A14496 Тихон Шевкунов, архимандрит

Forums: 

Странное имя, однако, у автора: Тихон Шевкунов, архимандрит
Известен архимандрит Тихон, в миру Георгий Александрович Шевкунов, а что это за гибрид: Тихон Шевкунов?

Аватар пользователя Isais

Это я их всех к одному месту перемонтировал. Посмотрите, сколько вариантов набралось.
А что предлагаете, как разнести по полям?
На титульных страницах пишут "Архимандрит Тихон (Шевкунов)". По правилам записи имен духовных лиц я должен "Тихон" занести в фамилию, а "архимандрит" и "Шевкунов" - в доп. сведения, где титулы пишутся, и будет это через запятую выходить. Читатели его найдут при такой записи?

Isais написал:
Это я их всех к одному месту перемонтировал. Посмотрите, сколько вариантов набралось.
А что предлагаете, как разнести по полям?
На титульных страницах пишут "Архимандрит Тихон (Шевкунов)". По правилам записи имен духовных лиц я должен "Тихон" занести в фамилию, а "архимандрит" и "Шевкунов" - в доп. сведения, где титулы пишутся, и будет это через запятую выходить. Читатели его найдут при такой записи?

Видите ли, Исайс, это достаточно принципиальный вопрос - имя в миру и имя, взятое при принятии сана. В миру он звался никак не Тихон.
Т.е. это имя никоим образом нельзя ставить, как первое.
Я не знаю, как правильно расставить тэги, но сочетание "Тихон Шевкунов" абсолютно неверно.

Лично я для отцов церкви, не имеющих церковного же прозвища, вроде Иоанна Кронштадского, предпочел бы такую форму записи как Анатолий (Берестов), иеромонах. Или Софроний (Сахаров), архимандрит. Или Аверкий (Таушев), архиепископ. Выглядят эти авторы на страницах книг и самих авторов вполне традиционно и находятся без проблем.
Например Анатолий (Берестов), иеромонах нормально ищется по 'Берестов', 'Анатолий' и 'иеромонах'.

Архимандритов Тихона (Шевкунова) и Иоанна (Крестьянкина) я тоже записывал в такой форме, помнится, но сейчас там несуществующие личности: Тихон Шевкунов и Иоанн Крестьянкин. А уж сочетание Серафим Роуз (церковное имя с мирской американской фамилией) выглядит особенно нелепо.

Печально.



Но я не настаиваю категорически. В общем-то.
Можно и по другому записать. Тихон —> lastname, Шевкунов —> nickname, архимандрит —> $c. Тогда полное имя будет отображаться так: Тихон, архимандрит (Шевкунов). Не совсем традиционно, но приемлемо.
Главное, не употреблять вместе имя от одной сущности, а фамилию от другой. Нехорошо это как-то.

s_Sergius написал:
Главное, не употреблять вместе имя от одной сущности, а фамилию от другой. Нехорошо это как-то.

Полностью согласен
Аватар пользователя Isais

s_Sergius написал:
...Можно и по другому записать. Тихон —> lastname, Шевкунов —> nickname, архимандрит —> $c. Тогда полное имя будет отображаться так: Тихон, архимандрит (Шевкунов). Не совсем традиционно, но приемлемо.
Главное, не употреблять вместе имя от одной сущности, а фамилию от другой. Нехорошо это как-то.

Понял. Сейчас переделаю.

Так может быть, Георгий Александрович Шевкунов (Тихон), архимандрит?
Ведь церковное имя по сути своей является никнеймом.

Алмис написал:

Ведь церковное имя по сути своей является никнеймом.

По сути своей это пример полного невежества.

Алмис написал:
Так может быть, Георгий Александрович Шевкунов (Тихон), архимандрит?
Ведь церковное имя по сути своей является никнеймом.

Но основное-то именно оно!

