дон»: Михаил Шолохов, Фёдор Крюков, Сергей Голоушев.
Кто же из них истинный автор?
Или роман-эпопея является плодом работы нескольких писателей?
А может быть, подлинный автор кто-то другой, спрятавшийся за спиной Михаила Шолохова?

В 1965 году Михаил Шолохов получил Нобелевскую премию за роман «Тихий Дон» с формулировкой «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».
Кто-то заметил – за плагиат!

По официальной версии, Михаил Александрович Шолохов родился 11(24) мая 1905 года в хуторе Кружилин станицы Вёшенской Донецкого округа Области Войска Донского (ныне Шолоховский район Ростовской области).
Его отец — Александр Михайлович Шолохов — выходец из Рязанской губернии, сеял хлеб на арендованной казачьей земле, был приказчиком, управляющим паровой мельницы.
Мать писателя — Анастасия Даниловна Черникова — дочь крепостного крестьянина, пришедшего на Дон с Черниговщины.

В детстве Шолохов сначала учился в мужском приходском училище хутора Каргин, а затем, когда у него начались проблемы с глазами и отец отвёз его на лечение в Москву, – в подготовительном классе московской гимназии им. Г. Шелапутина. Потом были Богучарская и Вёшенская гимназии. В итоге Шолохову удалось закончить только четыре класса.

В 1920-1922 годах Михаил участвовал в ликвидации неграмотности среди взрослых хуторян, вёл перепись населения, служил в станичном ревкоме, работал учителем начальной школы, делопроизводителем заготовительной конторы. За излишнюю рьяность во время продразвёрстки был приговорен к расстрелу, причём красными. Расстрел был заменён условным сроком наказания — трибунал принял во внимание его несовершеннолетие.

В октябре 1922 года Шолохов уехал в Москву, чтобы продолжить образование и попробовать свои силы в писательском труде. Однако поступить на рабфак не удалось из-за отсутствия необходимых для поступления трудового стажа и направления комсомола. Чтобы хоть как-то прокормиться, Михаил работал грузчиком, разнорабочим, каменщиком. Занимался самообразованием, принимал участие в работе литературной группы «Молодая гвардия», посещал учебные занятия, которые вели В.Б.Шкловский, О.М.Брик, Н.Н.Асеев. Вступил в ряды ВЛКСМ.

В 1923 году в газете «Юношеская правда» были напечатаны первые фельетоны Михаила Шолохова, а в 1924 году в той же газете — его первый рассказ «Родинка». Впоследствии вышли сборники «Донские рассказы» и «Лазоревая степь».

В детстве на меня произвёл сильное впечатление фильм «Нахалёнок» и фильм «Донская повесть» по мотивам «Донских рассказов» Михаила Шолохова. После я даже купил эту книгу. Фильм Сергея Герасимова «Тихий Дон» я смотрел несколько раз. Ну и конечно же фильм Сергея Бондарчука «Судьба человека».

Роман "Тихий Дон" мы в школе не изучали. Зато изучали роман «Поднятая целина». Но сильного впечатления он на меня не произвёл.
Из военных произведений наиболее известны рассказ «Судьба человека» (1956 год) и не дописанный роман «Они сражались за Родину».

Мировую известность Шолохову принёс роман «Тихий Дон» – о донском казачестве в Первой мировой и Гражданской войнах.
Первоначально нарекания коммунистической критики вызвало то, что главный герой — Григорий Мелехов — в конце концов приходит не к красным, а возвращается домой. Цензоры Главлита избавились от описания большевистского террора против казаков и убрали из текста всякое упоминание о Льве Троцком.
Роман получил блестящие отзывы от корифеев советской литературы Серафимовича и Горького.
Столь неоднозначный роман был лично прочитан Сталиным и одобрен им к печати.
Книгу высоко оценила как советская, так и зарубежная читающая общественность. Даже в белоэмигрантской прессе роман был встречен очень хорошо. Английский перевод появился уже в 1934 году.

«Тихий Дон» — роман-эпопея в четырёх томах. Тома 1—3 написаны с 1926 по 1928 год. Опубликованы с сокращениями и цензурной правкой в журнале «Октябрь» в 1927—1930 гг. Том 4 закончен в 1940 году, опубликован в «Роман-газете» в 1940 году.

Сразу после выхода романа, возникли сомнения, как мог очень молодой человек (22 года) создать такое грандиозное произведение в столь сжатые сроки – два первых тома за 2,5 года.
Шолохов окончил только четыре класса гимназии, мало жил на Дону, в описываемые им события Первой мировой и Гражданской войны был ещё ребёнком. При этом в романе «Тихий Дон» не менее 982 персонажей, из них 363 реальных исторических лиц.
Ранний сборник «Донские рассказы» Михаила Шолохова не демонстрирует такого уровня художественного мастерства, каким дышит «Тихий Дон».

Говорили, что Шолоховым, по всей видимости, была найдена рукопись неизвестного белого казака и переработана в ныне известный текст. Рукопись, возможно, была «сырая» и точно не прошла большевистскую цензуру.

