Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Года два назад нашел на просторах Интернета подборку книг Nobile_premium. Но когда сравнил с полным списком, увидел как много не хватает. И вот нашел себе занятие на старости, благо живу в славном городе СПб где библиотеки побогаче. Правда, некоторые книги очень трудно найти, но старанье и труд... Добрался до 1926 года - Грация Деледда (пропустил однако годы 1916-1919, ищу, ищу, когда-нибудь найду, во всяком случае в каталоге уже нашел, осталось заставить найти книги в хранилище).

Комментарии

Сегодня загрузил две книги Грации Деледда: Сборник рассказов и Элиас Портолу. Кроме того, подготовил и загрузил подборку стихотворений нобелевского лауреата Дерека Уолкотта, которые были опубликованы в различных журналах 1995-1998 годах.

Конечно, очень хотелось бы чтобы БИБЛИОТЕКАРИ озаботились включением книг в подборку ПРЕМИИ-ЛАУРЕАТЫ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ. Там много чего не хватает и не только из добавленного мной.

Да было бы желание...
Вроде в библиотеке не было лауреата 1985 года Клод Симон (Claude Simon)
А пошушаришь и вот (правда, пока только перевод).
Да и на Генезисе лежит чего-то.

Сегодня, наконец-то, после полугода ожидания, нашел книгу ещё одного лауреата - Вернер фон Хейденстам. Из числа тех, кого нет ни в одной библиотеке из тех, где я смотрел. Даже поисковик ничего хорошего не выдал. Сейчас сканирую, а дальше буду конвертировать и обрабатывать. Вот только жаль не освоил полностью возможности FBEditor, да и на сайте очень краткая инструкция. Так что, как смогу, но думаю прежние мои работы на среднем уровне, а то бы отписались по качеству работы...

На данный момент в работе Голдинг, Агнон, произведения Синклера Льюиса, "Уотт" Беккета, "Мельница" Гьеллерупа и "Мужики" Реймонта (также есть свёрстанное собрание Жида). Есть ещё ряд сканов (Симон, Грасс, Реймонт, Понтоппидан, Тагор).

В работе книги Исаака Башевиса Зингера.
Здесь можно взять разобранный на главки перевод на английский лауреата 1939 гоа Франс Эмиль Силланпяя (Frans Eemil Sillanpää).

У меня есть на русском "Праведная бедность" Силланпя, делаю ее.

upd:
Книга сделана.

Ежели порыться, то можно найти английский перевод лауреата 1917года Хенрик Понтоппидан (Henrik Pontoppidan)
http://lib.rus.ec/a/47475
И кто бы объяснил, шозахрень: http://www.henrikpontoppidan.dk/text/pdf/isbjoern_sml.pdf - три редакции?
И вообще можно надыбать http://www.henrikpontoppidan.dk/text/english/index.html

Добавил книгу Вернера фон Хейденстама (http://lib.rus.ec/b/417842). Интересно взглянуть на Полтаву с другой стороны.

Загляните, наконец, в личку - в правом верхнем углу.

X