Почему оно основное? То есть в церкви, конечно, основное, но в библиотеке?
Автор Георгий Александрович Шевкунов, ник Тихон, должность архимандрит. По-моему, всё правильно.
Но если не нравится, можно делать: Георгий Александрович Шевкунов, архимандрит также известен по псевдонимом Тихон, архимандрит. Только, как по мне, это уже избыточные сущности.

Алмис написал:
... Но если не нравится, можно делать: Георгий Александрович Шевкунов, архимандрит...

Нет, это Тихон — архимандрит, а никак не Георгий Александрович Шевкунов.
Аватар пользователя PrePress

Алмис написал:
Почему оно основное? То есть в церкви, конечно, основное, но в библиотеке?

Да хоть где. Если речь идет о религиозных текстах, а не о беллетристике, то у автора должно быть указано именно церковное имя. И никак иначе.
Аватар пользователя Миррима

Поддерживаю.
Насколько мне известно, после принятия сана мирское имя не то чтобы "предается забвению" - но используется сугубо в моментах общения с государством в лице налоговой, органов правопорядка, ЗАГС-а et cetera.
Во всех остальных случаях субъект контактирует с миром под тем именем, что получил в процессе... ну, как там это все называется... короче, "мужик, ты меня понял!".
Отсюда у нас что следует? А следует то, что гр-н Шевкунов не писал того, что у нас выложено, он вообще Шевкунов - для участкового. А писал это дело архимандрит Тихон. Вот если бы он написал (простихосподи) "Онанизм в среде российского монашества" - то был бы исключительно гр-н Шевкунов. Потому что архимандритом бы скоренько быть прекратил, да.

Миррима написал:
Вот если бы он написал (простихосподи) "Онанизм в среде российского монашества" - то был бы исключительно гр-н Шевкунов. Потому что архимандритом бы скоренько быть прекратил, да.

Неправильно. Ведь писал бы он это, ещё будучи архимандритом, это медицинский факт. Разве что с него бы сан задним числом сняли, как с ментов.

По-моему, логически наиболее верно считать "Архимандрит Тихон" псевдонимом Георгия Александровича Шевкунова. Тем более, что встречаются люди, успевшие написать что-то и под природным, и под приобретённым именем.

Другое дело, что сегодня он архимандрит, завтра - митрополит, а послезавтра - вообще патриарх. А природное имя обычно на всю жизнь. Если рассмотреть эту точку зрения, то лучше его учитывать под природным именем, а Тихона с должностью вынести в алиасы.

Кстати, а почему бы "Архимандрит Тихон" не затолкать в first name целиком, чтобы в заголовке естественнее смотрелось?

Аватар пользователя Isais

Verdi1 написал:
...Кстати, а почему бы "Архимандрит Тихон" не затолкать в first name целиком, чтобы в заголовке естественнее смотрелось?
А не будет ли тогда поиск по сайту казать фигу на запрос "Тихон", всячески кочевряжиться над юзерами и требовать поискового запроса именно "архимандрит тихон"?

Isais написал:
Verdi1 написал:
...Кстати, а почему бы "Архимандрит Тихон" не затолкать в first name целиком, чтобы в заголовке естественнее смотрелось?
А не будет ли тогда поиск по сайту казать фигу на запрос "Тихон", всячески кочевряжиться над юзерами и требовать поискового запроса именно "архимандрит тихон"?

Ну так это техническая проблема, она должна легко решаться.

P.S. Но проблема такая, похоже, есть. К примеру, по запросу "Томпсон" Сетон-Томпсон не находится. И по запросу "Сетон" тоже. Бардакъ и адъ, XXI век же на дворе...

Миррима написал:
Вот если бы он написал (простихосподи) "Онанизм в среде российского монашества" - то был бы исключительно гр-н Шевкунов. Потому что архимандритом бы скоренько быть прекратил, да.