После опубликования «Тихого Дона», широко известный в 20-30-е годы писатель Феоктист Березовский говорил: « Я старый писатель, но такой книги, как «Тихий Дон» не мог бы написать… Разве можно поверить, что в 23 года, не имея никакого образования, человек мог написать такую глубокую, такую психологически правдивую книгу… Что-то неладно!»

Оппоненты отвечали, что будто бы Шолохов много времени проводил в архивах, часто общался с людьми, позже ставшими прототипами героев романа. Прототипом Григория Мелехова был сослуживец отца Шолохова Харлампий Ермаков, один из тех, кто стоял во главе вёшенского восстания; он много времени проводил с будущим писателем, рассказывая о себе и о том, что повидал.

Был слух, будто бы Шолохов присвоил рукопись романа из полевой сумки безвестного белого офицера, расстрелянного большевиками, и опубликовал под своим именем.
Говорили также об анонимных звонках в издательство с угрозами появления некоей старушки, требующей восстановления авторства её умершего сына.

Но главный вопрос сводился к следующему: почему молодой Шолохов, явно приветствовавший большевистскую власть, написал не о «красных», а о «белых»?

Главный редактор журнала «Октябрь» Александр Серафимович, написавший предисловие к роману «Тихий Дон», объяснял слухи завистью преуспевающих советских писателей к неожиданной славе 22-летнего гения. «Нашлись завистники — стали кричать, что он у кого-то украл рукопись. Эта подлая клеветническая сплетня поползла буквально по всему Союзу. Вот ведь псы!»

В 1929 году по указанию И.В.Сталина было поручено разобраться в этом вопросе. Под эгидой и по инициативе сестры Ленина Марии Ульяновой Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП) организовала особую комиссию под председательством Серафимовича.
Шолохов представил этой комиссии рукописи, черновики и наброски всего того, что им было написано к тому времени.
В конце марта 1929 года «Правда» напечатала письмо от имени РАППа, в котором обвинения, выдвинутые против Шолохова, были отвергнуты как злостная клевета.
В дальнейшем главное вещественное доказательство – черновая рукопись романа – якобы затерялась. Шолохов 1947-м объявил рукописи романа погибшими окончательно.

Но рукописи, как известно, «не горят». В 1999 году они были неожиданно обнаружены, причём в самом неожиданном месте. Оказалось, Шолохов «забыл» (?!), что оставил рукопись на хранение у своего друга, писателя-деревенщика Василия Кудашева, который позднее умер в немецком плену. Рукопись хранилась у вдовы Кудашева, но она из каких-то соображений всегда отрицала её существование, утверждая, что рукопись утеряна при переездах. Только после её смерти, когда всё имущество перешло к наследникам, рукопись удалось отыскать и выкупить, что позволило провести экспертизу авторства.

Слухи о плагиате усилились после публикации в 1930 году сборника памяти Леонида Андреева, в котором было письмо Андреева критику Сергею Голоушеву, датированное 3 сентября 1917 года. В этом письме Андреев упоминал «Тихий Дон» Голоушева, который после этого стал первым претендентом на звание подлинного автора. Лишь в 1977 году выяснилось, что речь в письме шла всего лишь о путевых заметках под названием «С Тихого Дона», опубликованных в одной московской газете.

Шолохову этот факт был известен. Он писал Серафимовичу: "Я получил ряд писем от ребят из Москвы и от читателей, в которых меня запрашивают и ставят в известность, что вновь ходят слухи о том, что я украл «Тихий Дон» у критика Голоушева — друга Л. Андреева — и будто неоспоримые доказательства тому имеются в книге-реквиеме памяти Л. Андреева, сочинённой его близкими».

В 1937—1938 гг. развернулась новая кампания нападок. По словам казачьего писателя Д.Петрова-Бирюка, лично ему, а также в ростовскую газету «Молот» и в Ростовский обком партии стали поступать письма от казаков с новыми обвинениями Шолохова в плагиате. В некоторых из этих писем утверждалось, что действительным автором «Тихого Дона» был известный казачий писатель, участник Белого движения Фёдор Крюков, умерший в 1920 году от тифа.

В 1974 в Париже была издана книга Ирины Медведевой-Томашевской «Стремя Тихого Дона». В предисловии Александр Солженицын открыто обвинял Шолохова в плагиате. «23-х летний дебютант создал произведение на материале, далеко превосходящем свой жизненный опыт и свой уровень образованности (4-х классный). Юный продкомиссар, а затем московский чернорабочий и делопроизводитель домоуправления на Красной Пресне, опубликовал труд, который мог быть подготовлен только долгим общением со многими слоями дореволюционного донского общества…»

В 1970-е годы норвежский славист и математик Гейр Хьетсо провёл компьютерный анализ бесспорных текстов Шолохова, с одной стороны, и «Тихого Дона», с другой, и пришёл к выводу об авторстве Шолохова.

Основным доводом защитников авторства Шолохова была черновая рукопись романа «Тихий Дон», которая, якобы, оказалась утеряна. Но в 1999 году после многолетних поисков Институту мировой литературы им. А. М. Горького РАН удалось разыскать считавшиеся утерянными рукописи 1-й и 2-й книг «Тихого Дона» — те самые, которые предъявлял Шолохов в 1929 году комиссии РАПП.
В рукописи 885 страниц. Из них 605 написаны рукой М.А.Шолохова, 280 страниц переписаны набело рукой жены писателя и её сестёр; многие из этих страниц также содержат правку М.А.Шолохова.
По результатам трёх экспертиз — графологической, текстологической и идентификационной, — авторство романа было окончательно подтверждено за Шолоховым.

