V363339 Зов Ктулху

Аватар пользователя Isais

В книге Зов Ктулху много ошибок.
Например: этот файл не соответствует бумажному изданию книги.
Он сделан из электронных файлов с помощью программы объединения mergeFB2.
Переводы в нем не соответствуют опубликованным в книге!
По данным фантлаба, "Артур Джермин" - перевод Л. Биндеман.
Имеем в файле:

Цитата:
"Жизнь отвратительна и ужасна сама по себе, и, тем не менее, на фоне наших скромных познаний о ней проступают порою такие дьявольские оттенки истины, что она кажется после этого отвратительней и ужасней во сто крат."

что соответствует http://lib.rus.ec/b/70352 - перевод Мусихина, согласно дескрипшну:
Цитата:
"Жизнь отвратительна и ужасна сама по себе, и, тем не менее, на фоне наших скромных познаний о ней проступают порою такие дьявольские оттенки истины, что она кажется после этого отвратительней и ужасней во сто крат."

По данным фантлаба, "Болото Луны" - перевод Бернацкой.
Имеем в файле:
Цитата:
"Куда, в какую дальнюю жуткую страну, ушел от нас Денис Барри, мне не дано знать."

Достоверный перевод Бернацкой (http://lib.rus.ec/b/228290 и http://lib.rus.ec/b/389322 + плюс у меня в руках в серии "Гарфанг"):
Цитата:
"Где, в каких запредельных и мрачных краях пребывает сейчас Деннис Бэрри? Не знаю."

Итак, это фейк. Как, полагаю, и два других файла, "сделанных" тем способом.

X