Ошибаешься.
Если уж отказался от мирского имени, то все. Либо оказывайся от рясы и тогда пиши, что хочешь. Но книга вполне себе может быть издана, предваряемая примерно такими словами (Дальше цитирую аннотацию и вступительную статью к реальной книге):
Цитата:
Автор смело и честно ставит непростые вопросы извечного выбора между Богом и миром, ... духом и плотью, выбора, стоящего перед каждым христианином.
На этом фоне как никогда ясно обнаруживается необходимость глубокого и искреннего покаяния.

:)

Миррима написал:
Вот если бы он написал (простихосподи) "Онанизм в среде российского монашества" - то был бы исключительно гр-н Шевкунов. Потому что архимандритом бы скоренько быть прекратил, да.

Нет.
Аватар пользователя Миррима

Да ладно, ладно. Убедили. Я ж в этих религиозных вопросах профан - высказала свою имху. Пусть он похизненно остается Тихоном. И посмертно тоже. Я не против.

Вы все правы. Но не потому, что в церкви как-то там принято, а по другой причине. Здесь надо смотреть, под каким именем книга опубликована! Если на обложке написано архимандрит Тихон, то и в библиотеке должно быть Тихон, архимандрит. В общем сейчас всё правильно.
Но вот справедливо отметили, что он может перестать быть архимандритом. К примеру, дорастет до патриарха и накрапает новую книжку. Что тогда делать? Создавать нового писателя Тихон, патриарх?

Алмис написал:
накрапает новую книжку. Что тогда делать?
Который раз на форуме замечаю.

Накрапывает дождь. Книгу можно накропать. От слова "кропотливый"

А что делать, когда накрапывает? Сидеть и кропать. )

polarman написал:
Алмис написал:
накрапает новую книжку. Что тогда делать?
Который раз на форуме замечаю.

Накрапывает дождь. Книгу можно накропать. От слова "кропотливый"

А что делать, когда накрапывает? Сидеть и кропать. )

Кхм... ежли вы не Пушкин то лучче водку пить.

Ser9ey написал:
polarman написал:
Алмис написал:
накрапает новую книжку. Что тогда делать?
Который раз на форуме замечаю.

Накрапывает дождь. Книгу можно накропать. От слова "кропотливый"

А что делать, когда накрапывает? Сидеть и кропать. )

Кхм... ежли вы не Пушкин то лучче водку пить.

Это к тому, что у Ожегова "кропать" - "плохо, неумело писать"? А корни? Корни-то где?


Кропать — 2. Писать что либо неумело и с трудом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.

polarman написал:
Ser9ey написал:
polarman написал:
Алмис написал:
накрапает новую книжку. Что тогда делать?
Который раз на форуме замечаю.

Накрапывает дождь. Книгу можно накропать. От слова "кропотливый"

А что делать, когда накрапывает? Сидеть и кропать. )

Кхм... ежли вы не Пушкин то лучче водку пить.

Это к тому, что у Ожегова "кропать" - "плохо, неумело писать"? А корни? Корни-то где?


Кропать — 2. Писать что либо неумело и с трудом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.

Лучче уж кропать чем пописывать...

polarman написал:
Алмис написал:
накрапает новую книжку. Что тогда делать?
Который раз на форуме замечаю.

Накрапывает дождь. Книгу можно накропать. От слова "кропотливый"

А что делать, когда накрапывает? Сидеть и кропать. )

"Моцарта отравили, Пушкина застрелили, меня изведете мелкими придирками..."

Вот я же вам не указываю, когда вы ник некоего Полармэна неправильно читаете как Поларман...

И вообще, это все флуд и оффтоп. :-ь

Аватар пользователя Миррима

(упадая пацтол) Во бля... Хорошо, что я этого самого... ну вы поняли... сокращенно-ласкательным Полар приголубливаю. А то ведь ХЗ что могло выйти. на дуэль бы вызвал за искажение ника... или еще какую гадость придумал. Достойный же враг, чо...

А я в немецкой транскрипции читаю, там так и будет - Поларман,(только еще одна н должна быть)

А кто его идейным сделал?

Аватар пользователя Isais

Ну, по логике вещей, кто делал и собирал алиасы в кучку, тот и...