Но критики Шолохова нашли в черновике романа ряд ошибок, которые можно трактовать как ошибки при переписывании с оригинальной рукописи, выполненной другим человеком. «Скипетр красок» вместо «Спектр красок», «Замок» вместо «Зимний» (дворец), «На площади» вместо «на пол-лошади» (то есть на полкорпуса лошади впереди).
Некоторые исправления трудно истолковать иначе как попытки разобрать чужой почерк, например: «У дома» — написано, зачёркнуто, исправлено на «у Дона». «Аксинья улыбается снова, не разжимая зубы» — написано, зачёркнуто, исправлено на «Аксинья улыбается строго, не разжимая губ».

Исследователь Зеев Бар-Селла предположил, что это не оригинал, а безграмотная копия с грамотного оригинала, выполненного к тому же по дореволюционной орфографии. Данная рукопись была написана Шолоховым и его семьёй уже после публикации романа специально для предоставления в комиссию, так как подлинник, с которого делалось журнальное издание, для этого не подходил (возможно, потому, что имел явные признаки чужого авторства).

Найденные «черновики» полностью подтвердили мнение академика М.П. Алексеева, который общался с Шолоховым на президиумах АН СССР: «Ничего Шолохов не мог написать, ничего!»
Впрочем, это было ясно и 80 лет назад. Физик Никита Алексеевич Толстой вспоминал, что его отец А.Н. Толстой сбежал из Москвы, когда ему предложили возглавить ту самую комиссию по плагиату. А дома на вопрос «Кто все же написал «Тихий Дон?», отвечал одно: «Ну уж, конечно, не Мишка!»

Ещё в 1928 году, когда в журнале «Октябрь» появились первые главы «Тихого Дона», раздались голоса: «Да это ж Фёдор Дмитриевич Крюков писал!»

Фёдор Дмитриевич Крюков родился 2(14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского. Он сын казака-хлебороба. Мать – донская дворянка.
С серебряной медалью закончил Усть-Медведицкую гимназию. В 1892 получил диплом Петербургского историко-филологического института, тринадцать лет преподавал в Орле и Нижнем Новгороде. В 1906 был избран депутатом от Войска Донского в Первую Государственную Думу.
В 1909-м сидел в «Крестах» за подпись под «Выборгским воззванием» – призывом к гражданскому неповиновению (когда царь распустил Думу).
На Первую мировую войну Крюков пошёл добровольно санитаром. В 1918-м встал на сторону белых. Но в первом же бою конь под ним был убит, а Фёдора контузило.
Весной 1920 года во время отступления с Белой армией к Новороссийску, Крюков умер. По одним данным, от тифа в одной из кубанских станиц, по другим, был схвачен и расстрелян красными.

Ф.Д.Крюков автор множества очерков, рассказов и повестей о жизни донского казачества. По свидетельству современников, Крюков был знатоком, любителем и исполнителем казачьих песен. В «Тихом Доне» встречаются десятки казачьих песен, как в эпиграфах к частям романа, так и собственно в тексте.
В текстах же Шолохова казачьи песни практически отсутствуют.

Михаил Шолохов не мог не знать творчества известного донского писателя и земляка Фёдора Крюкова. Даже некоторые защитники Шолохова признают, что он «использовал в качестве жизненно-литературного материала очерки Ф. Крюкова».
Поэтому странным выглядит настойчивое отрицание Шолоховым своего знакомства с произведениями Крюкова. Но однажды он проговорился.

На XVIII съезде ВКП(б) в марте 1939 года Шолохов сказал:
«В частях Красной Армии, под её овеянными славой красными знамёнами, будем бить врага так, как никто никогда его не бивал, и смею вас уверить, товарищи делегаты съезда, что полевых сумок бросать не будем — нам этот японский обычай, ну… не к лицу. Чужие сумки соберём… потому что в нашем литературном хозяйстве содержимое этих сумок впоследствии пригодится. Разгромив врагов, мы ещё напишем книги о том, как мы этих врагов били. Книги эти послужат нашему народу и останутся в назидание тем из захватчиков, кто случайно окажется недобитым…»

То, что в полевой сумке лежала рукопись романа Фёдора Крюкова, Шолохов не упомянул.
Как же попал к Шолохову роман Крюкова?

В 1975 году в Париже вышла книга Роя Медведева «Кто написал «Тихий Дон». Медведев считает, что лучший во всех отношениях 1-й том «Тихого Дона» был создан до 1920 года и почти в завершённом виде попал к молодому Шолохову.
Медведев обращает внимание на тот факт, что тесть Шолохова П.Громославский в 1918-1919 гг. принимал участие в белоказачьем движении и был в Новочеркасске одним из сотрудников газеты «Донские ведомости», которую редактировал в то время Фёдор Крюков. По существующим свидетельствам, во время отступления в 1920 году Донской Армии, Громославский помогал Крюкову и, после смерти последнего, с группой казаков похоронил его недалеко от станицы Новокорсунской. Медведев предполагает, что именно Громославскому досталась часть рукописей Ф.Крюкова.

По мнению Медведева, «Тихий Дон» содержит 50 или 60 характерных биографических черт автора, но только 5 или 6 из них могут быть приписаны Шолохову. В то время как Крюкову, автору многочисленных рассказов, очерков и эссе о донских казаках, могут быть отнесены, по меньшей мере, 40 или 45.

Классик советской литературы Александр Серафимович был земляком и почитателем Фёдора Крюкова. В 1912 году он писал Крюкову, что изображаемое им «трепещет живое, как выдернутая из воды рыба, трепещет красками, звуками, движением».
Во время Первой мировой войны и Октябрьской революции Крюков работал над большой книгой о донских казаках, которая осталась незаконченной. Рукопись будто бы была передана сестрой Крюкова именно Серафимовичу. Следы его знакомства с неопубликованным романом попали и в повесть Александра Серафимовича «Железный поток» (1924 год). Да и в журнал «Октябрь» Серафимович идёт работать главным редактором лишь для того, чтобы напечатать роман «Тихий Дон». Напечатав, увольняется.

Есть записки писателя-фронтовика Иосифа Герасимова. Перед войной, он, студент-первокурсник, пришёл со своим приятелем в номер к выступавшему в Свердловске Александру Серафимовичу. Приятель, тоже студент, среди прочих вопросов ляпнул: «А верно, что Шолохов не сам «Тихий Дон» написал?.. Что он нашёл чужую рукопись?» Серафимович сделал вид, что не услышал… А когда прощались, бросил загадочную фразу: «Ради честной литературы можно и в грех войти».

М.А.Аникин считает, что автором «Тихого Дона» является не Крюков, не Шолохов, а русский писатель, автор «Железного потока» Александр Серафимович.
А.С.Серафимович (1863-1949) – уроженец станицы Нижнее-Курмоярской, сын казачьего есаула. Получил диплом Санкт-Петербургского университета, имел богатую биографию, прошёл дорогами Первой мировой и Гражданской войн. Был самым крупным дореволюционным писателем Дона, прекраснейшим знатоком быта и нравов.

До 1917 года Серафимович выступил как писатель, овладевший жанром романа («Город в степи» 1912 год). Очерки «С Тихого Дона» принадлежали перу Серафимовича, и были предложены им через Сергея Голоушева Леониду Андрееву для публикации. Леонид Андреев в письме С.Голоушеву 3 сентября 1917 года предложенные очерки отверг, назвав "твой «Тихий Дон»".

Серафимович говорил, что в революцию он «родился другим писателем». Повестью «Железный поток» Серафимович заслужил себе право называться «пролетарским писателем», каким, однако, никогда не был.

Мне ещё в школе показалось странным, что Серафимович за 30 лет не написал ничего большего, чем «Железный поток». Хотя фрагменты «Железного потока и «Тихого Дона» имеют много общего.
«Если бы я дал большое полотно, разработал бы бытовые черты, показал человека со всех сторон, - вышло бы что-то вроде «Войны и мира» советского времени», – писал Серафимович.
Значит, он думал о романе масштаба эпопеи!

Сын Серафимовича И.Попов писал: «Повесть «Железный поток» автор рассматривал только как часть большого произведения, которое он именовал общим названием «Борьба». В программе романа «Борьба» легко угадывается фабула «Тихого Дона».

В 1918 году за честный очерк о положении на фронте Серафимович чудом избежал расстрела, которым ему грозил Троцкий. Писатель не хотел попасть на Соловки и не хотел эмигрировать. Он хотел заниматься любимым творчеством. Возможно, поэтому и вступил в компартию.
С помощью молодого фельетониста Михаила Шолохова Серафимович сумел в условиях советской цензуры напечатать «Тихий Дон», когда за подобные писания можно было загреметь куда Макар телят не гонял без особой надежды на возвращение.

Почему же Серафимович пошёл на такую подставу?
«Тёмная лошадка» Михаил Шолохов обладал необходимыми качествами: актёрскими дарованиями, умел держать язык за зубами, умел немного писать, имел необходимое «классовое происхождение».
Протолкнуть такое острое и во многом старорежимное произведение, как «Тихий Дон», не хватило бы сил даже у Горького, не говоря уже о казаке Серафимовиче, не имевшем никаких дореволюционных заслуг перед большевиками.

М.А.Аникин считает, что Серафимович пошёл на эту мистификацию, поскольку «Тихий Дон» представлял собой очень рискованное произведение для периода диктатуры пролетариата: «После публикации такого «белогвардейского» романа Серафимович мог оказаться где-нибудь на Соловках. По этой причине Серафимович выбрал Шолохова, имеющего 4 класса образования, работавшего продкомиссаром, был кристально чистый с точки зрения Советской власти, и он представлял для Серафимовича надёжную защиту, ту каменную стену, за которой он мог спокойно творить».