А что не так? Хотите сказать, что он безыдейный? Или что нужна кнопка "купить"?
Это пускай церковь благодатью торгует. Пираты ее даром раздают.

Isais написал:

А что не так? Хотите сказать, что он безыдейный? Или что нужна кнопка "купить"?
Это пускай церковь благодатью торгует. Пираты ее даром раздают.

Если перевести, то продать можно будет с изрядным профитом!

Да тут нужно едино писание! А то отец Александр Борисов заведён как http://lib.rus.ec/a/49225

<first-name>Александр</first-name>
  <last-name>Борисов, священник</last-name>

А покойный отец Георгий Чистяков из того же храма как
<first-name>Георгий</first-name>
  <last-name>Чистяков</last-name>
Аватар пользователя Isais

Надо различать черное и белое духовенство.
Белое духовенство не принимает монашеских обетов, имеет жен, не имеет карьерных перспектив в церкви и не имеет монашеского имени (вокруг которого и завязалась тема). Как правило, служащие в храмах священники принадлежат к белому духовенству.


А дополнительные кружавчики в поле "Фамилия" - ЗЛО!

[quote Isais]Надо различать черное и белое духовенство.
ну точности ради у православных и сельский батюшка может быть целибатом ( приходилось встречать), у католик целибат для всех, протестанты англикане и прочие - всё наоборот женатые и многодетные епископы как правило :-)

Isais написал:
Белое духовенство не принимает монашеских обетов, имеет жен, не имеет карьерных перспектив в церкви и не имеет монашеского имени (вокруг которого и завязалась тема).

Вообще-то тема завязалась вокруг церковного имени, а его каждый человек получает при крещении. А в более широком смысле тема вяжется вокруг никнейма (второго имени) в принципе. Не так важно, где и с какими целями ник принят. Это может быть религиозное имя, псевдоним, прозвище, сетевой ник, воровская кличка или позывной военослужащего. Не принципиально. Если под этим ником опубликованы книги, то как поступать в этом случае? Если с литературными псевдонимами вроде разобрались, то в других случаях не вполне понятно. Вот в этом бы полезно разобраться.
Аватар пользователя Isais

Алмис написал:
Isais написал:
Белое духовенство не принимает монашеских обетов, имеет жен, не имеет карьерных перспектив в церкви и не имеет монашеского имени (вокруг которого и завязалась тема).

Вообще-то тема завязалась вокруг церковного имени, а его каждый человек получает при крещении. А в более широком смысле тема вяжется вокруг никнейма (второго имени) в принципе...
В более широком смысле - витайте в облаках в другом месте. Здесь - о конкретном монашеском имени конкретного церковного писателя.
Алмис написал:
...Вот в этом бы полезно разобраться.
...а также полезно было бы всех людей обстругать фуганком, чтобы не отличались друг от друга, а все имена заменить цифрами. Тогда даже Алмису станет понятно.
Аватар пользователя Миррима

Ангел, ну уж как-то Вы совсем жестоко... Он же не со зла. В смысле - Алмис, а не архимандрит. Он хочет как лучше. Кто ж виноват, что у него получается "как всегда"...

Isais написал:
Алмис написал:
Isais написал:
Белое духовенство не принимает монашеских обетов, имеет жен, не имеет карьерных перспектив в церкви и не имеет монашеского имени (вокруг которого и завязалась тема).

Вообще-то тема завязалась вокруг церковного имени, а его каждый человек получает при крещении. А в более широком смысле тема вяжется вокруг никнейма (второго имени) в принципе...
В более широком смысле - витайте в облаках в другом месте. Здесь - о конкретном монашеском имени конкретного церковного писателя.

Хи-хи...)) Интересно, как вы собираетесь решать этот вопрос? С потолка?

Вопрос о конкретном монашеском имени конкретного церковного писателя есть частный случай более широкого вопроса. Вот если с ним разобраться, то есть определить общий принцип, то станет понятно и с конкретным церковным писателем, и с неконкретными многими другими церковными писателями, и еще со многими частными вопросами.