В двадцатые годы прошлого века новой власти было выгодно создавать миф о гениях из народа, о творцах «от сохи».
Именно Серафимович заметил начинающего Шолохова и помог ему с публикацией «Донских рассказов». Возможно, даже он был их автором. Но уж точно автором феномена «Шолохов».
После смерти Серафимовича в 1949 году, Шолохов не написал ни одного художественного произведения. А публиковавшиеся были написаны ранее.

Почему же Александр Серафимович выбрал именно Михаила Шолохова?
Здесь нет случайности. На самом деле выбор был сделан на основании какой-то давней и тайной связи между матерью Шолохова и Александром Серафимовичем.
По его собственным словам, Серафимович «хорошо знал и ценил мать Михаила Шолохова».
Кем же она была для Серафимовича? Почему они были так близко знакомы?

Мать Серафимовича рано овдовела и одна воспитывала сыновей. Хозяйство ей помогала вести молодая домработница.
Мать Шолохова – Анастасия Даниловна Черникова – родилась в 1871 году. Ещё будучи девчонкой, служила домработницей у вдовой помещицы; прислуживала горничной в доме помещика Попова.
Кстати, фамилия А.С.Серафимовича от рождения – Попов.

Серафимович (Попов) родился в 1863 году, а Михаил Шолохов в 1905 году.
В ранней биографии Михаила Шолохова много противоречивых сведений. Дата рождения писателя 24 мая 1905 года является спорной. Один специалист разыскал гимназическое дело Шолохова, где год рождения указан 1903.
О своей матери Шолохов в различное время давал разные сведения. В краткой биографии говорится, что его мать была украинкой, дочерью крепостного крестьянина. По другим данным, мать Шолохова была полуказачкой и полукрестьянкой. Позднее она вышла замуж за немолодого казака, который вскоре умер. Сам Шолохов ничего не сообщает о смерти первого мужа своей матери, но скорее всего, это произошло уже после рождения Михаила Шолохова.

До сих пор существует тайна «отца» Михаила Шолохова.
Шолохов появился на свет незаконнорожденным: его родители обвенчались, когда мальчику было семь лет, чуть позже он был усыновлён своим отцом.

Жену овдовевшего в 1932 году Серафимовича звали Ксения. Вряд ли имя Аксинья в «Тихом Доне» выбрано случайно...
В романе «Тихий Дон» Евгений совращает убитую горем потери ребёнка Аксинью, а после этого оправдывает себя в длинном внутреннем монологе. Но писать подобный оправдывающий внутренний монолог будет лишь тот, кто испытывает в этом потребность!

Был ли Михаил Шолохов сыном Александра Серафимовича?
Одно лишь можно с уверенностью сказать: папа писатель всегда поможет начинающему писателю сыну, предпочтя остаться в тени.
Когда Шолохов приезжает в Москву и решает заняться литературный трудом, к кому он мог обратиться за протекцией?
Шолохов считал себя «давним поклонником Александра Серафимовича». К тому же, обойти гостеприимный дом писателя-земляка в 1922 году было невозможно.
Очевидно, что Серафимович и Шолохов знакомы были намного раньше, нежели когда встретились официально в 1925 году.

В сентября 1923 года был опубликовал первый фельетон Михаила Шолохова «Испытание». Через месяц второй фельетон. А уже 14 декабря 1924 года рассказ «Родинка».
После этого начался взлёт, не имеющий прецедента в мировой литературе. С 1925 по 1927 год массовыми тиражами (!) выходят первые книжки Шолохова «Донские рассказы» и «Лазоревая степь». Автор создаёт «Донщину». При этом молодой писатель ведёт весьма свободный и весёлый образ жизни. Никто не видит, как он пишет «Тихий Дон».

Шолохов с детства страдал болезнью глаз. По масштабу своего дарования он был журналистом. Но и актёром он был хорошим. Старожилы вспоминали, что «Мишке Шолохову удавались комические роли».

Кому нужно было побыстрее сделать Шолохова «большим» писателем, подготавливая публику к явлению «Тихого Дона»?
Именно Серафимович заметил Шолохова, написал предисловие к «Донским рассказам» и дал толчок к литературному развитию Шолохова.
Серафимович возглавлял почти все комиссии, которые изучали авторство Михаил Шолохова в романе «Тихий Дон». Все сомнения в авторстве Шолохова были пресечены самим Серафимовичем, организовавшем в «Правде» грозное письмо-предупреждение некоторым сомневающимся.

А может быть, Серафимович и был автором романа «Тихий Дон»?

На филологическом факультете Санкт-Петербургского университета была проведена электронная атрибуция текстов, и очевидным результатом явился тот факт, что Михаил Шолохов не является единоличным автором текста романа «Тихий Дон». Более того, он вообще не является основным автором этого текста. Среди претендентов на первом месте среди прочих авторов, выходит А.Серафимович. Затем Ф.Крюков и С.Голоушев.
По результатам исследования, основным автором романа «Тихий Дон» может быть признан А.Серафимович.

Действие романа «Тихий Дон» разворачивается в тех места, где бывал А.Серафимович, но где к моменту работы над текстом романа не был и не мог быть М.Шолохов.
Серафимович совместил два варианта романа (первый был закончен к 1920 году, а второй к 1924-1925). Использование же мемуаров военных и политических деятелей считалось «кухней» писателя.

«Рукопись» первого тома «Тихого Дона» поступила в редакцию журнала «Октябрь» в 1927 году. Показательно, что главный редактор журнала Серафимович не поправил ни единого слова (!) в принесённом в редакцию Михаилом Шолоховом тексте романа «Тихий Дон». С начала 1928 года в этом журнале по настоянию А.Серафимовича публикуются (при этом без всяких поправок и сокращений!) первые две книги романа.

Если бы за спиной начинающего гения не стоял «пролетарский» автор «Железного потока», роман «Тихий Дон» вряд ли был бы опубликован. Чтобы опубликовать «Тихий Дон» потребовалось обратиться сначала к Горькому, а потом и к Сталину.

В 1927 году на банкете в гостинице «Националь» в честь десятой годовщины «Великого Октября» Серафимович представил иностранным гостям скромного юношу:
– Друзья мои! Вот новый роман! Запомните название – «Тихий Дон» и имя – Михаил Шолохов. Перед вами великий писатель земли русской, которого ещё мало кто знает. Но запомните моё слово. Вскоре его имя услышит вся Россия, а через два-три года и весь мир!

Написать «Тихий Дон» мог только гений!
Судя по первым рассказам, Шолохов гением не был.
Гением не становятся, им рождаются!

ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, совершенно неважно, кто написал «Тихий Дон». Гораздо важнее, ЧТО и КАК написано!
Я вообще считаю, что книги должны издаваться без имени автора. Пусть читатель сам оценит текст и узнает его автора.
Именно по этой причине в первом издании романа «Чужой странный непонятный необыкновенный чужак» я не проставил свою фамилию, указав только, что роман издан на средства Автора. Под копирайтом стоит фамилия В.А.Веселов.
Мне тоже задавали вопрос: я ли автор романа «Чужой странный непонятный необыкновенный чужак»? Поскольку имеются экземпляры романа с надписью «От автора с наилучшими пожеланиями. В.А.Веселов».

— Это вы написали?
— Нет, это написано мною.
— Но автор вы?
— Автор у нас один.
— А почему нет имени на обложке?
— Писатель, отказавшийся от имени, понимает, кто истинный творец его произведения. Я меньше, чем моё творение. Я лишь ручка. Большинство делает себе имя, а потом торгует им. Я же хочу, чтобы знали не меня, но роман. Я пишу не из тщеславия, не корысти ради, а для себя, для самосовершенствования, ради удовольствия, испытываемого в процессе творчества, ради наслаждения, которое дарит вдохновение…
Творения создаются сами, с моей лишь помощью. Книга не самоцель, а лишь побочный продукт размышлений и наблюдений; и она не самоценна. Для меня написание романа лишь инструмент познания мира и себя». (из моего романа-быль «Странник»(мистерия) на сайте Новая Русская Литература

P.S. Когда я был в музее нобелевских лауреатов в Стокгольме, то никакой разъясняющей информации об авторе романа «Тихий Дон» я не обнаружил.

А по Вашему мнению, КТО ЖЕ АВТОР РОМАНА «ТИХИЙ ДОН»?

© Николай Кофырин – Новая Русская Литература – http://www.nikolaykofyrin.ru

Комментарии

Цитата:
КТО ЖЕ АВТОР РОМАНА «ТИХИЙ ДОН»?

Шолохов. И доказывать не нужно. А разве кто-то сомневается?

Даже если и не Шолохов, что это меняет? Роман издали. Тогда спасибо Шолохову за это. Это шедевр!

elenna2 написал:
Даже если и не Шолохов, что это меняет? Роман издали. Тогда спасибо Шолохову за это. Это шедевр!

Вот ведь какая вы. Тогда и Моцарт совсем не композитор, и Ломоносов не приходил в Москву с обозом. Ведь так, ведь правда? Кому какая разница, кто автор. А роман написал Шолохов. Просто бездарные злопыхатели пытались облить грязью гения. (если чо, то пишет он лучше Достоевского, и уж лучше Пастернака это точно, а они, типа гении мирового масштаба. Ну, это мое ИМХО, понятно дело.)

Ну Шолохов, так Шолохов..) Просто все уже умерли, чего ворошить?

elenna2 написал:
Ну Шолохов, так Шолохов..) Просто все уже умерли, чего ворошить?

Есть чего. Существующие издания "Тихого Дона" сильно искажены политической цензурой и ошибками компилятора (роман был собран из чужих черновиков и дополнен вновь написанными текстами). До сих пор не существует академического научного издания ТД (что само по себе, учитывая возраст и нобелевский статус романа - скандал). Хотелось бы прочесть наиболее близкий к оригинальному замыслу вариант.

См. также http://feb-web.ru/feb/sholokh/critics/ermol/erm-001-.htm?cmd=p

Интересный ресурс по теме. Автор - известный литературовед, антишолоховец. http://chernov-trezin.narod.ru/TitulSholohov.htm

ТС-а апстену!
Чтоб спойлером пользовался.

polarman написал:
ТС-а апстену!
Чтоб спойлером пользовался.

Ну или так.

Кто написал "Тихий Дон" или есть ли жизнь на Марсе - науке точно неизвестно.
Но амеров на Луне не было.