Но можете, конечно, и с потолка. Мне-то что...

Как поп подписывал сваи книги, так ево и припечатать.
...кому какое дело кем был в миру Иоан Крондштадский или Сергий Радонежский.

После того, как потоптались по личностям, показали свое знание русского языка - есть консенсус?
Будем делать синонимы: гражданское имя <-> церковное имя?
Или всё втискивать в одного автора?

А не подскажет ли многоуважаемый джинн кто-нибудь, в каком произведении Пратчетта упоминаются архимандриты?
А то никак не могу вспомнить...

Zadd написал:
А не подскажет ли многоуважаемый джинн кто-нибудь, в каком произведении Пратчетта упоминаются архимандриты?
А то никак не могу вспомнить...

Простым быдлогуглением сразу же обнаруживаем:
Пратчетт, "Цвет волшебства написал:

Полюбуйтесь, как мягко Хрун прыгает мимо подозрительного входа в туннель. Даже в фиолетовом свете его кожа отливает медью. Его особу украшает большое количество золота в форме ножных и ручных браслетов, но в основном он обнажен, если не считать набедренной повязки из шкуры леопарда. Эту шкуру он раздобыл в насыщенных испарениями лесах Очудноземья, прикончив ее владельца голыми зубами.

В правой руке Хрун сжимает магический черный меч по имени Кринг, который выкован из молнии и обладает душой, но терпеть не может ножен. Хрун украл этот меч всего три дня назад из неприступного дворца архимандрита Б'Итуни и уже жалел об этом. Кринг начинал действовать ему на нервы.

– Говорю тебе, он свернул в последний проход справа, – прошипел Кринг голосом, похожим на скрежет железа о камень.

– Замолчи!

– Я только сказал, что…

– Заткнись!

Причём это не отсебятина переводчика:

Pratchett, The Colour of Magic написал:

In his right hand he carried the magical black sword Kring, which was forged from a thunderbolt and had a soul but suffers no scabbard. Hrun had stolen it only three days before from the impregnable palace of the Archmandrite of B’Ituni, and he was already regretting it. It was beginning to get on his nerves.

Verdi1, спасибо, но правда это не та фраза, которую я искал. Там было что-то смешное про архимандритов(во множественном числе), правда архимандриты шли в перечислительном списке наподобие как "короли и капуста".
Но эта фраза тоже зачОтная :)

sem14 написал:
После того, как потоптались по личностям, показали свое знание русского языка - есть консенсус?
Будем делать синонимы: гражданское имя <-> церковное имя?
Или всё втискивать в одного автора?

В одного всё втискивать не надо. Лучше всего, наверное, иметь двух авторов, связанных через систему: псевдоним <-> настоящее имя. И мухи/колеты труды их будут отдельно, и имена связаны.

Церковные же имена предлагаю записывать так:

1) Священники, не имеющие особого монашеского имени.
Пример: Александр Борисов, священник

Записываются обычным образом, с указанием сана в поле «Любые дополнения к именам (%c)».

2) Имеющие такое имя.
Пример: Тихон, архимандрит (Шевкунов)

Церковное имя: Тихон —> Фамилия (lastname),
Мирское имя (если есть), частично или полностью: Шевкунов —> Прозвище (nickname),
Церковный титул: архимандрит —> Любые дополнения к именам (%c).

3) Имеющие монашеское имя и дополнительные топонимические и иные прозвища.
Примеры: Сергий Радонежский, преподобный или Иоанн Кронштадтский, протоиерей (Иван Сергиев)

Церковное прозвище: Кронштадтский —> Фамилия (lastname),
Церковное имя: Иоанн —> Имя (lastname),
Мирское имя (если есть), частично или полностью: Иван Сергиев —> Прозвище (nickname),
Церковный титул: протоиерей —> Любые дополнения к именам (%c).

Как-то так.

Сергиус - это голова...

X