Великие личности древности - благодатная почва для ученых. Чем меньше о них известно, тем больше поле для самых экзотических версий. Скажем, о том, кто мог скрываться под фамилией Шекспир, написаны тома. Претендентов - полфутбольной команды, вплоть до английской королевы Елизаветы.

И под тенью великого Гомера собралось немало ученых мужей, желающих поспорить, кто на самом деле создавал гениальные поэмы. Жаркие дебаты идут не одно столетие. Но последнее заявление британского историка и лингвиста Эндрю Дэлби можно назвать откровением. Великий слепец - женщина!

Неужели дама могла стать автором текстов, полных крови и жестокого насилия? Никаких прямых доказательств сенсационной версии у Дэлби, естественно, нет. Только косвенные. Вот логика ученого. Во многих устных традициях самыми искушенными и надежными сказителями, услугами которых пользуются собиратели фольклора, являются именно женщины. Так же дела обстояли и в древнем мире.

Ученый полагает, что "Илиаду" и "Одиссею" написал один и тот же человек, однако более проработанные женские характеры во второй поэме, особенно Пенелопы, знаменуют перемены в жизни гипотетической поэтессы. Создавая "Одиссею", поэтесса поняла, что может обратиться к новой аудитории - женской, считает английский лингвист.

А как же Гомер, о котором писал знаменитый историк Геродот в книге "Жизнь Гомера"? Дэлби считает, что авторство великих поэм ему приписано по ошибке. Дело в том, что самые ранние ссылки на Гомера, принадлежащие тому же Геродоту или поэту Пиндару, указывают, что поэт жил приблизительно в 800-х гг. до н.э. Однако, если судить по географическим реалиям, описанным в поэмах и проанализированным Дэлби, "Илиада" должна быть написана в 650-м, а "Одиссея" - в 630 году до нашей эры. То есть к тому времени Гомер давно умер.

Если творец гомеровских поэм и вправду был женщиной, ее имя потеряно для истории. "Кто она, вероятно, знали Сафо и ее современник - лирик Алкей, но не упомянули об этом в своей поэзии", - заявил Дэлби.

"Одиссея" и "Илиада" долгое время жили в устной традиции древних людей. И только в VI веке до н.э. в Афинах по приказу правителя Писистрата их записали. Ранее считалось, что поэмы не несут в себе никакой реальной информации, однако археолог-любитель Генрих Шлиман, руководствуясь текстом поэм, сумел обнаружить древнюю Трою. В начале нынешнего года на Кипре археологи обнаружили уникальное свидетельство популярности поэм - саркофaг, датируемый 500 г. до н.э., расписанный сценами из "Одиссеи" и "Илиады".
http://www.rg.ru/2006/09/06/homer.html



А еще я читал, что Илиаду написал Гомер, но не тот, а просто однофамилец знаменитого слепца.

А я читала, что Гомер это собирательный образ . Кто сказку расскажет или песню споёт, тот и гомер.

elenna2 написал:
А я читала, что Гомер это собирательный образ . Кто сказку расскажет или песню споёт, тот и гомер.

Или кто разразится гомерическим смехом...

Пральна. Их, гомеров по гомерическому смеху можно сразу узнать, даже без всяких сказок и песен. А как узнают, так сразу к дереву привязывают и сказки заставляют рассказывать, ну и гомериаду петь. Правда времени много прошло с тех пор, и превратилась гомериада в Иллиаду. )

elenna2 написал:
А как узнают, так сразу к дереву привязывают и сказки заставляют рассказывать, ну и гомериаду петь.
Но про то, что златой цепью - брехня. Обычная низкоуглеродистая сталь.

Нуу это гомеры приукрасили конечно, кто ж признается, что Бобик и гомер на одинаковых цепочках сидят. Так что цепь стала внезапно золотой и на дереве появились совершенно случайно бабы.

elenna2 написал:
Нуу это гомеры приукрасили конечно, кто ж признается, что Бобик и гомер на одинаковых цепочках сидят. Так что цепь стала внезапно золотой и на дереве появились совершенно случайно бабы.

(авторитетно):
Такие деревья называются баобабы!

Да, в провинции Бао было особенно много гомеров. И их очень любили местные бабы. Они залезали на местные деревья, к которым были прикованы гомерически хохочущие гомеры и внезапно падали на них сверху. * подумав* размахивая в полёте рыбными хвостами. Некоторые ушибленные гомеры решили, что хвосты являются неотъемлемой частью местных баб.

И так, уважаемая публика, примерно так и создавались широко неизвестные в наше время гомериады иллиады бредиллиады.

babajga написал:
И так, уважаемая публика, примерно так и создавались широко неизвестные в наше время гомериады иллиады бредиллиады.

...трихомонады...

Никос Костакис написал:
babajga написал:
И так, уважаемая публика, примерно так и создавались широко неизвестные в наше время гомериады иллиады бредиллиады.

...трихомонады...

эээ... так это вы тут чем занимались тогда?

* важно* Изобретением нового лекарства от гомериоза. Открытие открывали!

babajga написал:
эээ... так это вы тут чем занимались тогда?

(вздохнувши):
Умножением познаний об окружающем мире и, соответственно, умножением своей скорби!

* подумав* Но бабы с рыбьими хвостами. Чтобы люди не завидовали...

elenna2 написал:
* подумав* Но бабы с рыбьими хвостами. Чтобы люди не завидовали...

Но, сцуко, с сисьгаме. Для заманухи. Подойдешь - а она тебя хвостом по голове.

elenna2 написал:
* подумав* Но бабы с рыбьими хвостами. Чтобы люди не завидовали...

Не поэтому.
Если бы это были рыбы с бабьими ногами и прочим, то мужики бы крепко охальничали!

* согласившись* И тогда бабы не с рыбьим верхом, лупили бы мужиков чугунными сковородками, чтобы они были ликом похожими на своих полюбовниц.

elenna2 написал:
Пральна. Их, гомеров по гомерическому смеху можно сразу узнать, даже без всяких сказок и песен. А как узнают, так сразу к дереву привязывают и сказки заставляют рассказывать, ну и гомериаду петь. Правда времени много прошло с тех пор, и превратилась гомериада в Иллиаду. )

(хлопает себя по лбу ладонью):
Так вот откуда ведут свою родословную поддубные цепные коты!

Никос Костакис написал:

Так вот откуда ведут свою родословную поддубные цепные коты!
У Поддубного была не цепь, а трость. И не стальная, а чугуниевая. От котов отбиваться. Гомерических масштабов

polarman написал:
Никос Костакис написал:

Так вот откуда ведут свою родословную поддубные цепные коты!
У Поддубного была не цепь, а трость. И не стальная, а чугуниевая. От котов отбиваться. Гомерических масштабов

От котов гомерических масштабов издревле отбивались при помощи котопульты.

КОТОпульты, заметьте, пользовались популярностью многие сотни лет. Сохранились чертежи, свидетельства очевидцев и даже несколько фресок в монастырях...

Аватар пользователя Isais

Шолохов, Гомер... Куда тут в древность забираться! Тут по соседству с родным СИшным авторством разобраться не можно: опубликовал на своей страничке один чел, а заявляет: "Это мой роман!" - другой.

Ну тут то всё просто - кто первым встал , того и тапки. Кто опубликовал того и роман значится.

elenna2 написал:
Ну тут то всё просто - кто первым встал , того и тапки. Кто опубликовал того и роман значится.

Можно еще на спичках разыграть.

Отчего бы и нет? Всё лучшее времяпрепровождение, чем написание подобных шедИвров. Интеллектуальнее, я бы даже сказала.

(оглянувшись по сторонам):
Я вам такую вещь скажу: Тихий Дон - это вовсе не книга, это - мирный папик-мафиозо!

А я Вам больше того скажу. Это Дон Карлеоне после ссоры с Донной Карлеоне.

elenna2 написал:
А я Вам больше того скажу. Это Дон Карлеоне после ссоры с Донной Карлеоне.

(упокоила таки )

Настоящая Итальянка знает как правильно упокоить своего мужа!

Если кропать фентезятину, вампирятину, попадатину и прочую безликую хуиту, то аффторство есессено не имеет значение, а особа тово аффтора никому и нахрен не здалась… А вот серьезное произведение всегда вызывает интерес к тому, кто его написал. И подписывать свое имя под созданным, ето единственный приемлимый аспект в аффторском праве.
Ну а правда рано или поздно всплывет наружу.

Я всегда думал, что это не Шолохов.
А раз не Шолохов, то пусть хоть и Кофырин.
Хотя не слышал раньше про такого.
Но пусть он.
Книжка так себе потому что.
А что Шолохов говорит?

* бодро рапортует* "язык" молчит товарищ майор! прикажете допросить с пристрастием?*

elenna2 написал:
* бодро рапортует* "язык" молчит товарищ майор! прикажете допросить с пристрастием?*

http://www.gotovim.ru/recepts/meat/jazyk/
Вот например, хорошая пытка неплохой рецепт "Язык (лизень) к хрену"

Спасибо за идею! Вот с хрена и начнём!

Старый опер написал:
Я всегда думал, что это не Шолохов.
А раз не Шолохов, то пусть хоть и Кофырин.
Хотя не слышал раньше про такого.
Но пусть он.
Книжка так себе потому что.
А что Шолохов говорит?

Шолохов говорит — Я больше так не буду.

Подозреваю, что он не только ТАК, он вообще больше не будет.

justserge написал:
Старый опер написал:
Я всегда думал, что это не Шолохов.
А раз не Шолохов, то пусть хоть и Кофырин.
Хотя не слышал раньше про такого.
Но пусть он.
Книжка так себе потому что.
А что Шолохов говорит?

Шолохов говорит — Я больше так не буду.

Я тут погуглил - он умер давно уже, Шолохов этот.
Теперь-то уж точно правды фиг добьешься.

"Тот, кто гуглил только раз,
Завтра Родину продаст"
Поэтому я позвонил в "Эксмо", источеик "Достоверный" сообщил, что Шолохов сейчас работает над продолжением: "Тихий Дон. Стальной джедай вернулся"

А кто убил Бернажу Кеннеди?

"Не я!"(с)
*подумав* Во всяком случае, они не смогли ничего доказать!

Страницы

X